Misplaced Pages

Talk:Dmitry

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by VonWoland (talk | contribs) at 23:01, 15 June 2006. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 23:01, 15 June 2006 by VonWoland (talk | contribs)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

"Why Dmitri?" Discussion

The Romanization of Russian page gives the following rule:

Russian
spelling
English
transliteration
Special provision Examples
–ий endings iy None Синий = Siniy
y When it is a commonly accepted convention Троцкий = Trotsky
i When it is a commonly accepted convention Юрий = Yuri

However, the table also states that:

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Dmitry" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (Learn how and when to remove this message)

so, I think we need not treat this as gospel. Also, note that this is to transliterate words, which is not qutie the same thing as names. However, this guideline is a good starting point. Convention is a tricky thing, especially for historical "Dmitri's," where convention has changed much like linguistic fashions. So, I propose a "Dmitri Guideline:" all historical "Dmitri's" will be transliterated as "Dmitri." All modern "Dmitri's" will be transliterated as the owner of the name seem to prefer, if such is ascertainable, e.g., Dmitry Sklyarov. Otherwise, default to Dmitri.

Other encyclopedias are inconsistant. Here is the Britannica page for Dmitri Yazov , but then again it has "False Dmitry:" , and we want to be better than Britannica! In general, "Dmitri," seems to be the more accepted varient in print, is much more aesthetically pleasent, and I won't even start to get into linguistic (or pseudo-linguistic) reasons. So, I have been going to various pages and gently and gradualy moving them over to this spelling. If someone has an objection in general, I shall point them here, otherwise, if it pertains to a specific "Dmitri," that can be addressed on the respective talk page. --VonWoland 06:12, 15 June 2006 (UTC)

I would support Dimitri. This Dmitri is also acceptable, whereas Dmitry not imo. Shilkanni 21:01, 15 June 2006 (UTC)
In Russian, there is no "i" between the "D" and the "m" in "Dmitri." In Bulgarian there is an "i" there, and the Poles stick in a "y", but to me, when transliterating the Russian name it seems not only needless, but wrong. So, in light of that, would "Dmitri," be O.K.? --VonWoland 22:55, 15 June 2006 (UTC)

Which Dmitri?

Why is this page here when "Dmitri" is the more common as well as the, I belive, more corect transliteration? Unless someone can voice a stong objection, I would like to move this page. --VonWoland 17:54, 7 June 2006 (UTC) (whose real name is "Dmitri," of course.)


Dmitri Leybman (1986-)


An l'inq from X-box 360 game list article redirects here. What gives?

Should we add list all common variations of the name? I added "Dmitriy" to the list. --204.244.150.7 20:40, 31 May 2006 (UTC)