Misplaced Pages

Brest Bible

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by 193.109.212.35 (talk) at 14:57, 8 December 2009. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 14:57, 8 December 2009 by 193.109.212.35 (talk)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The Brest Bible (Template:Lang-pl) was the first comprehensive Polish language Protestant Bible translation, published in 1563 in Brest and dedicated to King Sigismund II Augustus. It is sometimes also named after the Radziwiłł family surname of Mikołaj "the Black" Radziwiłł, the benefactor of the undertaking, or after Pińczów, where the translating was commissioned and translators chosen and authorized at the Calvinist synods of 1559 and 1560, and where the work was accomplished.

The Brest Bible is one of the earliest modern era translations of all of the Bible, from, for the most part, the original Hebrew and Koine Greek languages. Latin Vulgate was also utilized to a lesser degree and so was a French translation. The Brest Bible, produced by a group of Calvinist scholars, was preceded by the Luther Bible of 1534 and the Geneva Bible of 1560.

The text of the translation, which stresses contextual and phraseological, rather than word-for-word translating, is highly reliable in respect to the originals and represents some of the finest Polish usage of the period. Among the leading theologians involved with the team translation project were Grzegorz Orszak, Pierre Statorius, Jean Thenaudus, Jan Łaski, Jerzy Szoman, Andrzej Trzecieski, Jakub Lubelczyk, Szymon Zacjusz, Marcin Krowicki, Francesco Stancaro and Grzegorz Paweł. The translation work took six years to complete.

Mikołaj Radziwiłł's son, Mikołaj Krzysztof "the Orphan" Radziwiłł, converted to Catholicism and as a Counter-Reformation zealot arranged for a public burning of all the specimens of the Bible of Brest that he could locate and buy (some have survived) at Vilnius' central market.

References

  1. ^ Various authors, ed. Marek Derwich and Adam Żurek, Monarchia Jagiellonów, 1399-1586 (The Jagiellon Monarchy: 1399-1586), p. 131-132, Urszula Augustyniak. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2003, ISBN 83-7384-018-4.
  2. ^ Polskie przekłady Biblii (Polish translations of the Bible) from Biblia, biblijna.strona.pl web site
  3. ^ Biblia Brzeska (Brest Bible) from Biblia - serwis biblistyczny, www.biblia.wortale.net web site
  4. ^ Biblia Brzeska, zwana również Radziwiłłowską lub Pińczowską (Brest Bible, known also as Radziwiłł or Pińczów Bible) from www.polska.pl web site
Stub icon

This Bible-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Stub icon

This Poland-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: