This is an old revision of this page, as edited by 194.223.68.117 (talk) at 04:26, 28 March 2024 (Submitting using AfC-submit-wizard). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 04:26, 28 March 2024 by 194.223.68.117 (talk) (Submitting using AfC-submit-wizard)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff) The Aalitra review is a peer-reviewed, scholarly journal.Review waiting, please be patient.
This may take 2 months or more, since drafts are reviewed in no specific order. There are 1,764 pending submissions waiting for review.
Where to get help
You can also browse Misplaced Pages:Featured articles and Misplaced Pages:Good articles to find examples of Misplaced Pages's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy reviewTo improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Add tags to your draft Editor resources
Reviewer tools
|
Submission declined on 24 March 2024 by Theroadislong (talk).This draft's references do not show that the subject qualifies for a Misplaced Pages article. In summary, the draft needs multiple published sources that are:
Where to get help
You can also browse Misplaced Pages:Featured articles and Misplaced Pages:Good articles to find examples of Misplaced Pages's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy reviewTo improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Add tags to your draft Editor resources
|
The Australian Association for Literary Translation | |
Discipline | Literary Translation |
---|---|
Language | English |
Edited by | Hélène Jaccomard and Eliza Nicoll |
Publication details | |
History | 2010-present |
Publisher | AALITRA (Australia) |
Frequency | Two non-thematic issues a year, and one thematic issue a year every second year. |
Open access | yes |
ISO 4 | Find out here |
Indexing CODEN (alt · alt2) · JSTOR (alt) · LCCN (alt) MIAR · NLM (alt) · Scopus | |
ISSN | 1838-1294 |
Links | |
The AALITRA Review, is one of the scholarly Humanities journals published in Australia, and was established in March 2010 by the Australian Association for Literary Translation. AALITRA is an not-for-profit Australian association that promotes all aspects of literary translation , translation of literature being a significant human endeavour in a global world. The Review is a peer-reviewed academic journal aiming to publish relevant material to do with literary translation, as well as original translations of literary texts from other languages into or out of English. Embedded in Australia's multicultural ethos, The AALITRA Review plays its part in fostering a community of Australian literary translators, some prize-winners of translation awards, and being a forum about intellectual debates related to the translation of literary texts.
Journal's Aims
Founded in 2010 as an offshoot of the Australian Association for Literary Translation (Aalitra), based in Melbourne, Australia, the Review publishes two issues a year, and one thematic issue every second year. Each issue includes four sections:
- Articles on theoreticalor practical aspects of literary translation in or out of English;
- Translations with Commentary where translators present a critical introduction of the piece they have translated, and provide an analysis and commentary of their strategies and problem-solving, referring to scholarship and other practices in their language pairs;
- Interviews of literary translators from around Australia and the world;
- Book reviews of significant publications in the field of literary translation, or of noteworthy translations.
Language pairs may be world languages into or out of English (French, Italian, German, Spanish, Chinese, Japanese, Russian...), or from lesser discussed languages in the English-speaking world (Hungarian, Greek, Arabic...). Some articles and Translations with Commentary might also deal with other language pairs (for instance, German texts into Spanish).
Open Access
The AALITRA Review has been published on-line and made available in Open Accesssince its inception. It doesn't charge Articles Publication fees, and is wholly managed and produced by volunteers.
Editorial Team
Co-Editors: Hélène Jaccomard and Eliza Nicoll
Deputy editor: Julia Sudull
Editorial Advisory Committee: Brian Nelson, Leah Gerber, Rick Qi and Robert Savage
Editorial Advisory Board: Esther Allen (Baruch College, City University of New York), Harry Aveling (Monash University), Peter Bush (Oxford), John Coetzee (University of Adelaide), Nicholas Jose (University of Adelaide), Alyson Waters (Yale University), Kevin Windle (Australian National University).
References
- "AALITRA review : A journal of literary translation - Catalogue | National Library of Australia".
- Jamali, Hamid R.; Wakeling, Simon; Abbasi, Alireza (2022). "Scholarly journal publishing in Australia". Learned Publishing. 35 (2): 198–208. doi:10.1002/leap.1446.
- https://aalitra.org.au
- https://www.learner.org/series/invitation-to-world-literature/the-epic-of-gilgamesh/exploring-literary-translation/#:~:text=What%20is%20Literary%20Translation%3F,and%20distribution%20of%20the%20work
- "10 Literary Translators on the Art of Translation". 28 November 2018.
- Sun, Yifeng (2022). "Literary translation and communication". Frontiers in Communication. 7. doi:10.3389/fcomm.2022.1073773.
- "Why Australia is the world's most successful multicultural society".
- "Literary translation: Grants, awards and competitions".
- "Translation Theories Explored - Book Series - Routledge & CRC Press".
- "What is open access?".
- "MDPI | Article Processing Charges (APC) Information and FAQ".
- "Helene Jaccomard".
- Nicoll, Eliza (2023). "'A picture of hell on earth': Translating imagery in Hiroshima memoirs". Perspectives. 31 (3): 505–518. doi:10.1080/0907676X.2022.2074799.