Misplaced Pages

Chi-young Kim

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Korean English literary translator The native form of this personal name is Kim Chi-young. This article uses Western name order when mentioning individuals.
Chi-young Kim
Hangul김지영
Revised RomanizationGim Jiyeong
McCune–ReischauerKim Chiyŏng

Chi-young Kim is a Korean-to-English literary translator who lives in the United States.

Originally having trained as a lawyer and translating as a hobby helping her mom, Kim became a professional literary translator after graduation, when she started working for a publishing company in New York. Her work includes the English translations of the award-winning novels Please Look After Mom by Shin Kyung-sook and The Hen Who Dreamed She Could Fly by Hwang Seon-mi. Her translation of Whale by Cheon Myeong-kwan was shortlisted for the International Booker Prize. In 2024, her English translation of Apartment Women by Gu Byeong-mo was released.

Other internationally acclaimed translated works are Your Republic is Calling You by Kim Young-ha or The Investigation by Lee Jung-myung.

References

  1. "An Interview with translator Chi-Young Kim (Shin Kyung-sook's "Please Look After Mom" among others) |". Retrieved 2022-12-30.
  2. "Interview with Chi-Young Kim, translator of "The Hen Who Dreamed She Could Fly" |". Retrieved 2022-12-30.

Sources

External links


Stub icon 2

This biography about a translator from the United States is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: