This is an old revision of this page, as edited by 46.97.170.78 (talk) at 02:12, 28 May 2020 (I'd say this page should be deleted, but for the time being, I'll make due with the removal of blatant anti-chinese propaganda. This is NOT what wikipedia is for.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 02:12, 28 May 2020 by 46.97.170.78 (talk) (I'd say this page should be deleted, but for the time being, I'll make due with the removal of blatant anti-chinese propaganda. This is NOT what wikipedia is for.)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (July 2014) Click for important translation instructions.
|
Communist bandit (Chinese: 共匪; pinyin: gòngfěi) is an anti-communist insult directed to the Chinese Communist Party. The term originated from the Nationalist Government in 1927.
Nowadays outside mainland China, some Chinese people use the term "中共" (literally "Chinese Communist") to refer to Communist China or the Chinese Communist Party. It could also be translated to the English Term "Commie".
Etymology
The characters for "Communist bandits," or gòngfěi, can be analysed in the following manner:
- Gòng (Chinese: 共; pinyin: gòng) is a shorter writing for the term meaning "communism" (共產主義).
- Fěi (Chinese: 匪; pinyin: fěi) means "bandits". The term of fěi to excoriate the adversary was first used during the Warlord Era, in the form feifei, or "bandit troops"
History
The term of "Communist bandits" to describe the Communist Party of China was first heralded in the tumultuous years of the Chinese Civil War between the Nationalists and the Communists.
On July 15, 1947, the Document 0744 ordered the Chinese Communist Party and its forces to be called "Communist bandits" as a form of rectification of names, to the exclusion of all other terms, such as "Red bandits"(In Chinese 赤匪)
The term is used today as a slur against Beijing authorities, particularly by Taiwanese independentists.
See also
- Mandarin Chinese profanity
- Period of mobilization for the suppression of Communist rebellion
- White Terror (Taiwan)
References
- 陳茂雄. 馬英九不該過度依賴中共. 蘋果日報. 2008年12月25日.
- 钟声. 中共十八大是读懂当代中国的新契机. 人民日报. 2012年10月11日.
- ^ Chang, Hui-Ching; Holt, Richard (2014). "Communist bandits (共匪, gongfei) - the evil enemy". Language, Politics and Identity in Taiwan. Routledge. pp. 15–56.
- "Visit From Chinese 'United Front' Official Sparks Fears in Taiwan". Radio Free Asia. August 25, 2016. Retrieved January 8, 2017.