Misplaced Pages

Mecklenburgisch-Vorpommersch dialect

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Low German dialect
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Mecklenburgisch-Vorpommersch dialect" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2022) (Learn how and when to remove this message)
Mecklenburgisch-Vorpommersch
Native toGermany
RegionMecklenburg-Vorpommern
EthnicityPomeranians
Language familyIndo-European
Language codes
ISO 639-2nds for Low German
ISO 639-3nds for Low German
Glottologmeck1238
Germanic Dialects in 1900 in Germany as of today's borders
  (7): Mecklenburgisch-Vorpommersch

Mecklenburgisch-Vorpommersch is a Low German dialect spoken in the German state of Mecklenburg-Vorpommern. It belongs to the East Low German group.

In the western parts of the language area it is similar to some West Low German dialects, while the eastern parts are influenced by the Central Pomeranian (Mittelpommersch) dialect. It differs slightly from East Pomeranian, which used to be spoken widely in the area that in 1945 became the Polish part of Farther Pomerania and included much more Slavic Pomeranian and Kashubian elements.

Geography

Grammar

Diminutive

A striking characteristic of Mecklenburgisch-Vorpommersch is the use of the diminutive suffix -ing (e.g. Poot ‘paw’ > Pöting ‘little paw’, Änning ‘Annie’, lies’ ‘quietly’, ‘softly’, ‘slowly’ > liesing ‘very quietly’, ‘very softly’, ‘very carefully’, ‘nice and easy’). This suffix first appears in modern Low German variations (early 19th century onwards), and is of Germanic origin, being attested in several other Germanic-speaking areas, such as Westphalian family names Arning, Smeding and Janning.

Pronouns

The personal pronouns in the dialect of Fritz Reuter are as follow:

1st person 2nd person 3rd person
Masculine Feminine Neuter
Singular Nominative ick du hei sei dat ('t)
Accusative mi di em ehr dat
Plural Nominative wi ji sei
Accusative uns jug (ju)

The reflexive pronoun of the 3rd person is sick, and the possessive pronouns (which are declined like strong adjectives) are:

1st person 2nd person 3rd person
Masculine Feminine Neuter
Singular min din sin ehr sin
Plural uns' jug ehr

Numbers

Numbers in the dialect of Fritz Reuter are:

Cardinal numbers Ordinal numbers
  • 1: ein (en)
  • 2: twei
  • 3: drei
  • 4: vir
  • 5: fiw
  • 6: sös
  • 7: säben
  • 8: acht
  • 9: negen
  • 10: teigen (teihn)
  • 11: elben
  • 12: twölf
  • 13: drütteigen
  • 14: virteigen
  • 15: föfteigen
  • 16: sösteigen
  • 17: säbenteigen
  • 18: achtteigen
  • 19: negenteigen
  • 20: twintig
  • 21: einuntwintig
  • 30: dörtig
  • 40: virtig
  • 50: föftig
  • 60: söstig
  • 70: säbentig
  • 80: achttig
  • 90: negentig
  • 100: hunnert
  • 1000: dusend
  • 10 000: teigen dusend
  • 1 000 000: 'ne million
  • 1.: de irst
  • 2.: de tweit
  • 3.: de drüdd
  • 4.: de virt
  • 5.: de föft
  • 6.: de söst
  • 7.: de säbent
  • 8.: de acht
  • 9.: de negent
  • 10.: de teigt
  • 11.: de elbent
  • 12.: de twölft
  • 13.: de drütteigt
  • ...


  • 20.: de twintigst
  • 21.: de einuntwintigst
  • 30.: de dörtigst
  • 40.: de virtigst
  • 50.: de föftigst
  • 60.: de söstigst
  • 70.: de säbentigst
  • 80.: de achtigst
  • 90.: de negentigst
  • 100.: de hunnertst
  • 1000.: de dusendst
  • 10 000.: de teigendusendst

Verbs

Uncomposed forms in the dialect of Fritz Reuter:

Infinitive
halen
Present Active
hal(e) hal(e)st hal(t) hal(e)n hal(e)t hal(e)n
Imperfect Active
halt(e) halt(e)st halt(e) halt(e)n halt(e)t halt(e)n
Imperative
hal(e) hal(e)t
Past Participle
hal(e)t
  • The e in parentheses often gets dropped.

References

  1. Mirjam Schmuck, Personennamen als Quelle der Grammatikalisierung: Der -ing-Diminutiv in Mecklenburg-Vorpommern, in: Beiträge zur Namenforschung: Neue Folge: Band 44 · Heft 1 · 2009, Heidelberg, 2009, p. 35ff.
  2. Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 15
  3. Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 18f.
  4. Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 17f.
Germanic languages
According to contemporary philology
West
Anglo-Frisian
Anglic
Frisian
Historical forms
East Frisian
North Frisian
West Frisian
Low German
Historical forms
West Low German
East Low German
Low Franconian
Historical forms
Standard variants
West Low Franconian
East Low Franconian
Cover groups
High German
(German)
Historical forms
Standard German
Non-standard variants
and creoles
Central German
West Central German
East Central German
Upper German
North and East
North
Historical forms
West
East
East
Philology
Language subgroups
Reconstructed
Diachronic features
Synchronic features
History of Pomerania
Administrative
Western Pomerania
Farther Pomerania
Lauenburg-Bütow
classified as
Farther Pomerania
or Pomerelia
Pomerelia
(Kashubia,
Kociewie,
Tuchola Forest,
Chełmno Land)
Ecclesiastical
Roman Catholic
Historical
Extant
Protestant
Historical
Extant
Demography and anthropology
Archaeological cultures
Peoples
Major demographic events
Languages and dialects
West Germanic
West Slavic
Treaties
1200–1500
1500–1700
1700–present
Categories: