Misplaced Pages

Jook-sing

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by HiLo48 (talk | contribs) at 07:14, 28 October 2013 (Reverted unexplained deletion of sourced content). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 07:14, 28 October 2013 by HiLo48 (talk | contribs) (Reverted unexplained deletion of sourced content)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Jook-sing" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2013) (Learn how and when to remove this message)
This article may need to be rewritten to comply with Misplaced Pages's quality standards. You can help. The talk page may contain suggestions. (September 2013)
For the noodles, see Jook-sing noodle.
Jook-sing
Chinese竹升
Jyutpingzuk1 sing1
Transcriptions
Yue: Cantonese
Yale Romanizationjūk sīng
Jyutpingzuk1 sing1
IPA[tsʊ́k sɪ́ŋ]

Jook-sing (竹升) is a Cantonese term for an overseas Chinese person who has grown up in a Western environment and/or a Chinese person who more readily or strongly identifies with Western culture than traditional Chinese culture. Jook-sings, in contradistinction to westernized Chinese, generally do not know how to speak, read, or write Chinese languages or dialects.

Etymology

"Jook-sing" means a grain-measuring container made of bamboo (compare the term 升斗 (jyutping: sing1 dau2), being a kind of rice measurer). Bamboo is hollow and compartmentalized, thus water poured in one end does not flow out of the other end. The metaphor is that jook-sings are not part of either culture: water within the jook-sing does not flow and connect to either end. It may or may not be derogatory. Use of the term predates World War II.

Modern term

North American usage

In the United States and Canada, the term is pejorative and refers to fully Westernized American-born or Canadian-born Chinese. The term originates from Cantonese slang in the United States. Jook-sing are categorised as having Western-centric identities, values and culture. This term also refers to similar Chinese individuals in Australia, Malaysia, Singapore, and New Zealand.

Related colloquialisms

  • Banana (Chinese: 香蕉人/香蕉仔; pinyin: xiāngjiāo rén / xiāngjiāo zi; Jyutping: hoeng1 ziu1 jan4/hoeng1 ziu1 zi2) (referencing the yellow skin and white innings of the fruit when fully matured) and Twinkie (based on the snack produced by American company Hostess): often pejorative.
  • FOB (Fresh Off the Boat): antonym of Jook-sing

See also


Bibliography

  • Emma Woo Louie, Chinese American Names, McFarland & Company, 1998, ISBN 0-7864-0418-3
  • Douglas W Lee, Chinese American history and historiography: The musings of a Jook-Sing, 1980.

External links

Chinese American topics
Related groups
History
by location
Anti-Chinese
discrimination
Legislation
Events
Chinatowns
Culture
Food
American Chinese cuisine
Film
American Chinese films
Terminology
Chinaman's chance
Jook-sing
Events
Love boat
Education
Chinese school
Confucius Institute
Transportation
Chinatown bus lines
Museums
Organizations
Banks
Lists


  1. Woo Louie, Emma. (2008.) Chinese American Names: Tradition and Transition, McFarland, p. 66.
  2. "Echoes of the Jook Sing generation". Banana Blog.
  3. Hugh, Greg (4 November 2008). "American-born Chinese". China Insight.
  4. Sung, Victoria (28 June 2011). "Caught Between Worlds: In Defense of the Jook-Sing".