Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (June 2023) Click for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Chinese article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
Consider adding a topic to this template: there are already 354 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|zh|春哥}} to the talk page.
Chun Ge (simplified Chinese: 春哥; pinyin: Chūn Gē), which means "Brother Chun" and is often translated as "Spring Brother", is a nickname for the singer Li Yuchun, which subsequently became a popular Chinese Internet meme. In her early years as a Super Girl star, Li is known for her androgynous appearance.
The nickname literally translates to "Brother Chun" and is usually used in the popular catchphrase "chūn gē chún yémen (春哥纯爷们)", which means "Brother Chun is a real man". This catchphrase later evolved to a general phrase, "(person's name) is a real man". This catchphrase is used not only to mock androgynous women Li Yuchun, but also as an endorsement similar to saying someone can "hang with the boys". "Ye Men" (爷们) in Chinese is used in a way comparable to "bro" in the United States. 爷, meaning "grandfather", can also be read as "masculine" (young males in Northeast China use the slang term 爷 as a personal pronoun in an impolite context). "Chun" is Li Yuchun's first name.