Revision as of 09:37, 3 November 2013 editWriter1999 (talk | contribs)8 edits some changes← Previous edit |
Latest revision as of 13:39, 11 January 2025 edit undoNotAG on AWB (talk | contribs)Confirmed users1,720 editsm →top: per TfD, replaced: {{IPA-yue → {{IPA|yueTag: AWB |
(83 intermediate revisions by 45 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
|
|
{{short description|Term for person of Chinese descent who adopts Western cultural norms}} |
⚫ |
{{Refimprove|date=September 2013}} |
|
|
|
{{multiple issues| |
|
{{Cleanup-rewrite|date=September 2013}} |
|
|
|
{{Expert-subject|China|talk=|reason=need Cantonese and Mandarin cultural fluency|date=July 2015}} |
|
⚫ |
{{more footnotes|date=September 2013}} |
|
|
}} |
|
{{About||the noodles|Jook-sing noodle}} |
|
{{About||the noodles|Jook-sing noodle}} |
|
{{Chinese |
|
{{Chinese |
|
|c=] |
|
|c=] |
|
|ci={{IPA-yue|tsʊ́k sɪ́ŋ|}} |
|
|ci={{IPA|yue|tsʊ́k sɪ́ŋ|}} |
|
|j=zuk1 sing1 |
|
|j=zuk1 sing1 |
|
|y=jūk sīng |
|
|y=jūk sīng |
|
|showflag=j}} |
|
|showflag=j}} |
|
|
{{Italic title}} |
|
'''Jook-sing''' (竹升) is a ] term for an ] person who has grown up in a ] and/or a ] who more readily or strongly identifies with ] than traditional ]. Jook-sings, in contradistinction to westernized Chinese, generally do not know how to speak, read, or write ].<ref>Woo Louie, Emma. (2008.) , McFarland, p. 66.</ref><ref>{{cite web|url=http://www.drivel.ca/banana/topic01.html|title=Echoes of the Jook Sing generation|publisher=Banana Blog}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.chinainsight.info/component/content/article/93/168.html|title=American-born Chinese|publisher=China Insight|first=Greg|last=Hugh|date=4 November 2008}}</ref> |
|
|
|
'''''Jook-sing''''' or '''''zuk-sing''''' (竹升) is a ] term for an ] person who was born in the ], or a ] who more readily or strongly identifies with ] than traditional ]. |
|
|
|
|
|
|
== Etymology == |
|
|
The term ''jook-sing'' evolved from ''zuk-gong'' (竹杠; ''zhugang'' in Mandarin) which means a "bamboo pole" or "rod". Since ''gong'' (杠) is a Cantonese ] of the inauspicious word 降 which means "descend" or "downward", it is replaced with ''sing'' (升), which means "ascend" or "upward". |
|
|
|
|
|
The stem of the ] plant is hollow and compartmentalized; thus water poured in one end does not flow out of the other end. The ] is that ''jook-sings'' are not part of either culture; water within the ''jook-sing'' does not flow and connect to either end. The term may or may not be derogatory. Use of the term predates World War II.<ref>{{cite web | url=https://setohj.wordpress.com/2016/04/29/bamboo-pole-or-earth-born/ | title=Bamboo Pole or Earth Born | date=29 April 2016 }}</ref> |
|
|
|
|
|
==Modern term== |
|
==Modern term== |
|
|
|
|
===North American usage=== |
|
===North American usage=== |
|
In the United States and Canada, the term refers to fully ] American-born or Canadian-born Chinese. The term originates from Cantonese slang in the United States. Jook-sing are categorised as having Western-centric identities, values and culture. |
|
In the United States and Canada, the term refers to fully ] American-born or Canadian-born Chinese. The term originates from Cantonese slang in the United States. ''Jook-sing'' persons are categorized as having Western-centric identities, values and culture. The term also refers to similar Chinese individuals in Australia, Malaysia, Singapore, and New Zealand. |
|
This term also refers to similar Chinese individuals in Australia, Malaysia, Singapore, and New Zealand.{{cn|date=August 2013}} |
|
|
|
|
|
|
===Related colloquialisms=== |
|
===Related colloquialisms=== |
|
*Banana ({{zh|c=香蕉人/香蕉仔|j=hoeng1 ziu1 jan4/hoeng1 ziu1 zi2|p=xiāngjiāo rén / xiāngjiāo zi}}) (referencing the yellow skin and white innings of the fruit when fully matured) and ] (based on the snack produced by American company ]) |
|
*] ({{zh|c=香蕉人/香蕉仔|j=hoeng1 ziu1 jan4/hoeng1 ziu1 zi2|p=xiāngjiāo rén / xiāngjiāo zi}}) (referencing the yellow skin and white insides of the fruit when fully matured) and ] (based on the snack produced by American company ] - again, it denotes something that is "yellow" on the outside and "white" on the inside); may be used as a pejorative term or as a non-pejorative term. |
|
*FOB (Fresh Off the Boat): ] of Jook-sing |
|
*FOB (Fresh Off the Boat): ] of ''jook-sing.'' Typically meant to indicate a Chinese-born person who propagates excessively Chinese stereotypes while living in the West. |
|
|
|
|
|
==See also== |
|
==See also== |
|
{{Portal|China}} |
|
{{Portal|China}} |
|
|
* ] |
⚫ |
* ]: ], ], ], ], ] |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
* ]<br>]<br>]<br>]<br>]<br>] |
|
|
|
|
|
|
* ] |
⚫ |
'''Bibliography''' |
|
|
|
* ] |
|
*Emma Woo Louie, ''Chinese American Names'', McFarland & Company, 1998, ISBN 0-7864-0418-3 |
|
⚫ |
*Douglas W Lee, ''Chinese American history and historiography: The musings of a Jook-Sing'', 1980. |
|
|
|
|
|
|
== References == |
|
== References == |
|
|
{{reflist}} |
|
<references /> |
|
|
|
|
|
⚫ |
==Bibliography== |
|
|
|
|
|
* {{Cite book|last=Louie|first=Emma Woo|title=Chinese American Names; Tradition and Transition|publisher=McFarland and Company|others=Foreword by Him Mark Lai|year=1998|isbn=978-0-7864-0418-6|location=]|oclc=37705342}} |
|
⚫ |
*{{Cite book|last=Lee|first=Douglas W.|title=Chinese American History and Historiography: The Musings of a Jook-Sing|year=1980|oclc=80582576}} |
|
|
|
|
|
==External links== |
|
==External links== |
|
{{Wiktionary|jook-sing|竹升}} |
|
{{Wiktionary|jook-sing|竹升}} |
|
* by Beth Boswell Jacks |
|
* by Beth Boswell Jacks |
|
* by Julie D. Soo |
|
* |
|
|
* by Julie D. Soo |
|
|
|
|
|
|
|
|
{{Chinese American|state=collapsed}} |
|
|
{{ethnic slurs}} |
|
|
|
|
|
{{DEFAULTSORT:Jook-Sing}} |
|
{{DEFAULTSORT:Jook-Sing}} |
|
|
] |
|
|
] |
|
|
] |