Misplaced Pages

Ngiyampaa language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Critically endangered Pama–Nyungan language of New South Wales, Australia

‹ The template Infobox language is being considered for merging. ›
Ngiyampaa/Ngiyambaa
Native toAustralia
RegionNew South Wales
EthnicityNgiyambaa (Wangaaypuwan, Wayilwan)
Native speakers11-50 (2018-2019)
Language familyPama–Nyungan
Dialects
  • Wangaaybuwan
  • Wayilwan (Wailwan)
Language codes
ISO 639-3wyb
Glottologwang1291
AIATSISD22 Ngiyampaa / Ngempa, D20 Wayilwan, D18 Wangaaypuwan
ELPNgiyambaa
Ngiyambaa is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

The Ngiyampaa language, also spelt Ngiyambaa, Ngempa, Ngemba and other variants, is a Pama–Nyungan language of the Wiradhuric subgroup. It was the traditional language of the Wangaaypuwan and Wayilwan peoples of New South Wales.

Speakers and status

Ngiyampaa was the traditional language of the Wangaaypuwan and Wayilwan peoples of New South Wales, Australia, but is now moribund.

According to Tamsin Donaldson (1980) there are two dialects of Ngiyampaa: Wangaaybuwan, spoken by the people in the south, and Wayil or Wayilwan, spoken by people in the north. They have very similar grammars.

Donaldson records that by the 1970s there were only about ten people fluent in Wangaaypuwan, and only a couple of Wayilwan speakers left. In 2018-2019, it was estimated by one source that there were 11-50 speakers of the Ngiyambaa language.

Names

Ngiyambaa (meaning language), or Ngiyambaambuwali, was also used by the Wangaaypuwan and Wayilwan to describe themselves, whilst 'Wangaaypuwan' and 'Wayilwan' (meaning 'With Wangaay/Wayil' (for 'no') were used to distinguish both the language and the speakers from others who did not have wangaay or wayil for no.

Other names for Ngiyambaa are: Giamba, Narran, Noongaburrah, Ngampah, Ngemba, Ngeumba, Ngiamba, Ngjamba, Ngiyampaa and Ngumbarr; Wangaibon is also called Wangaaybuwan and Wongaibon, and Weilwan is also called Wailwan, Wayilwan, or Wailwun.

Their language consisted of varieties of Ngiyampaa, which was composed of two dialects, Ngiyampaa Wangaaypuwan and Ngiyambaa Wayilwan. The Wangaaypuwan (with wangaay) people are so called because they use wangaay to say "no", as opposed to the Ngiyampaa in the Macquarie Marshes and towards Walgett, who were historically defined separately by colonial ethnographers as Wayilwan, so-called because their word for "no" was wayil. The distinction between Ngiyampaa, Wangaaypuwan, and Wayilwan traditionally drawn, and sanctioned by the classification of Norman Tindale, may rest upon a flawed assumption of marked "tribal" differences based on Ngiyampaa linguistic discriminations between internal groups or clans whose word for "no" varied.

Phonology

Consonants

Peripheral Laminal Apical
Labial Velar Dental Palatal Alveolar Retroflex
Plosive b ⟨b/p⟩ ɡ ⟨g/k⟩ ⟨dh/th⟩ ɟ ⟨dy/ty⟩ d ⟨d/t⟩
Nasal m ⟨m⟩ ŋ ⟨ng⟩ ⟨nh⟩ ɲ ⟨ny⟩ n ⟨n⟩
Lateral l ⟨l⟩
Rhotic r ⟨rr⟩
Approximant w ⟨w⟩ j ⟨y⟩ ɻ ⟨r⟩

Wangaaypuwan orthography uses p, t, k while Wayilwan uses b, d, g.

Vowels

Front Central Back
Close i ⟨i⟩ ⟨ii⟩ u ⟨u⟩ ⟨uu⟩
Open a ⟨a⟩ ⟨aa⟩
Phonemes Allophones
/i/, /iː/ [i], [ɪ], [], [ɪː]
/a/ [ä], [ə], [ʌ], [e], [ɛ], [o], [ɔ]
/u/, /uː/ [u], [ʊ], [o], [], [ʊː], []

Notes

  1. The name of the language means 'talk-world' (Donaldson 1984, p. 23)

Citations

  1. ^ D22 Ngiyampaa / Ngempa at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies  (see the info box for additional links)
  2. D20 Wayilwan at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  3. D22 Ngiyambaa at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  4. Donaldson 1985, p. 126.
  5. Dixon 2002, p. xxxv.
  6. ^ Donaldson 1984, p. 26.
  7. Donaldson 1984, p. 38.
  8. Beckett et al. 2003, p. 17.
  9. Donaldson 1984, p. 29.

Sources

Pama–Nyungan languages
Paman languages
North
Northeast
Wik
Lamalamic
Yalanjic
Southwest
Norman
Thaypan
Southern
Other
Eastern Pama–Nyungan
Dyirbalic
Maric
Waka–Kabic
Durubalic
Gumbaynggiric
Wiradhuric
Yuin–Kuric
Gippsland
Yugambeh–Bandjalang
Other
Southern Pama–Nyungan
Yotayotic
KulinicKolakngat
Kulin
Drual
Lower Murray
Thura-Yura
Mirniny
Nyungic
Western Pama–Nyungan
Kartu
Kanyara–Mantharta
Ngayarta
Marrngu
Northern Pama–Nyungan
Ngumpin–Yapa
Warumungu
Warluwaric
Kalkatungic
Mayi
Central Pama–Nyungan
Wati
Arandic
Karnic
Other
Other Pama–Nyungan
Yolŋu
Other
Macro-Pama–Nyungan?
Macro-Gunwinyguan
Maningrida
Mangarrayi-Marran
Gunwinyguan
Other
Tangkic
Garrwan
  • Italics indicate extinct languages.


Stub icon

This Australian Aboriginal languages-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: