This is an old revision of this page, as edited by Mondiad (talk | contribs) at 00:06, 2 December 2013 (→Translations: Added translations; formatting). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 00:06, 2 December 2013 by Mondiad (talk | contribs) (→Translations: Added translations; formatting)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Mark Krasniqi (Serbian: Марк Краснићи, Mark Krasnići) is a Kosovo Albanian ethnographer, publicist, writer, and translator. He was born on October 19, 1920 in Glavičica (Kokaj), near Peć, in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. He finished his elementary school in Peć and attended high school in Prizren, finishing it in 1941. After high school, he studied literature in University of Padova, Italy and after the World War II he studied Geography and Ethnography in the University of Belgrade, where he graduated in 1950.
After his graduation until the end of 1961 he worked in the Science Academy in Belgrade, in the Institute of Ethnography, being one of the few Albanians to get a membership in the Yugoslavian Academy of Science. From 1961 he is a professor in the University of Pristina; he is also a member of Science Academy of Kosovo. He earned his PhD in the University of Ljubljana in 1960. He published various studies and scientific books on ethnography and geography as well as textbooks. He was most widely known as a writer, especially for his poetry for children.
Publications
Scientific studies
- Contemporary socio-geographical changes in Kosovo and Dukagjin (1963), in Serbo-Croatian, Museum of Kosovo, Prishtina
- Trails and tracking, Ethnographic studies, 1979
- "Lugu i Baranit", Ethnographic monograph, 1985
- Rugova, Ethnographic monograph (as co-author), 1987
- From the source of traditions, Ethnographic studies, 1991
- Mythological aspects, faiths and beliefs, 1997
- Our ethnic roots, 2001
Textbooks
- Economical geography, permanent faculty text, 1985 (4th edition, previous three in Serbian)
- Geography of Yugoslavia, high school text, 1975
- Geography for elementary school, VIII grade, 3rd editions, 1978
Publicistics
- Positioning and reactions, Prishtina, 1995
- Kosovo today, 1992, in German and English
- Endeavors for Kosovo, 2001
Poetry
- "Grandpa's tales" (Template:Lang-sq) 1953
- "First light" (Template:Lang-sq) 1956
- "Ordered mail" (Template:Lang-sq) 1959
- "Illitarate rabbit" (Template:Lang-sq) 1974
- "Mountain postman" (Template:Lang-sq) 1984
- "Time's echo" (Template:Lang-sq) 1972
- "Beetle's tower" (Template:Lang-sq) 1989
- "Snowhite" (adaptation) 1956
- "Selected poetry for children" (Template:Lang-sq) 1998
Translations
- Spiders (Template:Lang-sr) (novel), Ivo Ćipiko, Belgrade, 1909, publisher: "Milladin Popovic", Prishtina, 1947
- The Servant Jernej and His Justice (Template:Lang-sl), Ivan Cankar, 1907, publisher: Progres, Prishtina, 1949
- The Tale of Tsar Saltan, Alexander Pushkin, 1831
- The big year 1941 (Template:Lang-sq), evidence regarding Yugoslav National Liberation War, various, publisher: Directory of Information, Government of Serbia P.R., Belgrade, 1950
- Macedonian writers for children (Template:Lang-sq), poetry compilation, various, publisher: Rilindja, Prishtina, 1962
- "Zambarja e shelqes", poetry compilation from Grigor Vitez, publisher: SGB Rilindja, Prishtina, 1960
- The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights (Template:Lang-sq), Alexander Pushkin, 1833, publisher: "Mustafa Bakija", Prishtina, 1952
- General history, schools and pedagogical ideas (partial translation) Leon Zlebnik, publisher: "Milladin Popoviq", Prishtina, 1958
- Hedgehog's house, Branko Ćopić, publisher: Nova Makedonija, Shkup, 1964
As co-translator
- Read and travel China to Paris, Mayakovsky (co-translator Esad Mekuli), publisher: Directorate of Education for Kosmet, Belgrade, 1948
- The Tale of the Golden Cockerel, Alexander Pushkin, 1834 (co-translator Esad Mekuli), publisher: Directorate of Education for Kosmet, Belgrade, 1949
- Snowwhite (adaptation), Hans Christian Andersen, publisher: "Mustafa Bakija", Prishtina, 1956
- First book for the homeland, Zagorčić - Herzog, publisher: "Mustafa Bakija", Prishtina, 1954 (co-translator Adem Bllaca)
References
- ^ Elsie, Robert (2004). Historical dictionary of Kosova. Scarecrow Press. p. 103. ISBN 0-8108-5309-4.
- Academy of Science and Arts of Kosovo-Members (in Albanian)
This Kosovo biographical article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |