Revision as of 01:04, 13 March 2007 editManopingo (talk | contribs)200 edits direct linking← Previous edit | Latest revision as of 12:19, 22 December 2024 edit undoDudley Miles (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users50,200 edits Alternative spellings | ||
(684 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Early Middle Ages Irish alphabet}} | |||
{{Infobox WS | |||
{{EngvarB|date=October 2013}} | |||
|name= Ogham | |||
{{Use dmy dates|date=October 2022}} | |||
|type= ] | |||
{{Contains special characters|Ogham | |||
|typedesc= | |||
| fix = Help:Multilingual support#Ogham | |||
|time= 4th-10th century AD | |||
}} | |||
|languages= ], ], ]<ref>Forsyth, K.; "Abstract: The Three Writing Systems of the Picts." in Black et al. Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. 1. East Linton: Tuckwell Press (1999), p. 508</ref>, ]<ref>Richard A V Cox, The Language of the Ogam Inscriptions of Scotland, Dept. of Celtic, Aberdeen University ISBN 0-9523911-3-9 </ref> | |||
{{Infobox writing system | |||
|sisters= | |||
| name = Ogham <br /> '''᚛ᚑᚌᚐᚋ᚜''' | |||
|children= | |||
| type = ] | |||
|sample= | |||
| typedesc = | |||
|imagesize= 200px | |||
| time = c. 4th–10th centuries | |||
|iso15924=Ogam | |||
| languages = ];<br /> ]; ]<ref>{{Cite web | url=https://www.omniglot.com/writing/ogham.htm | title=Ogham alphabet}}</ref><ref>{{Cite web| url=http://babelstone.blogspot.com/2013/06/ogham-stones-of-scotland.html| title=BabelStone: The Ogham Stones of Scotland| date=2013-06-08| access-date=12 September 2018| archive-url=https://web.archive.org/web/20190602081225/http://babelstone.blogspot.com/2013/06/ogham-stones-of-scotland.html| archive-date=2 June 2019}}</ref><ref>{{cite thesis |url=https://www.era.lib.ed.ac.uk/bitstream/handle/1842/9863/Padel1972_FULL.pdf;sequence=1 |title=Inscriptions of Pictland |first=Oliver J. |last=Padel |type=M.Litt |date=1972 |publisher=]}}</ref> | |||
}}{{SpecialCharsNote}} | |||
| sisters = | |||
'''Ogham''' (] '''Ogam''') is an ] ] used primarily to represent ] languages. Ogham is sometimes referred to as the "Celtic Tree Alphabet." The word is pronounced {{IPA|}} in Old Irish and {{IPA|}} or {{IPA|}} in ]. | |||
| children = | |||
| sample = Ogham Stone Rathass Church Tralee Kerry.jpg | |||
| imagesize = 240px | |||
| caption = An inscription found in 1975 in ], ], ] | |||
| unicode = | |||
| iso15924 = Ogam | |||
| note = none | |||
}} | |||
'''Ogham''' (also '''ogam''' and '''ogom''',<ref>Dark, ''Britain and the End of the Roman Empire'', p. 40</ref> {{IPAc-en|ˈ|ɒ|ɡ|əm}} {{respell|OG|əm}},<ref>{{OED|ogham}}</ref> <small>]:</small> {{IPA|ga|ˈoː(ə)mˠ|}}; {{langx|mga|ogum, ogom}}, later {{lang|mga|ogam}} {{IPA|mga|ˈɔɣəmˠ|}}<ref> in {{cite DIL|access-date=2021-12-03}}</ref><ref>Thurneysen, R. ''A Grammar of Old Irish'' page 9: "Older as a rule even than the above archaic material are the sepulchral inscriptions in a special alphabet called '''ogom''' or '''ogum''' in Middle Irish, '''ogham''' in Modern Irish."</ref>) is an ] ] used primarily to write the ] (in the ], 4th to 6th centuries AD), and later the ] language (], 6th to 9th centuries). There are roughly 400 surviving orthodox inscriptions on stone monuments throughout Ireland and western Britain, the bulk of which are in southern ].<ref>McManus (1991) is aware of a total of 382 orthodox inscriptions. The later scholastic inscriptions have no definite endpoint and continue into the Middle Irish and even Modern Irish periods, and record also names in other languages, such as Old Norse, (Old) Welsh, Latin and possibly Pictish. | |||
See Forsyth, K.; "Abstract: The Three Writing Systems of the Picts." in Black et al. Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. 1. East Linton: Tuckwell Press (1999), p. 508; Richard A. V. Cox, The Language of the Ogam Inscriptions of Scotland, Dept. of Celtic, Aberdeen University {{ISBN|0-9523911-3-9}} ; | |||
See also ''The New Companion to the Literature of Wales'', by Meic Stephens, p. 540.</ref> The largest number outside Ireland are in ], Wales.<ref>O'Kelly, Michael J., ''Early Ireland, an Introduction to Irish Prehistory'', p. 251, Cambridge University Press, 1989</ref> | |||
The vast majority of the inscriptions consist of personal names. | |||
According to the High Medieval '']'', the letters are named after various trees. For this reason, Ogham is sometimes known as the '''Celtic tree alphabet'''. | |||
The etymology of the word ''ogam'' or ''ogham'' remains unclear. One possible origin is from the Irish ''og-úaim'' 'point-seam', referring to the seam made by the point of a sharp weapon.<ref>(MacManus, §8.6)</ref> | |||
==Origins== | ==Origins== | ||
] (1873 – 1948), in: ''Myths & Legends of the Celtic Race'' by ] (1857 – 1920), published 1911, p. 288]] | |||
{{Table Oghamletters}} | |||
{{alphabet}} | |||
===Evolution=== | |||
It is generally thought that the earliest inscriptions in Ogham date to about the 4th century AD,<ref>O'Kelly 1989, p. 250</ref> but ] believed its origin is rather within the 1st century BC.<ref>Carney, James. ''The Invention of the Ogam Cipher'' 'Ériu', 1975, p. 57, Dublin: Royal Irish Academy</ref> Although the use of "classical" ogham in stone inscriptions seems to have flourished in the 5th and 6th centuries around the ], from the phonological evidence it is clear that the alphabet predates the 5th century. Indeed, the alphabet has letters representing "archaic" ] which were clearly part of the system, but which were no longer spoken by the 5th century and never appear in inscriptions, suggesting an extended period of ogham writing on wood or other perishable material prior to the preserved monumental inscriptions. They are: '']'' ("H") and '']'' ("Z" in the manuscript tradition, but probably "F" from "SW"), and '']'' (velar nasal "NG" in the manuscript tradition, but etymologically probably "GW"). | |||
Use of "classical" Ogham in stone seems to have flowered in the ]–] around the ]. | |||
In Ireland and in Wales, the language of the inscriptions of this period is termed ]. The transition to ], the language of the earliest sources in the Latin alphabet, takes place in about the 6th century. Since Ogham inscriptions consist almost exclusively of personal names, linguistic information that may be glimpsed from the Primitive Irish period is mostly restricted to ] developments. From phonological evidence, it is clear that the alphabet predates the 5th century. A period of writing on wood or other perishable material prior to the preserved monumental inscriptions needs to be assumed, sufficient for the loss of the phonemes represented by '']'' ("H") and '']'' ("Z"), as well as the voiced labiovelar, '']'', all of which are clearly part of the system, but unattested in inscriptions. This evidence points to a creation not post-dating the ]. A possible origin, as suggested by McManus (1991:41), is the early Christian community known to have existed in Ireland from around AD ] at the latest, the existence of which is attested by the mission of ] by ] in AD ]. Palladius died and was buried at ] in the ] in eastern ]. These events may be associated with a Christian community there propagating Ogham to the otherwise anomalous cluster of inscriptions in eastern Scotland. Another possibility would be 4th century Irish colonies in ] who came into contact with the Latin alphabet. | |||
It appears that the Ogham alphabet was modelled on another script,<ref>], ''The Secret Languages of Ireland'' reprinted by Craobh Rua Books, Armagh 1997.</ref> and some even consider it a mere cipher of its template script (Düwel 1968:<ref>Düwel, Klaus. "Runenkunde" (runic studies). Stuttgart/Weimar: Metzler, 1968. OCLC 183700</ref> points out similarity with ]). The largest number of scholars favour the ] as this template,<ref>{{Cite book|title = Everyday Life of the Pagan Celts|last = Ross|first = Anne|publisher = Carousel|year = 1972|isbn = 0-552-54021-8|location = London|page = 168}}</ref><ref>{{Cite book|title = The Celtic Realms|last1 = Dillon|first1 = Myles|publisher = Cardinal|year = 1973|isbn = 0-351-15808-1|location = London|page = 258|last2 = Chadwick|first2 = Nora}}</ref> although the ] and even the ] have their supporters.<ref>''The Secret Languages of Ireland'' as above.</ref> Runic origin would elegantly explain the presence of "H" and "Z" letters unused in Irish, as well as the presence of vocalic and consonantal variants "U" vs. "W", unknown to Latin writing and lost in Greek (cf. ]). The Latin alphabet is the primary contender mainly because its influence at the required period (4th century) is most easily established, being widely used in neighbouring Roman ], while runes in the 4th century were not very widespread even in ]. | |||
In Scotland, a number of inscriptions using the Ogham writing system are known, but their language is still the subject of debate. It has been argued by Richard Cox in "The Language of Ogham Inscriptions in Scotland" (1999) that the language of these is Old Norse, but others remain unconvinced by this analysis, and regard the stones as remaining undeciphered, their language possibly being non-Indo-European. | |||
In Ireland and Wales, the language of the monumental stone inscriptions is termed ]. The transition to ], the language of the earliest sources in the Latin alphabet, takes place in about the 6th century.<ref>Thurneysen, Rudolf ''A Grammar of Old Irish''. Dublin Institute for Advanced Studies. 1980, etc. pp. 8–11.</ref> Since ogham inscriptions consist almost exclusively of personal names and marks possibly indicating land ownership, linguistic information that may be gleaned from the Primitive Irish period is mostly restricted to ] developments. | |||
It is clear that the Ogham alphabet was modelled on another script, and some even consider it a mere cipher of its template script (Düwel 1968:{{Fact|date=February 2007}} points out similarity with ]). The largest number of scholars favours the ] as this template, although the ] and even the ] have their supporters. Runic origin would elegantly explain the presence of "H" and "Z" letters unused in Irish, as well as the presence of vocalic and consonantal variants "U" vs. "W" unknown to Latin or Greek writing. The Latin alphabet is the main contender mainly because its influence at the required period (4th century) is most easily established, viz., via ], while the runes in the 4th century were not very widespread even in continental Europe. | |||
=== |
===Theories of origin=== | ||
] (1390), the '']'' explaining the ogham script]] | |||
the name of Colmán, the pilgrim"]] | |||
There are two main schools of thought among scholars as to the motivation for the creation of ogham. Scholars such as Carney and MacNeill have suggested that ogham was first created as a cryptic alphabet, designed by the Irish to hide their meaning from writers of the Latin alphabet.<ref>Carney, J (1975) "The Invention of the Ogam Cipher", '']'', Vol. 22, pp. 62–63</ref><ref>MacNeill, Eoin (1931) "Archaisms in the Ogham Inscriptions", ''Proceedings of the Royal Irish Academy'', Vol. 39, pp. 33–53, Dublin {{oclc|246466439}}</ref> In this school of thought, it is asserted that "the alphabet was created by Irish scholars or druids for political, military or religious reasons to provide a secret means of communication in opposition to the authorities of Roman Britain."<ref>{{cite book |last1=Ryan |first1=Catriona |title=Border States in the Work of Tom Mac Intyre: A Paleo-Postmodern Perspective |date=2012 |publisher=Cambridge Scholars |isbn=978-1-4438-3671-5 |url=https://books.google.com/books?id=kDcsBwAAQBAJ&q=Border+States+in+the+Work+of+Tom+Mac+Intyre%3A+A+Paleo-Postmodern+Perspective&pg=PA21 |access-date=16 January 2019}}</ref> The serious threat of invasion by the Roman Empire, which then ruled over neighbouring southern Britain, may have spurred the creation of the alphabet.<ref>{{cite book |last1=Ryan |title=Border States |pages=204–205}}</ref> Alternatively, in later centuries when the threat of invasion had receded and the Irish were themselves invading western Britain, the desire to keep communications secret from Romans or Romanised Britons would still have provided an incentive. With bilingual ogham and Latin inscriptions in Wales, however, one would suppose that the ogham could easily be decoded by at least an educated few in the post-Roman world.<ref>Thurneysen, R. ''A Grammar of Old Irish'' pages 9–10: "... In Britain ... most of these inscriptions are bilingual, with a Latin version accompanying the Ogam". Macalister, ''The Secret Languages of Ireland'' p. 19: "The reader has only to jot down a few sentences in this alphabet to convince himself that it can never have been used for any extended literary purpose."</ref> | |||
According to the 11th c. '']'', the 14th c. '']'', and other Medieval ], Ogham was first invented soon after the fall of the ], along with the ], by the legendary ] king, ]. According to the Auraicept, Fenius journeyed from ] together with Goídel mac Ethéoir, Íar mac Nema and a retinue of 72 scholars. They came to the plain of ] to study the ] at ]'s tower (the ]). Finding that they had already been dispersed, Fenius sent his scholars to study them, staying at the tower, coordinating the effort. After ten years, the investigations were complete, and Fenius created ''in Bérla tóbaide'' "the selected language", taking the best of each of the confused tongues, which he called ''Goídelc'', ], after Goídel mac Ethéoir. He also created extensions of ''Goídelc'', called ''Bérla Féne'', after himself, ''Íarmberla'', after Íar mac Nema, and others, and the ''Beithe-luis-nuin'' (the Ogham) as a perfected writing system for his languages. The names he gave to the letters were those of his 25 best scholars. | |||
The second main school of thought, put forward by scholars such as McManus,<ref>MacManus 1988, pp. 7, 41, 1991</ref> is that ogham was invented by the first Christian communities in early Ireland, out of a desire for a unique alphabet to write short messages and inscriptions in Irish. The sounds of Primitive Irish may have been difficult to transcribe into the Latin alphabet, motivating the invention of a separate alphabet. A possible such origin, as suggested by McManus (1991:41), is the early Irish Christian community known from around AD 400 at latest, attested by the mission of ] by ] in AD 431. | |||
Alternatively, the ] credits ] (]) with the script's invention. Ogma was skilled in speech and poetry, and created the system for the learned, to the exclusion of rustics and fools. The first message written in Ogam were seven ''b'''s on a birch, sent as a warning to ], meaning: "your wife will be carried away seven times to the otherworld unless the birch protects her". For this reason, the letter ''b'' is said to be named after the birch, and ''In Lebor Ogaim'' goes on to tell the tradition that all letters were named after trees, a claim also referred to by the Auraicept as an alternative to the naming after Fenius' disciples. | |||
A variation is the idea that this alphabet was first invented, for whatever reason, in 4th-century Irish settlements in west ] after contact and intermarriage with Romanised Britons with knowledge of the Latin alphabet.<ref>{{cite web | url=https://www.worldhistory.org/Ogham/ | title=Ogham }}</ref> In fact, several ogham stones in Wales are bilingual, containing both Irish and ], testifying to the international contacts that led to the existence of some of these stones.<ref>''The New Companion to the Literature of Wales'', by Meic Stephens, p. 540; http://ogham.lyberty.com/mackillop.html</ref> | |||
==Corpus== | |||
{{main|Ogham inscriptions}} | |||
], containing an ] inscription written in 8th century Orkney with Ogham. It is benedictive, and reads '''''Benddact anim L.''''', meaning "a blessing on the soul of L."]] | |||
Monumental Ogham inscriptions are found in ] and ], with a few additional specimens found in ], the ], ] and ]. They were mainly employed as territorial markers and memorials (grave stones). The more ancient examples are standing stones, where the script was carved into the edge (''droim'' or ''faobhar'') of the stone, which formed the stemline against which individual characters are cut. Roughly 380 inscriptions are known in total (a number, incidentally, very close to the number of known inscriptions in the contemporary ]), the highest concentration by far is found in the southwestern Irish province of ]. One third of the total are found in ] alone. | |||
A third hypothesis, put forward by the noted ogham scholar ] was influential at one time, but finds little favour with scholars today.<ref>Macalister, R. A. S. ''The Secret Languages of Ireland'', pp. 27–36, Cambridge University Press, 1937</ref> He believed – because ogham consists of four groups of five letters with a sequence of strokes from one to five – that ogham was first invented as a secret system of ] in Cisalpine Gaul around 600 BC by Gaulish druids, and was inspired by a form of the Greek alphabet current in Northern Italy at the time. According to this idea, the alphabet was transmitted in oral form or on wood only, until it was finally put into a permanent form on stone inscriptions in early Christian Ireland. Later scholars are largely united in rejecting this hypothesis, however,<ref>McManus 1988, pp. 22–23, 1991</ref> primarily because a detailed study of the letters{{citation needed|date=July 2010}} shows that they were created specifically for the Primitive Irish of the early centuries AD. The supposed links with the form of the Greek alphabet that Macalister proposed can also be disproved.{{citation needed|date=December 2023}} | |||
Ogham text is read beginning from the bottom left-hand side of a stone, continuing upward, across the top and down the right-hand side in the case of long inscriptions. Inscriptions written on stemlines cut into the face of the stone, instead of along its edge, are known as "scholastic", and are of a later date (post 6th century), and some medieval inscriptions feature ]. Ogham was occasionally used for notes in manuscripts down to the 16th century. A modern Ogham inscription is found on a gravestone dating to ] in Ahenny, County Tipperary. | |||
A fourth hypothesis, proposed by the scholars ] and ], is that the forms of the letters derive from a numerical ] counting system of the time, based around the numbers five and twenty, which was then adapted into an alphabet.<ref>Vendryès 'L'écriture ogamique et ses origines' Études Celtiques, 4, pp. 110–113, 1941; Thurneysen, 'Zum ogam' Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, pp. 196–197, 1937. Cf. McManus 1988, p. 11, 1991.</ref> | |||
Language of the inscriptions is predominantly ] and ], and a few examples, such as the ], due to Old Irish influence, record fragments of the Pictish language. . | |||
== |
===Legendary accounts=== | ||
According to the 11th-century '']'', the 14th-century '']'', and other Medieval ], ogham was first invented soon after the fall of the ], along with the ], by the legendary ] king, ]. According to the Auraicept, Fenius journeyed from ] together with Goídel mac Ethéoir, Íar mac Nema and a ] of 72 scholars. They came to the plain of ] to study the ] at ]'s tower (the ]). Finding that they had already been dispersed, Fenius sent his scholars to study them, staying at the tower, coordinating the effort. After ten years, the investigations were complete, and Fenius created ''in Bérla tóbaide'' "the selected language", taking the best of each of the confused tongues, which he called ''Goídelc'', ], after Goídel mac Ethéoir. He also created extensions of ''Goídelc'', called ''Bérla Féne'', after himself, ''Íarmberla'', after Íar mac Nema, and others, and the ''Beithe-luis-nuin'' (the ogham) as a perfected ] for his languages. The names he gave to the letters were those of his 25 best scholars.{{cn |date=December 2023}} | |||
] (]), the '']'' explaining the Ogham script.]] | |||
] | |||
Alternatively, the ] credits ] with the script's invention. Ogma was skilled in speech and poetry, and created the system for the learned, to confound rustics and fools. The first message written in ogam was seven ''b''{{'s}} on a birch, sent as a warning to ], meaning: "your wife will be carried away seven times to the otherworld unless the birch protects her". For this reason, the letter ''b'' is said to be named after the birch, and ''In Lebor Ogaim'' goes on to tell the tradition that all letters were named after trees, a claim also referred to by the Auraicept as an alternative to the naming after Fenius' disciples.{{cn|date=December 2023}} | |||
The Ogham alphabet consists of twenty distinct characters (''feda''), arranged in four series ''aicmí'' (plural of ''aicme'' "family"; compare '']''). Each aicme was named after its first character (''Aicme Beithe'', ''Aicme hÚatha'', ''Aicme Muine'', ''Aicme Ailme'', "the B Group", "the H Group", "the M Group", "the A Group"). Additional letters are introduced in manuscript tradition, the so-called '']''. | |||
==Alphabet: the Beith-luis-nin== | |||
The ] also gives a variety of some 100 variant or secret modes of writing Ogham (92 in the ]), for example the "Shield Ogham" (''ogam airenach'', nr. 73). Even the ] are introduced as a kind of "Viking Ogham" (nrs. 91, 92). | |||
]'')]] | |||
Strictly speaking, the word ''ogham'' means ''letters'', while the alphabet is called ''beith-luis-nin'' after the letter names of the first letters (in the same way that the modern word "alphabet" derives from the Greek letters ''alpha'' and ''beta''). The order of the first five letters, BLFSN, led the scholar Macalister to propose that a link between a form of the Greek alphabet used in Northern Italy in the 6th and 5th centuries BC. However, there is no evidence for Macalister's theory, and it has been discounted by later scholars. There are in fact other explanations for the name ''Beith-luis-nin''. One explanation is that the word ''nin'', which means ''forked branch'', was used to mean letters in general. ''Beith-luis-nin'' could therefore mean simply ''beith-luis'' letters. Another suggestion is that ''beith-luis-nin'' is a contraction of the first five letters, ie, ''beith-LVS-nin''.<ref>McManus 1988, pp. 36, 167, 1991; B. Ó Cuív, "Irish words for Alphabet", Eriu 31, p. 101. <nowiki></nowiki> it would be impossible to change the order of letters in ogham, given that it is a numbered series of strokes. In other words, to change N from the third to the fifth letter would also mean changing its symbol from three strokes to five strokes. The letters F and S would also have to be changed. This would obviously lead to great confusion, and would only be done if there was some compelling reason for the change. Macalister provides no such reason.</ref> | |||
The ogham alphabet originally consisted of twenty letters, divided into four groups ({{langx|ga|aicme||family}}) according the stroke angle and direction. The groups were | |||
The four primary ''aicmí'' are, with their transcriptions in manuscript tradition and their names according to manuscript tradition in normalized Old Irish, followed by the their Primitive Irish sound values, and their presumed original name in Primitive Irish in cases where the name's etymology is known: | |||
*{{langx|ga|Aicme beithe||B group}}, right side/downward strokes | |||
*{{langx|ga|Aicme hÚatha||H group}}, left side/upward strokes | |||
*{{langx|ga|Aicme muine||M group}}, oblique crossing strokes | |||
*{{langx|ga|Aicme ailme||A group}}, notches or perpendicular crossing strokes | |||
Five additional letters were later introduced (mainly in the manuscript tradition), the so-called '']''. | |||
*downward strokes | |||
*#B ''beith'' (''*betwias'') | |||
*#L ''luis'' | |||
*#F ''fearn'' (''*wernā'') | |||
*#S ''saille'' (''*salis'') | |||
*#N ''nuin'' | |||
*upward strokes | |||
*#H ''úath'' ? | |||
*#D ''duir'' (''*daris'') | |||
*#T ''tinne'' | |||
*#C ''coll'' (''*coslas'') | |||
*#Q ''ceirt'' (''*k<sup>w</sup>ertā'') | |||
*perpendicular strokes | |||
*#M ''muin'' | |||
*#G ''gort'' (''*gortas'') | |||
*#NG ''gétal'' (''*g<sup>w</sup>ēddlan'') | |||
*#Z ''straif'' or ? | |||
*#R ''ruis'' | |||
*notches (vowels) | |||
*#A ''ailm'' | |||
*#O ''onn'' (''*osen'') | |||
*#U ''úr'' | |||
*#E ''edad'' | |||
*#I ''idad'' | |||
A letter for ''p'' is conspicuously absent, since the phoneme was lost in ], and the gap was not filled in ], and no sign was needed before loanwords from ] containing ''p'' appeared in Irish (e.g. |
A letter for ''p'' is conspicuously absent, since the ] was lost in ], and the gap was not filled in ], and no sign was needed before loanwords from ] containing ''p'' appeared in Irish (''e.g.'', Patrick). Conversely, there is a letter for the ] ''q'' (ᚊ ''ceirt''), a phoneme lost in Old Irish. The base alphabet is, therefore, as it were, designed for Proto-Q-Celtic. | ||
Of the five '']'' or supplementary letters, only the first, ''ébad'', regularly appears in inscriptions, but mostly with the value K (McManus, § 5.3, 1991), in the word ''koi'' (ᚕᚑᚔ "here"). The others, except for ''emancholl'', have at most only one certain 'orthodox' (see below) inscription each.<ref>See inscription 235 for ''óir'', 240 for ''uillen'', and 327 and 231 for ''pín'' in Macalister CIIC, Vol I</ref> Due to their limited practical use, later ogamists turned the supplementary letters into a series of ]s, changing completely the values for ''pín'' and ''emancholl''.<ref>MacManus 1988, §7.13–14, 1991</ref> This meant that the alphabet was once again without a letter for the 'P' sound, forcing the invention of the letter ''peithboc'' (soft 'B'), which appears in the manuscripts only.<ref>{{cite journal | jstor=23036451 | title=The Ogham Alphabet | last1=Graves | first1=Charles | last2=Limerick | first2=C. | journal=Hermathena | year=1876 | volume=2 | issue=4 | pages=443–472 }}</ref> | |||
The five '']'' are only known from manuscript tradition, which attributes to them a variety of values. | |||
*EA ''ébad'' | |||
{| class="wikitable letters-table letters-green" | |||
*OI ''óir'' | |||
|- | |||
*UI ''uillenn'' | |||
!B group | |||
*IO ''iphín'' | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚁ |ipa=}} | |||
*AE ''emancholl'' | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚂ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚃ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚄ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚅ |ipa=}} | |||
|- | |||
!M group | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚋ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚌ |ipa= }} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚍ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚎ |ipa=,{{br}}, }} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚏ |ipa=}} | |||
|- | |||
!A group | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚐ |ipa= }} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]||ch=ᚑ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚒ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚓ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚔ |ipa=}} | |||
|- | |||
!H group | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚆ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚇ |ipa=}} | |||
| {{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚈ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚉ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚊ |ipa=}} | |||
|- | |||
!] | |||
|{{letter|s=Ogam|top=éabhadh|ch=ᚕ |ipa=,{{br}}, , }} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=ór|ch=ᚖ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=uilleann|ch=ᚗ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=]|ch=ᚘ |ipa=}} | |||
|{{letter|s=Ogam|top=eamhancholl|ch=ᚙ|ipa=, | |||
}} | |||
|} | |||
===Letter names=== | ===Letter names=== | ||
{{ |
{{Main|Bríatharogam}} | ||
The letter names are interpreted as names of trees or shrubs in manuscript tradition, both in '']'' ('The Scholars' Primer') and '']'' ('The Ogam Tract'). They were first discussed in modern times by ] (1685), who took them at face value. The Auraicept itself is aware that not all names are known tree names: "Now all these are wood names such as are found in the ''Ogham Book of Woods,'' and are not derived from men", admitting that "some of these trees are not known today". The Auraicept gives a short phrase or ] for each letter, known as a ''Bríatharogam'', that traditionally accompanied each letter name, and a further gloss explaining their meanings and identifying the tree or plant linked to each letter. Only five of the twenty primary letters have tree names that the Auraicept considers comprehensible without further glosses, namely ''beith'' "birch", ''fearn'' "alder", ''saille'' "willow", ''duir'' "oak" and ''coll'' "hazel". All the other names have to be glossed or "translated". | |||
According to the leading modern ogham scholar, Damian McManus, the "Tree Alphabet" idea dates to the ] period (say, 10th century), but it postdates the Primitive Irish period, or at least the time when the letters were originally named. Its origin is probably due to the letters themselves being called ''feda'' "trees", or ''nin'' "forking branches" due to their shape. Since a few of the letters were, in fact, named after trees, the interpretation arose that they were called ''feda'' because of that. Some of the other letter names had fallen out of use as independent words, and were thus free to be claimed as "Old Gaelic" tree names, while others (such as ''ruis'', ''úath'' or ''gort'') were more or less forcefully reinterpreted as epithets of trees by the medieval glossators. | |||
McManus (1991, §3.15) discusses possible etymologies of all the letter names, and as well as the five mentioned above, he adds one other definite tree name: ''onn'' "ash" (the Auraicept wrongly has "furze"). McManus (1988, p. 164) also believes that the name ''idad'' is probably an artificial form of ''iubhar'' "yew", as the kennings support that meaning, and concedes that ''ailm'' may possibly mean "pine tree," as it appears to be used to mean that in an 8th-century poem.<ref>The rationale for the artificial form ''idad'' would be to make a pairing with ''edad''. With regard to ''ailm'', in the "King and Hermit" poem the hermit Marban says "caine ailmi ardom-peitet" – "beautiful are the pines that make music for me". This is a reference to the idea that pine makes a pleasing, soothing sound as the wind passes through its needles.</ref> Thus out of twenty letter names, only eight at most are the names of trees. The other names have a variety of meanings. | |||
The letter names are interpreted as names of trees or shrubs in manuscript tradition, both in the ''Auraicept'' and ''In Lebor Ogaim''. They were first discussed by ] (]), who took them at face value. The Auraicept itself is aware that not all names are known tree names, saying "Now all these are wood names such as are found in the Ogham Book of Woods, and are not derived from men", admitting that "some of these trees are not known today". The Auraicept gives a short verse for each letter, identifying the plant. Only four of the twenty primary letters have names that the Auraicept considers comprehensible without glosses, namely ''beith'' "birch", ''fearn'' "alder", ''saille'' "willow" and ''duir'' "oak". All the other names are glossed or "translated" with a plant name. McManus (1991, §3.15) discusses possible etymologies of each name. The "Tree Alphabet" idea dates to the ] period (say, ]), but it post-dates the Primitive Irish period, or at least the time when the letters were originally named. Its origin is probably due to the letters themselves being called ''feda'' "trees", or ''nin'' "forking branches" due to their shape. Since a few of the letters were, in fact, named after trees, the interpretation arose that they were called ''feda'' because of that. Some of the names had fallen out of use as independent words, and were thus free to be claimed as "Old Gaelic" tree names, while others (such as ''ruis'', ''úath'' or ''gort'') were more or less forcefully re-interpreted as epitheta of trees by the medieval glossators. | |||
*'''Beith''', Old Irish '''Beithe''' means "]-tree", cognate to Latin ''betula''. | *'''Beith''', Old Irish '''Beithe''' means "]-tree", cognate to Middle Welsh ''bedw''. Latin ''betula'' is considered a borrowing from the Gaulish cognate. | ||
*'''Luis''', Old Irish '''Luis''' is either related to ''luise'' "blaze" or ''lus'' "herb". The arboreal tradition has ''caertheand'' "]". | *'''Luis''', Old Irish '''Luis''' is either related to ''luise'' "blaze" or ''lus'' "herb". The arboreal tradition has ''caertheand'' "]". | ||
*'''Fearn''', Old Irish '''Fern''' means "]-tree", Primitive Irish ''*wernā'', so that the original value of the letter was . |
*'''Fearn''', Old Irish '''Fern''' means "]-tree", Primitive Irish ''*wernā'', so that the original value of the letter was {{IPA|}}. | ||
*'''Sail''', Old Irish '''Sail''' means "]-tree", cognate to Latin ''salix''. | *'''Sail''', Old Irish '''Sail''' means "]-tree", cognate to Latin ''salix''. | ||
*'''Nion''', Old Irish '''Nin''' means either "fork" or "loft". The arboreal tradition has ''uinnius'' "]". | *'''Nion''', Old Irish '''Nin''' means either "fork" or "loft". The arboreal tradition has ''uinnius'' "]". | ||
*'''Uath''', Old Irish '''Úath''' means |
*'''Uath''', Old Irish '''Úath''' means ''úath'' "horror, fear"; the arboreal tradition has "]". The original etymology of the name, and the letter's value, are however unclear. McManus (1986) suggested a value {{IPA|}}. Peter Schrijver (see McManus 1991:37) suggested that if ''úath'' "fear" is cognate with Latin ''pavere'', a trace of PIE ''*p'' might have survived into Primitive Irish, but there is no independent evidence for this. | ||
*'''Dair''', Old Irish '''Dair''' means "]" (PIE ''*doru-''). | *'''Dair''', Old Irish '''Dair''' means "]" (PIE ''*doru-''). | ||
*'''Tinne''', Old Irish '''Tinne''' from the evidence of the ]s means "bar of metal, ingot". The arboreal tradition has ''cuileand'' "]". | *'''Tinne''', Old Irish '''Tinne''' from the evidence of the ]s means "bar of metal, ]". The arboreal tradition has ''cuileand'' "]". | ||
*'''Coll''', Old Irish '''Coll''' meant "]-tree", cognate with Welsh ''collen'', correctly |
*'''Coll''', Old Irish '''Coll''' meant "]-tree", cognate with Welsh ''collen'', correctly glossed as ''cainfidh'' "fair-wood" ("hazel") by the arboreal interpretation. Latin ''corulus'' or ''corylus'' is cognate. | ||
*'''Ceirt''', Old Irish '''Cert''' is cognate with Welsh '' |
*'''Ceirt''', Old Irish '''Cert''' is cognate with Welsh ''perth'' "bush", Latin ''quercus'' "oak" (PIE ''*perkwos''). It was confused with Old Irish ''ceirt'' "rag", reflected in the kennings. The Auraicept glosses ''aball'' "apple". | ||
*'''Muin''', Old Irish '''Muin''': the kennings connect this name to three different words, ''muin'' "neck, upper part of the back", ''muin'' "wile, ruse", and ''muin'' "love, esteem". The arboreal tradition has |
*'''Muin''', Old Irish '''Muin''': the kennings connect this name to three different words, ''muin'' "neck, upper part of the back", ''muin'' "wile, ruse", and ''muin'' "love, esteem". The arboreal tradition has ''finemhain'' "]". | ||
*'''Gort''', Old Irish '''Gort''' means "field" (cognate to ''garden''). The arboreal tradition has ''edind'' "]". | *'''Gort''', Old Irish '''Gort''' means "field" (cognate to ''garden''). The arboreal tradition has ''edind'' "]". | ||
*'''nGéadal''', Old Irish '''Gétal''' from the kennings has a meaning of "killing", maybe cognate to ''gonid'' "slays", from PIE ''{{PIE|gwen-}}''. The value of the letter in Primitive Irish, then, was a voiced labiovelar, . The arboreal tradition glosses ''cilcach'', "]" or "]". | *'''nGéadal''', Old Irish '''Gétal''' from the kennings has a meaning of "killing", maybe cognate to ''gonid'' "slays", from PIE ''{{PIE|gwen-}}''. The value of the letter in Primitive Irish, then, was a voiced labiovelar, {{IPA|}}. The arboreal tradition glosses ''cilcach'', "]" or "]". | ||
*'''Straif''', Old Irish '''Straiph''' means "sulphur". The Primitive Irish letter value is uncertain, it may have been a sibilant different from ''s'', which is taken by ''sail'', maybe a reflex of /st/ or /sw/. The arboreal tradition glosses |
*'''Straif''', Old Irish '''Straiph''' means "sulphur". The Primitive Irish letter value is uncertain, it may have been a sibilant different from ''s'', which is taken by ''sail'', maybe a reflex of {{IPA|/st/}} or {{IPA|/sw/}}. The arboreal tradition glosses ''draighin'' "]". | ||
*'''Ruis''', Old Irish '''Ruis''' means "red" or "redness", glossed as ''trom'' "]". | *'''Ruis''', Old Irish '''Ruis''' means "red" or "redness", glossed as ''trom'' "]". | ||
*'''Ailm''', Old Irish '''Ailm''' is of uncertain meaning, possibly "pine-tree". The Auraicept has ''crand giuis .i. ochtach'', "]-tree" or "]". | *'''Ailm''', Old Irish '''Ailm''' is of uncertain meaning, possibly "pine-tree". The Auraicept has ''crand giuis .i. ochtach'', "]-tree" or "]tree". | ||
*'''Onn''', Old Irish '''Onn''' means "]", although the Auraicept glosses ''aiten'' |
*'''Onn''', Old Irish '''Onn''' means "]", although the Auraicept glosses ''aiten'' "]". | ||
*'''Úr''', Old Irish '''Úr''', based on the kennings, means "earth, clay, soil". The Auraicept glosses ''fraech'' "]". | *'''Úr''', Old Irish '''Úr''', based on the kennings, means "earth, clay, soil". The Auraicept glosses ''fraech'' "]". | ||
*'''Eadhadh''', Old Irish '''Edad''' |
*'''Eadhadh''', Old Irish '''Edad''' of unknown meaning. The Auraicept glosses ''crand fir no crithach'' "test-tree or ]" | ||
*'''Iodhadh''', Old Irish '''Idad''' is of uncertain meaning, but is probably a form of ''ibhar'' "]", which is the meaning given to it in the arboreal tradition. | |||
Of the '']'', four are glossed by the Auraicept |
Of the '']'', four are glossed by the Auraicept: | ||
*'''Eabhadh''', Old Irish '''Ebhadh''' with ''crithach'' "aspen"; | |||
*'''Ór''', "gold" (from Latin aurum); the arboreal tradition has ''feorus no edind'', "spindle tree or ivy" | |||
'''Uilleann''', Old Irish '''Uilleand''' |
*'''Uilleann''', Old Irish '''Uilleand''' "elbow"; the arboreal tradition has ''edleand'' "]" | ||
*'''Pín''', later '''Ifín''', Old Irish '''Iphin''' with ''spinan no ispin'' "] or thorn". | |||
The fifth letter is ''emancholl'' which means 'twin of hazel' | |||
==Corpus== | |||
{{Main|Ogham inscription}} | |||
, | |||
or in English, "Of Bivaidonas, son of the tribe Cunava".]] | |||
Monumental ogham inscriptions are found in Ireland and ], with a few additional specimens found in southwest England (] and ]), the ], and ], including ] and ] from ] and another from ]<ref></ref> in England. They were mainly employed as territorial markers and memorials (grave stones). The stone commemorating ], a 6th-century king of ] (originally located in ]), is the only ogham stone inscription that bears the name of an identifiable individual.<ref>The Welsh Academy Encyclopedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press 2008</ref> The language of the inscriptions is predominantly ]; the few inscriptions in Scotland, such as the ], record fragments of what is probably the ]. | |||
The more ancient examples are ]s, where the script was carved into the edge (''droim'' or ''faobhar'') of the stone, which formed the stemline against which individual characters are cut. The text of these "Orthodox Ogham" inscriptions is read beginning from the bottom left-hand side of a stone, continuing upward along the edge, across the top and down the right-hand side (in the case of long inscriptions). Roughly 380 inscriptions are known in total (a number, incidentally, very close to the number of known inscriptions in the contemporary ]), of which the highest concentration by far is found in the southwestern Irish province of ]. Over one-third of the total are found in ] alone, most densely in the former kingdom of the ]. | |||
Later inscriptions are known as "]", and are post 6th century in date. The term 'scholastic' derives from the fact that the inscriptions are believed to have been inspired by the manuscript sources, instead of being continuations of the original monument tradition. Unlike orthodox ogham, some medieval inscriptions feature all five ]. Scholastic inscriptions are written on stemlines cut into the face of the stone, instead of along its edge. Ogham was also occasionally used for notes in manuscripts down to the 16th century. A modern ogham inscription is found on a gravestone dating to 1802 in Ahenny, ]. | |||
In Scotland, a number of inscriptions using the ogham writing system are known, but their language is still the subject of debate. | |||
It has been argued by Richard Cox in ''The Language of Ogham Inscriptions in Scotland'' (1999) that the language of these is Old Norse, but others remain unconvinced by this analysis, and regard the stones as being ]ish in origin. However, due to the lack of knowledge about the Picts, the inscriptions remain undeciphered, their language possibly being non-]. The Pictish inscriptions are scholastic, and are believed to have been inspired by the manuscript tradition brought into Scotland by ]. | |||
A rare example of a Christianised (cross-inscribed) Ogham stone can be seen in ], ].<ref>A History of St. Mary's Church. Text by Imelda Kehoe. Published by the Gowran Development Association 1992</ref> | |||
==Non-monumental uses== | |||
As well as its use for monumental inscriptions, the evidence from early Irish sagas and legends indicate that ogham was used for short messages on wood or metal, either to relay messages or to denote ownership of the object inscribed. Some of these messages seem to have been cryptic in nature and some were also for magical purposes. In addition, there is evidence from sources such as '']'', or the ''Ogham Tract'', that ogham may have been used to keep records or lists, such as genealogies and numerical tallies of property and business transactions. There is also evidence that ogham may have been used as a system of finger or hand signals.<ref>{{cite book |last1=Lewis-Highcorrell |first1=Don |title=Witch School Second Degree: Lessons in the Correllian Traditio |date=2003 |publisher=Llewellyn |location=Woodbury, MN |page=135 |isbn=978-0-7387-1821-7 |url=https://books.google.com/books?id=2u22BAAAQBAJ&q=ogham+may+have+been+used+as+a+system+of+finger+or+hand+signals&pg=PA135 |access-date=16 January 2016}}</ref> | |||
In later centuries when ogham ceased to be used as a practical alphabet, it retained its place in the learning of Gaelic scholars and poets as the basis of grammar and the rules of poetry. Indeed, until modern times the Latin alphabet in Gaelic continued to be taught using letter names borrowed from the ''Beith-Luis-Nin'', along with the Medieval association of each letter with a different tree. | |||
== Samples == | |||
{{Further|Ogham inscription}} | |||
{| class="wikitable" | |||
!Ogham | |||
!Transliteration | |||
!English translation | |||
!Source | |||
|- | |||
|{{script|Ogam|{{lang|pgl-Ogam|᚛ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄᚋᚐᚊᚔᚋᚒᚉᚑᚔ᚜ ᚛ᚉᚒᚅᚐᚃᚐ᚜}}}} | |||
|{{sc|{{transliteration|pgl|bivaidonas maqi mucoi cunava}}}} | |||
|" of Bivaidonas, son of the tribe Cunava" | |||
|], ] | |||
|- | |||
|{{script|Ogam|{{lang|pgl-Ogam|᚛ᚂᚓᚌᚌᚄᚇᚂᚓᚌᚓᚄᚉᚐᚇ᚜ ᚛ᚋᚐᚊ ᚉᚑᚏᚏᚁᚏᚔ ᚋᚐᚊ ᚐᚋᚋᚂᚂᚑᚌᚔᚈᚈ᚜}}}} | |||
|{{sc|{{transliteration|pgl|leggsdlegescad maq corrbri maq ammllogitt}}}} | |||
|"Legescad, son of Corrbrias, son of Ammllogitt" | |||
|], ], ] | |||
|} | |||
==Unicode== | ==Unicode== | ||
The Ogham alphabet is allotted ] range U+1680 – U+169F (as of version 4.1). The spelling of the names given is a standardization dating to 1997, used in Unicode Standard and in Irish Standard 434:1999. | |||
{{Main|Ogham (Unicode block)}} | |||
:U+1680 OGHAM SPACE MARK | |||
:U+1681 ᚁ OGHAM LETTER BEITH | |||
:U+1682 ᚂ OGHAM LETTER LUIS | |||
:U+1683 ᚃ OGHAM LETTER FEARN | |||
:U+1684 ᚄ OGHAM LETTER SAIL | |||
:U+1685 ᚅ OGHAM LETTER NION | |||
:U+1686 ᚆ OGHAM LETTER UATH | |||
:U+1687 ᚇ OGHAM LETTER DAIR | |||
:U+1688 ᚈ OGHAM LETTER TINNE | |||
:U+1689 ᚉ OGHAM LETTER COLL | |||
:U+168A ᚊ OGHAM LETTER CEIRT | |||
:U+168B ᚋ OGHAM LETTER MUIN | |||
:U+168C ᚌ OGHAM LETTER GORT | |||
:U+168D ᚍ OGHAM LETTER NGEADAL | |||
:U+168E ᚎ OGHAM LETTER STRAIF | |||
:U+168F ᚏ OGHAM LETTER RUIS | |||
:U+1690 ᚐ OGHAM LETTER AILM | |||
:U+1691 ᚑ OGHAM LETTER ONN | |||
:U+1692 ᚒ OGHAM LETTER UR | |||
:U+1693 ᚓ OGHAM LETTER EADHADH | |||
:U+1694 ᚔ OGHAM LETTER IODHADH | |||
:U+1695 ᚕ OGHAM LETTER EABHADH | |||
:U+1696 ᚖ OGHAM LETTER OR | |||
:U+1697 ᚗ OGHAM LETTER UILLEANN | |||
:U+1698 ᚘ OGHAM LETTER IFIN | |||
:U+1699 ᚙ OGHAM LETTER EAMHANCHOLL | |||
:U+169A ᚚ OGHAM LETTER PEITH | |||
:U+169B ᚛ OGHAM FEATHER MARK (marks beginning of text) | |||
:U+169C ᚜ OGHAM REVERSED FEATHER MARK (marks end of text) | |||
Ogham was added to the ] Standard in September 1999 with the release of version 3.0.<ref>{{Cite web |title=Unicode 3.0.0 |url=https://www.unicode.org/versions/Unicode3.0.0/ |access-date=2022-10-27 |website=unicode.org}}</ref> | |||
==Ogham divination== | |||
Divination by using Ogham symbols is mentioned in '']'', a tale in the Irish ]. In the story, ] Dalan takes four wands of yew, and writes Ogham letters upon them. Then he uses the tools for divination. <ref>{{cite web| url=http://www.druidry.org/modules.php?op=modload&name=PagEd&file=index&topic_id=1&page_id=74 |title=What Is an Ovate? |accessdate=2007-01-19 |author =The Order of Bards Ovates & Druids |format=HTML }}</ref> The tale doesn't explain further how the sticks are handled or interpreted. <ref>{{cite web| url=http://www.somersetpagan.org/Ogham.html |title= Ogham |accessdate=2007-01-19 |author =Somerset Pagans |format=HTML }}</ref> | |||
The spelling of the names given is a standardisation dating to 1997, used in Unicode Standard and in Irish Standard 434:1999{{Citation needed|date=May 2022}}. | |||
Some ], ], and other interested people use Ogham as a divination system, in a manner reminiscent of the incomplete description in ''Tochmarc Étaíne''. They create a series of sticks, one for each letter. The sticks may be used in a fashion similar to ].<ref name="emick">{{cite web| url=http://altreligion.about.com/library/weekly/aa022203a.htm | title= Ogham- the Celtic Oracular Alphabet | accessdate=2007-01-19 | author= Jennifer Emick | publisher=] | format=HTML }}</ref> Another method requires a cloth marked out with ].<ref name="shallcrass">{{cite web| url=http://www.druidorder.demon.co.uk/ogham.htm | title=A Little History of Ogham |accessdate=2007-01-19 | author=Philip Shallcrass | publisher=] | format=HTML }}</ref> A person selects some sticks randomly, throws them on the cloth, and then looks both at the symbols and where they fell. | |||
<ref name="odubhain">{{cite web| url=http://www.summerlands.com/crossroads/library/oghamdiv.htm | title= Druids, Ogham and Divination |accessdate=2007-01-19 | author=Searles O'Dubhain | format=HTML }}</ref> | |||
The Unicode block for ogham is U+1680–U+169F. | |||
The divinatory meanings are usually based on the tree Ogham, rather than the kennings of the ''Bríatharogam''.<ref name="centerofthegrove">{{cite web| url=http://www.centerofthegrove1.com/ | title= Center of the Grove |accessdate=2007-01-19 | format=HTML }}</ref> Each letter is associated with a tree or other plant, and meanings are derived from them. ]' book '']'' has been a major influence on assigning divinatory meanings for Ogham.<ref name="shallcrass"/> | |||
{{Unicode chart Ogham}} | |||
==Neopaganism== | |||
Modern ] and ] approaches to ogham largely derive from the now-discredited theories of ] in his book '']''.<ref>Carr-Gomm, Philip & Richard Heygate, ''The Book of English Magic'', The Overlook Press, Peter Mayer Publishers, Inc., 2010</ref> In this work, Graves took his inspiration from the theories of the ogham scholar R. A. S. Macalister (see above) and elaborated on them much further. Graves proposed that the ogham alphabet encoded a set of beliefs originating in the Middle East in ] times, concerning the ceremonies surrounding the worship of the Moon goddess in her various forms. Graves' argument is extremely complex, but in essence, he argues that the Hebrews, Greeks and Celts were all influenced by a people originating in the Aegean, called ']' by the Egyptians, who spread out around Europe in the 2nd millennium BC, taking their religious beliefs with them.<ref>Graves, R 'The White Goddess', pp. 61, 123, Faber & Faber, London, 1961</ref> He posits that at some early stage these teachings were encoded in alphabet form by poets to pass on their worship of the goddess (as the muse and inspiration of all poets) in a secret fashion, understandable only to initiates. Eventually, via the druids of Gaul, this knowledge was passed on to the poets of early Ireland and Wales. Graves, therefore, looked at the Tree Alphabet tradition surrounding ogham and explored the tree folklore of each of the letter names, proposing that the order of the letters formed an ancient "seasonal calendar of tree magic".<ref>Graves 1961, p. 165</ref> Although his theories have been discredited and discarded by modern scholars (including Macalister himself, with whom Graves corresponded),<ref>Graves 1961, pp. 116–117</ref> they were taken up with enthusiasm by some adherents of the neopagan movement. In addition, Graves followed the BLNFS order of ogham letters put forward by Macalister (see above), with the result taken up by many New Age and Neopagan writers as the 'correct' order of the letters, despite its rejection by scholars. | |||
