This is an old revision of this page, as edited by AjaxSmack (talk | contribs) at 06:23, 3 January 2008 (→Requested move). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 06:23, 3 January 2008 by AjaxSmack (talk | contribs) (→Requested move)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Poland Unassessed | ||||||||||
|
This template must be substituted. Replace {{Requested move ...}} with {{subst:Requested move ...}}.
Requested move
Duchy of Pszczyna → Duchy of Pless — Pless shows up more often than Pszczyna among literature written in the English language regarding its existence as a duchy and as a title. —Charles 18:30, 31 December 2007 (UTC)
Survey
- Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with
*'''Support'''
or*'''Oppose'''
, then sign your comment with~~~~
. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Misplaced Pages's naming conventions.
- Support As nominator. Charles 18:31, 31 December 2007 (UTC)
- Oppose' as creator, disruptive move (suggest speedy close) - see also Talk:Duchy_of_Oświęcim#Requested_move. The town was known during the times of the Duchy and is known currently as Pszczyna, not Pless.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 18:28, 31 December 2007 (UTC)
- How is this a disruptive move? I made a change at Duchies of Silesia to reflect the English name and when the article didn't reflect that, I put it up for a move. Also, it is important distinction to make (one of language and also one of location (town vs duchy)): What is the duchy known as in English? Charles 18:52, 31 December 2007 (UTC) (same comment at Talk:Duchy of Oleśnica)
Is there any evidence for the assertions given in the move request? Knepflerle (talk) 18:38, 31 December 2007 (UTC)
- No, but there is evidence for rejection of the move: in Google Print, "Duchy of Pszczyna" vs "Duchy of Pless" wins 1:0 :) --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 21:32, 31 December 2007 (UTC)
- Oppose per Piotrus and common sense. - Darwinek (talk) 12:20, 1 January 2008 (UTC)
- What common sense, Darwinek? How does common sense dictate your choice of a vote? Really now. Charles 13:53, 1 January 2008 (UTC)
- Support. Until we have an article on Prince of Pless, or the Principality, follow the most common referent in English: Daisy, Princess of Pless. Septentrionalis PMAnderson 03:55, 3 January 2008 (UTC)
- Support per WP:UE. User:Pmanderson's note shows that a native English speaker clearly familiar with the Duchy referred to it herself in English as Pless. Current Polish or German usage is of less concern here. — AjaxSmack 06:23, 3 January 2008 (UTC)
Discussion
- Any additional comments:
Although I disagree with either, I wonder: why Pless, not de:Pleß? --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 12:06, 1 January 2008 (UTC)
Categories: