Misplaced Pages

Talk:Macedonian language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by 109.242.136.159 (talk) at 23:18, 8 June 2024 (Language: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 23:18, 8 June 2024 by 109.242.136.159 (talk) (Language: new section)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This is the talk page for discussing improvements to the Macedonian language article.
This is not a forum for general discussion of the article's subject.
Article policies
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL
Archives: Index, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11Auto-archiving period: 3 months 
The subject of this article is controversial and content may be in dispute. When updating the article, be bold, but not reckless. Feel free to try to improve the article, but don't take it personally if your changes are reversed; instead, come here to the talk page to discuss them. Content must be written from a neutral point of view. Include citations when adding content and consider tagging or removing unsourced information.
Arguments about the number of speakers of Macedonian should be directed at /Number of speakers.
Articles for deletionThis article was nominated for deletion on 15 August 2010 (UTC). The result of the discussion was speedy keep.
This  level-5 vital article is rated B-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
It is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject iconNorth Macedonia Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject North Macedonia, a collaborative effort to improve the coverage of North Macedonia on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.North MacedoniaWikipedia:WikiProject North MacedoniaTemplate:WikiProject North MacedoniaNorth Macedonia
TopThis article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconLanguages Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
The Arbitration Committee has permitted Misplaced Pages administrators to impose discretionary sanctions on any editor editing this page or associated pages. Discretionary sanctions can be used against an editor who repeatedly or seriously fails to adhere to the purpose of Misplaced Pages, any expected standards of behaviour, or any normal editorial process.

Inaccurate maps

Both the maps of the distribution on the first part of the page and in the dialects part are unsourced and frankly inaccurate, to add up the first shows random dots all over Greece where supposed minority speakers live but this is unsourced and really just false. 194.30.254.75 (talk) 10:05, 6 September 2023 (UTC)

I tagged the first map. As for the map of dialects, I think there was controversy over it and it was supposed to be updated, but this has not happened. StephenMacky1 (talk) 10:58, 6 September 2023 (UTC)
According to modern Western sociolinguists, the dispute where the border between Bulgarian and Macedonian runs is entirely irrelevant from a modern perspective, as it fails to take into consideration the ethnic and linguistic identity of the speakers. According to Peter Trudgill, the question whether Bulgarian and Macedonian are distinct languages or dialects of a single language cannot be resolved on a purely linguistic basis, but should rather take into account sociolinguistic criteria, i.e., ethnic and linguistic identity of the speakers. Jouko Lindstedt also opines that the dividing line between Macedonian and Bulgarian should be defined by the linguistic identity of the speakers, i.e., by the state border: Even Macedonian linguists as Božidar Vidoeski consider the eastern Macedonian dialects to be transitional to Bulgarian, including the Maleševo-Pirin dialect. According to Riki van Boeschoten, the Slavic dialects of Greek Macedonia are divided into three main dialects (Eastern, Central and Western), of which the Eastern dialect is used in the areas of Serres and Drama, and is closest to Bulgarian, the Western dialect is used in Florina and Kastoria, and is closest to Macedonian, the Central dialect is used in the area between Edessa and Salonica and is an intermediate between Macedonian and Bulgarian. Trudgill classifies certain peripheral dialects in the far east of Greek Macedonia as part of the Bulgarian language area and the rest as Macedonian dialects. Victor Friedman considers those Macedonian dialects, but particularly those spoken as west as Kilkis, to be transitional to Bulgarian. Per Lindsted the yat border splits the Eastern South Slavic (including the region of Macedonia) on a structural grounds and he has assumed that this isogloss that runs from Thessaloniki to Velingrad may be in fact the dividing isogloss between Bulgarian and Macedonian. In this way this map presents a biased or at least not neutral POV. Jingiby (talk) 15:55, 6 September 2023 (UTC)
The map can be moved to Political views on the Macedonian language. Same with the BAN map of dialects. I think it's best to treat fringe views as separate from the mainstream. StephenMacky1 (talk) 16:11, 6 September 2023 (UTC)

References

  1. Chambers, Jack; Trudgill, Peter (1998). Dialectology (2nd ed.). Cambridge University Press. pp. 7. Similarly, Bulgarian politicians often argue that Macedonian is simply a dialect of Bulgarian – which is really a way of saying, of course, that they feel Macedonia ought to be part of Bulgaria. From a purely linguistic point of view, however, such arguments are not resolvable, since dialect continua admit of more-or-less but not either-or judgements.
  2. Tomasz Kamusella, Motoki Nomachi, Catherine Gibson as ed., The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders, Springer, 2016; ISBN 1137348399, p. 436.
  3. Vidoeski, Božo (2005). Dialects of Macedonian. Slavica. p. 33. ISBN 9780893573157. the northern border zone and the extreme southeast towards Bulgarian linguistic territory. It was here that the formation of transitional dialect belts between Macedonian and Bulgarian in the east, and Macedonian and Serbian in the north began.
  4. Boeschoten, Riki van (1993): Minority Languages in Northern Greece. Study Visit to Florina, Aridea, (Report to the European Commission, Brussels) "The Western dialect is used in Florina and Kastoria and is closest to the language used north of the border, the Eastern dialect is used in the areas of Serres and Drama and is closest to Bulgarian, the Central dialect is used in the area between Edessa and Salonica and forms an intermediate dialect"
  5. Ioannidou, Alexandra (1999). Questions on the Slavic Dialects of Greek Macedonia. Athens: Peterlang. pp. 59, 63. ISBN 9783631350652. In September 1993 ... the European Commission financed and published an interesting report by Riki van Boeschoten on the "Minority Languages in Northern Greece", in which the existence of a "Macedonian language" in Greece is mentioned. The description of this language is simplistic and by no means reflective of any kind of linguistic reality; instead it reflects the wish to divide up the dialects comprehensibly into geographical (i.e. political) areas. According to this report, Greek Slavophones speak the "Macedonian" language, which belongs to the "Bulgaro-Macedonian" group and is divided into three main dialects (Western, Central and Eastern) - a theory which lacks a factual basis. {{cite book}}: |journal= ignored (help)
  6. Trudgill P., 2000, "Greece and European Turkey: From Religious to Linguistic Identity". In: Stephen Barbour and Cathie Carmichael (eds.), Language and Nationalism in Europe, Oxford : Oxford University Press, p.259.
  7. Heine, Bernd; Kuteva, Tania (2005). Language Contact and Grammatical Change. Cambridge University Press. p. 118. ISBN 9780521608282. in the modern northern and eastern Macedonian dialects that are transitional to Serbo-Croatian and Bulgarian, e.g. in Kumanovo and Kukus/Kilkis, object reduplication occurs with less consistency than in the west-central dialects

"Diferences between the bulgarian and the macedonian language" listed at Redirects for discussion

The redirect Diferences between the bulgarian and the macedonian language has been listed at redirects for discussion to determine whether its use and function meets the redirect guidelines. Readers of this page are welcome to comment on this redirect at Misplaced Pages:Redirects for discussion/Log/2024 February 1 § Diferences between the bulgarian and the macedonian language until a consensus is reached. signed, Rosguill 17:43, 1 February 2024 (UTC)

Language

How is possible to say that in north Macedonia they speak Macedonian which is an evolution of slavic bulgarian language? Macedonia exist since 3000 years ago and people of Macedonia used to talk a kind of Greek language so Macedonian language is not slavic. Dont call a slavic language Macedonian. So incorrect 109.242.136.159 (talk) 23:18, 8 June 2024 (UTC)

Categories: