Misplaced Pages

Judith Gautier

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (December 2013) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the French article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|fr|Judith Gautier}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Judith Gautier
Born25 August 1845
Paris, France
Died26 December 1917(1917-12-26) (aged 72)
France
OccupationPoet, novelist
NationalityFrench
GenrePoetry, historical literature
SpouseCatulle Mendès
PartnerRichard Wagner (1876)

Judith Gautier (25 August 1845, Paris – 26 December 1917) was a French poet, translator and historical novelist, the daughter of Théophile Gautier and Ernesta Grisi, sister of the noted singer and ballet dancer Carlotta Grisi.

Judith Gautier, John Singer Sargent, 1885

She was married to Catulle Mendès, but soon separated from him and had a brief affair with the composer Richard Wagner during the late summer of 1876. She collaborated with Pierre Loti, the famous novelist, in writing a play, La fille du ciel (1912; English, The Daughter of Heaven), translated and produced under their personal supervision at the Century Theatre, New York City. She was an Oriental scholar and her works dealt mainly with Chinese and Japanese themes. Her translations were among the earliest to bring Chinese and Japanese poetry to the attention of modern European poets. She was a member of the Académie Goncourt (1910–17).

Works

Mémoires d'un éléphant blanc
  • Le livre de jade (Paris, 1867) (extended edition Paris, 1902)
  • Le Dragon Impérial (1869)
  • L'Usurpateur (1875)
  • Isoline et La Fleur-Serpent (1882) (translated by Brian Stableford as Isoline and the Serpent-Flower (2013), ISBN 978-1-61227-152-1)
  • La Reine de Bangalore (1887)
  • Les Princesses d'Amours (Paris, 1900)
  • Le Collier des Jours (Paris, 1902)
  • Le Paravent: De Soie et D'Or (Paris, 1904)
  • L’Avare Chinois, an adaptation of a Yuan zaju Khan thsian-nou by Zheng Tingyu (Paris, 1908)
  • Mémoires d'un Éléphant Blanc (The Memoirs of a White Elephant), illustrations by Alphonse Mucha (children's book)

Further reading

References

  1. ^ Daniel Coit Gilman, ed. (1902). "Gautier, Judith". New International Encyclopedia, Volume VIII. New York: Dodd, Mead and Company. p. 161. Retrieved November 18, 2018.
  2. "Loti-Gautier Play at Century Theatre", The New York Times, October 13, 1912.
  3. Tian, Min (2018-11-27). The Use of Asian Theatre for Modern Western Theatre: The Displaced Mirror. Springer. ISBN 978-3-319-97178-0.
  4. Gallica.bnf.fr

External links

Categories: