This is an old revision of this page, as edited by Chaipau (talk | contribs) at 19:58, 13 May 2021 (Sections renamed). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 19:58, 13 May 2021 by Chaipau (talk | contribs) (Sections renamed)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)An editor has nominated this article for deletion. You are welcome to participate in the deletion discussion, which will decide whether or not to retain it.Feel free to improve the article, but do not remove this notice before the discussion is closed. For more information, see the guide to deletion. Find sources: "Tripura Buranji" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR%5B%5BWikipedia%3AArticles+for+deletion%2FTripura+Buranji%5D%5DAFD |
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Tripura Buranji" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2019) (Learn how and when to remove this message) |
The Tripura Buranji is an account of the diplomatic contacts between the Ahom kingdom and the Tripura Kingdom between 1709 and 1715. The Buranji was written in 1724 by the envoys of the Ahom kingdom, Ratna Kandali Sarma Kataki and Arjun Das Bairagi Kataki. This work gives an account of three diplomatic missions that was sent to the Twipra kingdom, incidental descriptions of palaces, ceremonies and customs; and it also provides an eye witness account of the Twipra king Ratna Manikya II (1684–1712) deposed by his step-brother Ghanashyam Barthakur, later Mahendra Manikya (1712–1714).
Manuscript
The manuscript, titled Tripura Desar Kathar Lekha Sri-Sri-Rudra Singha Maharaja-dewe Tripura Desar Raja Ratna Manikya sahit priti-purbak Katati gatagata kara katha, is 146 4"x17" folios of sanchi paat made of the bark of the Aloe tree. Each folio had five lines of text on each side, with folio 108 missing. A table of contents was inserted at the end of the manuscript. The manuscript was purchased by the British Museum from one J. Rodd on 8 January 1842. It is written in the Assamese language.
Notes
- "Tripura Buranji popularly known as Tripura Desar Kathar Lekha, the name by which the original manuscript is known bears testimony about the history of the region of a crucial period. We are fortunate that there is a Tripura Buranji written by Ratna Kandali and Arjundas Kataki." (Sarkar 2016:5)
- "Tripura buranji; or, A chronicle of Tipperah,. written in 1724 A.D. by Ratna Kandali Sarma and Arjun Des Bairagi, Swargadeo Rudra Singha's envoys to Raja Ratna Manikya of Tipperah. From an old manuscript in the British museum, London. Edited by Rai Bahadur S.K. Bhuyan ... - Franklin". franklin.library.upenn.edu. Retrieved 25 September 2018.
- "The Library of British Museum preserves a manuscript since January 8, 1842 written on Sanchi-Pat made of the bark of aloes wood. It was written in Assamese language by two emissaries of Ahomraj Maharaja Rudra Singha (1696ñ1714 AD) namely Ratna Kandali Sarma Kataki and Arjun Das Bairagi Kataki who were sent to the court of Maharaj Ratna Manikya, 1698–1772 AD of Tripura." (Chaudhuri 2016:26)
References
- Kandali, Ratna (1938). S K Bhuyan (ed.). Tripura Buranji. Gauhati, Assam: Govt of Assam.
- Chaudhuri, Bikach (2016), "Tripura: A Peep into the Past", in Poddar, Satyadeo (ed.), History of Tripura: As Reflected in the Manuscripts, New Delhi: National Mission for Manuscripts, pp. 26–28
- Sarkar, I (2016), "Manuscripts and History", in Poddar, Satyadeo (ed.), History of Tripura: As Reflected in the Manuscripts, New Delhi: National Mission for Manuscripts, pp. 5–6