The main use of ogham by adherents of ] and other forms of ] is for the purpose of divination. Divination with ogham symbols is possibly mentioned in '']'', a tale in the Irish ], wherein the ] Dalan takes four wands of yew, and writes ogham letters upon them. Then he uses the tools for what some interpret as a form of ].<ref>{{cite web |url=http://www.druidry.org/modules.php?op=modload&name=PagEd&file=index&topic_id=1&page_id=74 |title=What Is an Ovate? |access-date=19 January 2007 |author=The Order of Bards Ovates & Druids |archive-date=30 September 2007 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070930185033/http://www.druidry.org/modules.php?op=modload&name=PagEd&file=index&topic_id=1&page_id=74 }}</ref> However, as the tale doesn't explain how the sticks are handled or interpreted, this theory is open to interpretation.<ref>{{cite web |url=http://www.somersetpagan.org/Ogham.html |title=Ogham |access-date=19 January 2007 |author=Somerset Pagans |archive-date=30 September 2007 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070930040215/http://www.somersetpagan.org/Ogham.html }}</ref> A divination method invented by neopagans involves casting sticks upon a cloth marked out with a pattern, such as ], and interpreting the patterns.<ref name="shallcrass">{{cite web|url=http://www.druidorder.demon.co.uk/ogham.htm |title=A Little History of Ogham |access-date=28 April 2010 |author=Philip Shallcrass |publisher=The British Druid Order |archive-url = https://web.archive.org/web/20050404123651/http://www.druidorder.demon.co.uk/ogham.htm |archive-date = 4 April 2005}}</ref> The meanings assigned in these modern methods are usually based on the tree ogham, with each letter associated with a tree or plant, and meanings derived from these associations. While some use folklore for the meanings, ]' book '']'' continues to be a major influence on these methods and beliefs.<ref name="shallcrass"/> | |||
==See also== | ==See also== | ||
* ] | |||
* ] | * ] | ||
* ] — A similar runic alphabet based on the Celtic ] system invented by ] for the Welsh language. | |||
* ] | |||
* ] | * ] | ||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] — Script used to write the ] where letters are based on numerals. | |||
== |
== Citations == | ||
{{Reflist}} | |||
<references /> | |||
== General and cited references == | |||
==References== | |||
*Carney, James. ''The Invention of the Ogam Cipher'' 'Ériu' 22, 1975, pp. 62–63, Dublin: Royal Irish Academy | |||
*Düwel, Klaus. "Runenkunde" (runic studies). Stuttgart/Weimar: Metzler, 1968. OCLC 183700 | |||
*{{cite book|last=Dark |first=Ken |title= Britain and the End of the Roman Empire|publisher=Tempus Publishing |location=Stroud, UK|year=2000|isbn=978 0 7524 2532 0}} | |||
*Forsyth, Katherine. ''The Ogham Inscriptions of Scotland: An Edited Corpus'', PhD Dissertation, Harvard University (Ann Arbor: UMI, 1996). OCLC 48938210 | |||
*Düwel, Klaus. ''Runenkunde'' (runic studies). Stuttgart/Weimar: Metzler, 1968. {{OCLC|183700}} | |||
*Gippert, Jost; Hlaváček, Ivan; Homolka, Jaromír. ''Ogam. Eine frühe keltische Schrifterfindung'', Praha: Charles University, 1992. ISBN 80-901489-3-X OCLC 39570484 | |||
*]. ''The Ogham Inscriptions of Scotland: An Edited Corpus'', PhD Dissertation, Harvard University (Ann Arbor: UMI, 1996). {{OCLC|48938210}} | |||
*Macalister, Robert A.S. ''Corpus inscriptionum insularum celticarum''. First edition. Dublin: Stationery Office, 1945-1949. OCLC 71392234 | |||
*Gippert, Jost; Hlaváček, Ivan; Homolka, Jaromír. ''Ogam. Eine frühe keltische Schrifterfindung'', Praha: Charles University, 1992. {{ISBN|80-901489-3-X}} {{OCLC|39570484}} | |||
*McManus, Damian. ''Ogam: Archaizing, Orthography and the Authenticity of the Manuscript Key to the Alphabet'', Ériu 37, 1986, 1-31. Dublin: Royal Irish Academy. OCLC 56088345 | |||
*] ''The Secret Languages of Ireland'', pp. 27–36, Cambridge University Press, 1937 | |||
*McManus, Damian. ''A Guide to Ogam'', Maynooth 1991. ISBN 1-870684-17-6 OCLC 24181838 | |||
* |
*Macalister, Robert A. S. ''Corpus inscriptionum insularum celticarum''. First edition. Dublin: Stationery Office, 1945–1949. {{OCLC|71392234}} | ||
*McManus, Damian. ''Ogam: Archaizing, Orthography and the Authenticity of the Manuscript Key to the Alphabet'', Ériu 37, 1988, 1–31. Dublin: Royal Irish Academy. {{OCLC|56088345}} | |||
*Raftery, Barry. ''A Late Ogham Inscription from Co. Tipperary'', Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 99, 1969. ISSN 0035-9106 OCLC 6906544 | |||
* |
*McManus, Damian. ''A Guide to Ogam'', Maynooth 1991. {{ISBN|1-870684-17-6}} {{OCLC|24181838}} | ||
*MacNeill, Eoin. ''Archaisms in the Ogham Inscriptions'', 'Proceedings of the Royal Irish Academy' 39, pp. 33–53, Dublin | |||
*Ranke-Graves, Robert von. ''Die Weisse Göttin: Sprache des Mythos'' (''The White Goddess''), ISBN 978-3-499-55416-2 OCLC 52100148, several re-editions, but rarely available. Editions available in German and English. | |||
*{{Cite CGH }} | |||
*Sims-Williams, Patrick. ''The Celtic Inscriptions of Britain: Phonology and Chronology, c. 400—1200. (Publications of the Philological Society 37)'' Oxford : Blackwell Publishing, 2003. ISBN 1-4051-0903-3 | |||
*Raftery, Barry. ''A Late Ogham Inscription from Co. Tipperary'', Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 99, 1969. {{ISSN|0035-9106}} {{OCLC|6906544}} | |||
*Swift, C. ''Ogam Stones and the Earliest Irish Christians'', Maynooth: Dept. of Old and Middle Irish, St. Patrick's College, 1997. {{ISBN|0-901519-98-7}} {{OCLC|37398935}} | |||
*]. ''Die Weisse Göttin: Sprache des Mythos'' ('']''), {{ISBN|978-3-499-55416-2}} {{OCLC|52100148}}, several re-editions, but rarely available. Editions available in German and English. | |||
*Sims-Williams, Patrick. ''The Celtic Inscriptions of Britain: Phonology and Chronology, c. 400–1200. (Publications of the Philological Society 37)'' Oxford : Blackwell Publishing, 2003. {{ISBN|1-4051-0903-3}} | |||
*Stifter, David and White, Nora. 'Early Literacy and Multilingualism in Ireland and Britain', ''Languages and Communities in the Late-Roman and Post-Imperial Western Provinces'', pp. 203–235. Oxford: Oxford University Press, 2023. {{ISBN|9780198888956}} {{DOI|10.1093/oso/9780198888956.003.0008}} | |||
*Thurneysen, Rudolf. ''Zum Ogam'', Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 61 (1937), pp. 188–208. | |||
*Vendryès, Joseph. ''L'écriture ogamique et ses origines'' Études Celtiques, 4 (1941), pp. 83–116. | |||
==External links== | ==External links== | ||
{{wiktionary|Ogham}} | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* | * TITUS: & Project | ||
* | |||
* | |||
* | * | ||
* | * | ||
* | * | ||
* | |||
* | |||
* | |||
{{Gaels}} | |||
{{Irish linguistics}} | {{Irish linguistics}} | ||
{{list of writing systems}} | |||
{{Authority control}} | |||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 12:19, 22 December 2024
Early Middle Ages Irish alphabetThis article contains Ogham text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Ogham letters.
Ogham ᚛ᚑᚌᚐᚋ᚜ | |
---|---|
An inscription found in 1975 in Ratass Church, Tralee, County Kerry | |
Script type | Alphabet |
Time period | c. 4th–10th centuries |
Direction | Bottom-to-top, left-to-right |
Languages | Primitive Irish; Old Irish; Pictish |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Ogam (212), Ogham |
Unicode | |
Unicode alias | Ogham |
Unicode range | U+1680–U+169F |
Ogham (also ogam and ogom, /ˈɒɡəm/ OG-əm, Modern Irish: [ˈoː(ə)mˠ]; Middle Irish: ogum, ogom, later ogam [ˈɔɣəmˠ]) is an Early Medieval alphabet used primarily to write the early Irish language (in the "orthodox" inscriptions, 4th to 6th centuries AD), and later the Old Irish language (scholastic ogham, 6th to 9th centuries). There are roughly 400 surviving orthodox inscriptions on stone monuments throughout Ireland and western Britain, the bulk of which are in southern Munster. The largest number outside Ireland are in Pembrokeshire, Wales.
The vast majority of the inscriptions consist of personal names.
According to the High Medieval Bríatharogam, the letters are named after various trees. For this reason, Ogham is sometimes known as the Celtic tree alphabet.
The etymology of the word ogam or ogham remains unclear. One possible origin is from the Irish og-úaim 'point-seam', referring to the seam made by the point of a sharp weapon.
Origins
History of the alphabet
|
It is generally thought that the earliest inscriptions in Ogham date to about the 4th century AD, but James Carney believed its origin is rather within the 1st century BC. Although the use of "classical" ogham in stone inscriptions seems to have flourished in the 5th and 6th centuries around the Irish Sea, from the phonological evidence it is clear that the alphabet predates the 5th century. Indeed, the alphabet has letters representing "archaic" phonemes which were clearly part of the system, but which were no longer spoken by the 5th century and never appear in inscriptions, suggesting an extended period of ogham writing on wood or other perishable material prior to the preserved monumental inscriptions. They are: úath ("H") and straif ("Z" in the manuscript tradition, but probably "F" from "SW"), and gétal (velar nasal "NG" in the manuscript tradition, but etymologically probably "GW").
