Misplaced Pages

Gheada

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
  Gheada   No gheada

Gheada (IPA: [ħeˈaðɐ]) is a term in Galician to describe the debuccalisation of the voiced velar stop /ɡ/ to a, usually voiceless, back fricative, most often a voiceless pharyngeal fricative [ħ].

Although it is found throughout Galicia, its use is declining in Lugo and eastern Ourense, and it is rarely encountered in education or broadcasting. While it is neither considered incorrect nor stigmatised, it is generally considered appropriate only for familiar rather than formal domains.

Occasionally, the sound is articulated as a voiceless velar fricative [x], as in Castilian jamón.

Orthography

The pronunciation is sometimes indicated by the digraph gh:

Phonetic realizations

Pharyngeal realizations of the gheada are the most common, but there's considerable variation. Speakers from inland villages tend to prefer uvular, pharyngeal, or glottal fricatives, which are often voiced between vowels. In contrast, speakers from coastal villages prefer velar, pharyngeal, or occasional uvular fricatives, which are always voiceless.

Possible systems

There are three different systems of gheada. In the most widespread one, /g/ is pronounced as a voiceless fricative in any position. For example:

gato 'cat' — un gato 'a cat' — o gato 'the cat' — domingo 'Sunday'

This system is found in the major cities of Galicia: Santiago, Pontevedra, and A Coruña, as well as in the eastern part of the Province of A Coruña.

Another system has both and voiceless fricative allophones:

gato 'cat' — un gato 'a cat' — o gato 'the cat' — domingo 'Sunday'

In this system, found in the western parts of Ourense and Lugo, northern areas of Pontevedra, and south-eastern areas of A Coruña, is only found after a nasal consonant in the middle of words. Speakers often have trouble recognizing and as allophones of the same phoneme.

A third system has merged -/ng/- into -/nk/-, eliminating the allophone completely:

gato 'cat' — un gato 'a cat' — o gato 'the cat' — domingo 'Sunday'

This system is found in the western parts of Galicia, in Fisterra and the Ría de Muros.

See also

References

  1. Thomas (2007:61)
  2. Labraña-Barrero & van Oosterzee (2003:948)
  3. Thomas (2007:61–62)
  4. Thomas (2007:62)
  5. Thomas (2007:62)

Sources

External links


Stub icon

This article related to Galicia is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Stub icon

This article about Romance languages is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: