Revision as of 09:19, 15 November 2021 editसंन्यासी (talk | contribs)166 edits →List of official scriptsTags: Reverted Mobile edit Mobile app edit Android app edit← Previous edit |
Revision as of 09:19, 15 November 2021 edit undoClueBot NG (talk | contribs)Bots, Pending changes reviewers, Rollbackers6,439,230 editsm Reverting possible vandalism by संन्यासी to version by Sggt76 KH. Report False Positive? Thanks, ClueBot NG. (4077207) (Bot)Tag: RollbackNext edit → |
Line 7: |
Line 7: |
|
|
|
|
|
== List of official scripts == |
|
== List of official scripts == |
|
|
Below is a partial list of official scripts used in different countries. Those in ''italics'' are states that have ]. |
|
|
|
|
|
|
*] – ] |
|
नीचे विभिन्न देशों में उपयोग की जाने वाली आधिकारिक लिपियों की आंशिक सूची दी गई है। इटैलिक में वे राज्य हैं जिनकी सीमित अंतरराष्ट्रीय मान्यता है। |
|
|
|
*] – ] |
|
|
*] – ] (Latin) and ] (]) |
|
|
*]: |
|
|
**] – ] and ]<ref>, Article 7.</ref> |
|
|
**] – ] and ]<ref>, Part I, Article 6.</ref> |
|
|
*] – ] |
|
|
*] (]) – ]<ref>National People's Congress of China, {{cite web |url=http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2000-10/31/content_1481418.htm|title=The law of national all-purpose language and character in the People's Republic of China.}}</ref> |
|
|
**] SAR – ] (''de facto''), ]<ref>After the announcement of Simplified Chinese in mainland China, Taiwan, Hong Kong and Macau didn't follow the change, making Traditional Chinese the de facto official script. (Hong Kong and Macau were still colonies at that time, and their current constitutions don't state whether Tradition Chinese or Simplified Chinese is to be used. Both places continued to use Traditional Chinese after handover.see ] )</ref> |
|
|
**] SAR – ] (''de facto''), ] |
|
|
**] region – ], Simplified Chinese |
|
|
**] region – ], Simplified Chinese |
|
|
**] region – ],<ref>Xinjiang Languages |
|
|
and characters, {{cite web|url=http://www.xjyw.gov.cn/ywmzyw?contentId=35621ccb44a346039c61d683d85684c2&navToId=1d09171991c04352a768543c5caf54f3|title=Uyghur Language and characters.}}{{dead link|date=April 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> Simplified Chinese |
|
|
**] region – ], Simplified Chinese |
|
|
*] – ]<ref>], Article 12: {{cite web |url=http://www.sabor.hr/Default.aspx?art=2407 |title=Basic Provisions |publisher=Croatian Parliament |access-date=26 August 2011 |quote=The Croatian language and the Latin script shall be in official use in the Republic of Croatia. |archive-url=https://web.archive.org/web/20110909155806/http://www.sabor.hr/Default.aspx?art=2407 |archive-date=9 September 2011 |url-status=dead }}</ref> |
|
|
*] – ] |
|
|
*] – ]{{Citation needed|date=August 2011}} |
|
|
*] - ] |
|
|
*] – ] and ] |
|
|
**],<ref>{{Cite web |
|
|
| url = http://socialjustice.nic.in/olact1963.php |
|
|
| title = Official Language Act - Official Language: Ministry of Social Justice and Empowerment, Government of India |
|
|
| website = socialjustice.nic.in |
|
|
| access-date = 2016-02-25 |
|
|
| archive-url = https://web.archive.org/web/20160304090115/http://socialjustice.nic.in/olact1963.php |
|
|
| archive-date = 4 March 2016 |
|
|
| url-status = dead |
|
|
}}</ref> ], ], ], ], ], ], ], ], Konkani – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] script, Devanagari |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ], ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ] |
|
|
**] – ], ] |
|
|
**] – ] |
|
|
*] – ]<ref>.</ref> |
|
|
*] – ] (], ]) and ] (]) |
|
|
*] – ] (], ]) and ] (]) |
|
|
*] (both) – ]<ref name="AltonChidley2013">{{cite book|last1=Alton|first1=David|last2=Chidley|first2=Rob|title=Building Bridges: Is There Hope for North Korea?|url=https://books.google.com/books?id=eTWqpOOXI_QC&pg=PA89|year=2013|publisher=Lion Books|location=Oxford|isbn=978-0-7459-5598-8|page=89}}</ref> (] sometime used in ], not used in ])<ref>Article 14 of the prefers hangul but also allows hanja in parentheses, in cases prescribed by South Korean Presidential Decree.</ref> |
|
|
*] – ]<ref>], Article 7: {{cite web |url=http://www.sobranie.mk/en/default-en.asp?ItemID=9F7452BF44EE814B8DB897C1858B71FF |title=Constitution of the Republic of Macedonia |publisher=Assembly of the Republic of Macedonia |access-date=26 August 2011 |quote=The Macedonian language, written using its Cyrillic alphabet, is the official language in the Republic of Macedonia. |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110928183853/http://www.sobranie.mk/en/default-en.asp?ItemID=9F7452BF44EE814B8DB897C1858B71FF |archive-date=28 September 2011}}</ref> |
|
|
*] – ] (Latin) and ] (]) is recognized.<ref>{{Cite web| url =http://world.moleg.go.kr/fl/download/6919/1LVXA00KM0Z8UMRW4CWO| archive-url =https://web.archive.org/web/20160303161054/http://world.moleg.go.kr/fl/download/6919/1LVXA00KM0Z8UMRW4CWO| url-status =dead| archive-date =2016-03-03| title =National Language Acts 1963/67| quote =The script of the national language shall be the Rumi script: provided that this shall not prohibit the use of the Malay script, more commonly known as the Jawi script, of the national language.}}</ref> |
|
|
*] – ] |
|
|
*] – ]<ref>], Article 13: {{cite web |url=http://www.president.md/const.php?page=8100&lang=eng |title=Title I. General Principles |publisher=Official Website of the President of Moldavia |access-date=26 August 2011 |quote=(1) The national language of the Republic of Moldova is Moldovan, and its writing is based on the Latin alphabet. |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110829041339/http://www.president.md/const.php?page=8100&lang=eng |archive-date=29 August 2011}}</ref> |
|
|
*] – ] and ]<ref>{{cite news|url=http://ubpost.mongolnews.mn/index.php?option=com_content&task=view&id=6478&Itemid=36 |title=Official Documents to be in Mongolian Script |newspaper=UB Post |date=2011-06-21 |language=zh |access-date=2010-07-11 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20111101013639/http://ubpost.mongolnews.mn/index.php?option=com_content&task=view&id=6478&Itemid=36 |archive-date=1 November 2011 }}</ref> |
|
|
*] – ] and ]<ref>{{Cite web |
|
|
| url = http://www.vlada.me/biblioteka/1118659920.doc |
|
|
| title = Vlada Crne Gore |
|
|
| website = vlada.me |
|
|
| access-date = 2016-02-25 |
|
|
}}</ref> |
|
|
*] – ] (''de facto''), ] (traditional)<ref>{{cite web |url=http://lingdy.aacore.jp/doc/endangered-scripts-issea/norman_de_los_santos_paper.pdf|title=SAVING ENDANGERED PHILIPPINE NATIVE SCRIPTS IN A MODERN DIGITAL WORLD THROUGH TYPOGRAPHY, TECHNOLOGY, AND STANDARDIZATION |author=Norman de los Santos |publisher=Lingdy.aacore.jp |access-date=2015-10-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304023123/http://lingdy.aacore.jp/doc/endangered-scripts-issea/norman_de_los_santos_paper.pdf |archive-date=4 March 2016 |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite web|url=http://baybayinbuhayin.blogspot.com/p/national-script-act.html |title=Baybayin Buhayin: National Script Act |publisher=Baybayinbuhayin.blogspot.com |access-date=2015-10-30}}</ref> |
|
|
*] – ] (])<ref>In Russian, the designation of Cyrillic as an official script (2001) has the consequence that the official languages of national ] have to be written in the Cyrillic script in all official institutions and education. The passing of the law was met with particular resistance and criticism in the Republic of ], as it replaced the Turkish Latin alphabet which the local government tried to promote in education after the dissolution of USSR.see ]</ref> |
|
|
*] – ] (])<ref>], Article 10: {{cite web |url=http://www.srbija.gov.rs/cinjenice_o_srbiji/ustav.php?change_lang=en |title=I Constitution Principles |publisher=Government of Serbia |access-date=26 August 2011 |quote=Serbian language and Cyrillic script shall be in official use in the Republic of Serbia. |archive-url=https://web.archive.org/web/20130502072530/http://www.srbija.gov.rs/cinjenice_o_srbiji/ustav.php?change_lang=en |archive-date=2 May 2013 |url-status=dead }}</ref> |
|
|
*'']''<ref>Control by Republic of China</ref> – ] |
|
|
*] – ] |
|
|
*] – ] (]) |
|
|
*] – ] (''de facto'')<ref>Chapter I - Decree 5 - Section 3 of the current ] (2013) states that ] is the ] of Vietnam, but nothing states the ] (called as c''hữ Quốc ngữ'') is the official script ]. '']'' (]) and ] sometime can be used, most in activities about the traditional cultural in Vietnam (e.g. '']).''</ref> |
|
|
|
|
|
== Historical == |
|
== Historical == |
Below is a partial list of official scripts used in different countries. Those in italics are states that have limited international recognition.