This is an old revision of this page, as edited by IOA94 (talk | contribs) at 17:12, 20 November 2010. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 17:12, 20 November 2010 by IOA94 (talk | contribs)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Songs Stub‑class | ||||||||||
|
Quote
Do we really need the quote from Cory Doctorow? It adds nothing to the entry, and in fact simply repeats what is said in the previous sentence? —Preceding unsigned comment added by 98.193.88.167 (talk) 4 January 2010
Accents
On the Discogs pages (for example this one, the title of the song has accents on some of the letters. Should these be added to the title in the article? JaffaCakeLover (talk) 22:00, 10 February 2010 (UTC)
Pronunciation
It might be helpful to specify the pronunciation of the song (Preez-en-colin-en-sin-en-cyew-zole). Could someone who can write in phonetics add that? 70.36.139.219 (talk) 20:56, 26 February 2010 (UTC)
From what you wrote, it's something like . I'm not sure where the stresses are, if that's important. Otherwise someone could just post that. --65.34.193.54 (talk) 01:11, 2 May 2010 (UTC)
- Well someone ought to put an external link to the video at Youtube, found here: http://www.youtube.com/watch?v=BZXcRqFmFa8 . At the beginning, it actually says "Prisencol..." or whatever, so maybe someone could write an IPA pronunciation for that. IOA94 (talk) 17:12, 20 November 2010 (UTC)
Literally "Pure" Gibberish?
Was it actually "pure" gibberish? How can we know that it was actually anything close to "pure" gibberish? 182.239.147.250 (talk) 17:23, 11 September 2010 (UTC)
- You're right - it isn't "pure" gibberish. It was actually modelled after English, in order to illustrate TO English speakers what English sounds like to native Italians who don't know it. It's quite an interesting piece of work. IOA94 (talk) 23:28, 19 November 2010 (UTC)