This is an old revision of this page, as edited by Sam Vimes (talk | contribs) at 12:14, 19 July 2005 (italics don). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 12:14, 19 July 2005 by Sam Vimes (talk | contribs) (italics don)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Komkommertijd is a Dutch word, literally meaning "cucumber time". It is in reference to the lull of news stories that occur during the summer vacation period - that the news in the papers are as thin and watery as a cucumber. Another explanation is: it is the period of the year when every succesive day there is a story in the paper about another longest cucumber - plus a picture with the owner, of course.
There are variants of this concept in other languages, such as Norwegian agurktid.
Other languages have similiar terms for the sparse summer period: French has the dull season la morte-saison, English has the silly season and big gooseberry time, Swedish has the news drought nyhetstorka, and German has the summer hole Sommerloch.
Category: