Misplaced Pages

Chant des Partisans

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
1943 French song by Anna Marly
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Chant des Partisans" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2024) (Learn how and when to remove this message)
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (August 2024) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the French article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|fr|Le Chant des partisans}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Original manuscript of the Chant des Partisans, now in the Musée de l'Ordre de la Libération

The "Chant des Partisans" ([ʃɑ̃ de paʁ.ti.zɑ̃]; "Song of the Partisans") was the most popular song of the Free French and French Resistance during World War II.

The piece was written and put to melody in London in 1943 after Anna Marly heard a Russian song, namely Po dolinam i po vzgoriam, that provided her with inspiration. Joseph Kessel and Maurice Druon wrote the French lyrics. It was performed by Anna Marly, broadcast by the BBC and adopted by the maquis. The lyrics of the song revolve around the idea of a life-or-death struggle for national liberation. After the war the "Chant des Partisans" was so popular, it was proposed as a new national anthem for France. It became for a short while the unofficial national anthem, next to the official "La Marseillaise".

Anna Marly also wrote and performed a more introspective song, "La Complainte du Partisan", which was later adapted and translated into English as "The Partisan". It was most famously covered by Leonard Cohen. The two songs are sometimes confused.

References

  1. Richard Raskin, "Le Chant des Partisans: Functions of a Wartime Song." Folklore , 102, 1 (Summer, 1991), pp. 62–76.
  2. "Le chant des Partisans". www.cheminsdememoire.gouv.fr. Chemins de mémoire. Retrieved 26 February 2024.

External links

Categories: