This is an old revision of this page, as edited by IZAK (talk | contribs) at 07:22, 8 January 2003 (Helping an English speaker NOT get confused by the Spanish form of "Jabad" when he sees it. Obviously we are not writing for the Spanish, unless ofcourse they want to translate everything.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 07:22, 8 January 2003 by IZAK (talk | contribs) (Helping an English speaker NOT get confused by the Spanish form of "Jabad" when he sees it. Obviously we are not writing for the Spanish, unless ofcourse they want to translate everything.)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)This isn't the Spanish wikipedia. -- Zoe
But , the point is, that the English speaking reader comes across this name ,i.e."Jabad" and gets a little confused, not knowing that all it is , is a Spanish form Chabad or Habad. It's for the enlightenment of English readers. User:IZAK