Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
This article is rated Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects:
This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IsraelWikipedia:WikiProject IsraelTemplate:WikiProject IsraelIsrael-related
It appears that the name of this village is derived from Arabic and therefore spelled Manara (as in Arabic) everywhere, including by the village council. However, the Hebraization process turned it into Menara (מְנָרָה), which is not really similar. Which should we use? I actually moved the article before realizing why it was called Manara. -- Ynhockey15:49, 27 February 2009 (UTC)
English spelling: Menara
The official Hebrew to Latin alphabet transliteration is “Menara”.
@Ynhockey and Mr.Shoval: Wiki is here to help users. If everybody pronounces and spells the name as Manara, but officially it's Menara, this exact information should be made available in the article, not on the invisible talk-page. Arminden (talk) 10:23, 21 June 2022 (UTC)