It appears that the Ogham alphabet was modelled on another script, and some even consider it a mere cipher of its template script (Düwel 1968: points out similarity with ciphers of Germanic runes). The largest number of scholars favour the Latin alphabet as this template, although the Elder Futhark and even the Greek alphabet have their supporters. Runic origin would elegantly explain the presence of "H" and "Z" letters unused in Irish, as well as the presence of vocalic and consonantal variants "U" vs. "W", unknown to Latin writing and lost in Greek (cf. digamma). The Latin alphabet is the primary contender mainly because its influence at the required period (4th century) is most easily established, being widely used in neighbouring Roman Britannia, while runes in the 4th century were not very widespread even in continental Europe.
In Ireland and Wales, the language of the monumental stone inscriptions is termed Primitive Irish. The transition to Old Irish, the language of the earliest sources in the Latin alphabet, takes place in about the 6th century. Since ogham inscriptions consist almost exclusively of personal names and marks possibly indicating land ownership, linguistic information that may be gleaned from the Primitive Irish period is mostly restricted to phonological developments.
Theories of origin
There are two main schools of thought among scholars as to the motivation for the creation of ogham. Scholars such as Carney and MacNeill have suggested that ogham was first created as a cryptic alphabet, designed by the Irish to hide their meaning from writers of the Latin alphabet. In this school of thought, it is asserted that "the alphabet was created by Irish scholars or druids for political, military or religious reasons to provide a secret means of communication in opposition to the authorities of Roman Britain." The serious threat of invasion by the Roman Empire, which then ruled over neighbouring southern Britain, may have spurred the creation of the alphabet. Alternatively, in later centuries when the threat of invasion had receded and the Irish were themselves invading western Britain, the desire to keep communications secret from Romans or Romanised Britons would still have provided an incentive. With bilingual ogham and Latin inscriptions in Wales, however, one would suppose that the ogham could easily be decoded by at least an educated few in the post-Roman world.
The second main school of thought, put forward by scholars such as McManus, is that ogham was invented by the first Christian communities in early Ireland, out of a desire for a unique alphabet to write short messages and inscriptions in Irish. The sounds of Primitive Irish may have been difficult to transcribe into the Latin alphabet, motivating the invention of a separate alphabet. A possible such origin, as suggested by McManus (1991:41), is the early Irish Christian community known from around AD 400 at latest, attested by the mission of Palladius by Pope Celestine I in AD 431.
A variation is the idea that this alphabet was first invented, for whatever reason, in 4th-century Irish settlements in west Wales after contact and intermarriage with Romanised Britons with knowledge of the Latin alphabet. In fact, several ogham stones in Wales are bilingual, containing both Irish and British Latin, testifying to the international contacts that led to the existence of some of these stones.
A third hypothesis, put forward by the noted ogham scholar R. A. S. Macalister was influential at one time, but finds little favour with scholars today. He believed – because ogham consists of four groups of five letters with a sequence of strokes from one to five – that ogham was first invented as a secret system of finger signals in Cisalpine Gaul around 600 BC by Gaulish druids, and was inspired by a form of the Greek alphabet current in Northern Italy at the time. According to this idea, the alphabet was transmitted in oral form or on wood only, until it was finally put into a permanent form on stone inscriptions in early Christian Ireland. Later scholars are largely united in rejecting this hypothesis, however, primarily because a detailed study of the letters shows that they were created specifically for the Primitive Irish of the early centuries AD. The supposed links with the form of the Greek alphabet that Macalister proposed can also be disproved.
A fourth hypothesis, proposed by the scholars Rudolf Thurneysen and Joseph Vendryes, is that the forms of the letters derive from a numerical tally-mark counting system of the time, based around the numbers five and twenty, which was then adapted into an alphabet.
Legendary accounts
According to the 11th-century Lebor Gabála Érenn, the 14th-century Auraicept na n-Éces, and other Medieval Irish folklore, ogham was first invented soon after the fall of the Tower of Babel, along with the Gaelic language, by the legendary Scythian king, Fenius Farsa. According to the Auraicept, Fenius journeyed from Scythia together with Goídel mac Ethéoir, Íar mac Nema and a retinue of 72 scholars. They came to the plain of Shinar to study the confused languages at Nimrod's tower (the Tower of Babel). Finding that they had already been dispersed, Fenius sent his scholars to study them, staying at the tower, coordinating the effort. After ten years, the investigations were complete, and Fenius created in Bérla tóbaide "the selected language", taking the best of each of the confused tongues, which he called Goídelc, Goidelic, after Goídel mac Ethéoir. He also created extensions of Goídelc, called Bérla Féne, after himself, Íarmberla, after Íar mac Nema, and others, and the Beithe-luis-nuin (the ogham) as a perfected writing system for his languages. The names he gave to the letters were those of his 25 best scholars.
Alternatively, the Ogam Tract credits Ogma with the script's invention. Ogma was skilled in speech and poetry, and created the system for the learned, to confound rustics and fools. The first message written in ogam was seven b's on a birch, sent as a warning to Lug, meaning: "your wife will be carried away seven times to the otherworld unless the birch protects her". For this reason, the letter b is said to be named after the birch, and In Lebor Ogaim goes on to tell the tradition that all letters were named after trees, a claim also referred to by the Auraicept as an alternative to the naming after Fenius' disciples.
Alphabet: the Beith-luis-nin
Strictly speaking, the word ogham means letters, while the alphabet is called beith-luis-nin after the letter names of the first letters (in the same way that the modern word "alphabet" derives from the Greek letters alpha and beta). The order of the first five letters, BLFSN, led the scholar Macalister to propose that a link between a form of the Greek alphabet used in Northern Italy in the 6th and 5th centuries BC. However, there is no evidence for Macalister's theory, and it has been discounted by later scholars. There are in fact other explanations for the name Beith-luis-nin. One explanation is that the word nin, which means forked branch, was used to mean letters in general. Beith-luis-nin could therefore mean simply beith-luis letters. Another suggestion is that beith-luis-nin is a contraction of the first five letters, ie, beith-LVS-nin.
The ogham alphabet originally consisted of twenty letters, divided into four groups (Irish: aicme, lit. 'family') according the stroke angle and direction. The groups were
- Irish: Aicme beithe, lit. 'B group', right side/downward strokes
- Irish: Aicme hÚatha, lit. 'H group', left side/upward strokes
- Irish: Aicme muine, lit. 'M group', oblique crossing strokes
- Irish: Aicme ailme, lit. 'A group', notches or perpendicular crossing strokes
Five additional letters were later introduced (mainly in the manuscript tradition), the so-called forfeda.
A letter for p is conspicuously absent, since the phoneme was lost in Proto-Celtic, and the gap was not filled in Q-Celtic, and no sign was needed before loanwords from Latin containing p appeared in Irish (e.g., Patrick). Conversely, there is a letter for the labiovelar q (ᚊ ceirt), a phoneme lost in Old Irish. The base alphabet is, therefore, as it were, designed for Proto-Q-Celtic.
Of the five forfeda or supplementary letters, only the first, ébad, regularly appears in inscriptions, but mostly with the value K (McManus, § 5.3, 1991), in the word koi (ᚕᚑᚔ "here"). The others, except for emancholl, have at most only one certain 'orthodox' (see below) inscription each. Due to their limited practical use, later ogamists turned the supplementary letters into a series of diphthongs, changing completely the values for pín and emancholl. This meant that the alphabet was once again without a letter for the 'P' sound, forcing the invention of the letter peithboc (soft 'B'), which appears in the manuscripts only.
B group | beithᚁIPA: | luisᚂIPA: | fearnᚃIPA: | sailᚄIPA: | nionᚅIPA: |
---|---|---|---|---|---|
M group | muinᚋIPA: | gortᚌIPA: | nGéadalᚍIPA: | straifᚎIPA: , , |
ruisᚏIPA: |
A group | ailmᚐIPA: | onnᚑIPA: | úrᚒIPA: | eadhadhᚓIPA: | IodhadhᚔIPA: |
H group | uathᚆIPA: | dairᚇIPA: | tinneᚈIPA: | collᚉIPA: | ceirtᚊIPA: |
Forfeda | éabhadhᚕIPA: , , , |
órᚖIPA: | uilleannᚗIPA: | ifínᚘIPA: | eamhanchollᚙIPA: , |
Letter names
Main article: BríatharogamThe letter names are interpreted as names of trees or shrubs in manuscript tradition, both in Auraicept na n-Éces ('The Scholars' Primer') and In Lebor Ogaim ('The Ogam Tract'). They were first discussed in modern times by Ruaidhrí Ó Flaithbheartaigh (1685), who took them at face value. The Auraicept itself is aware that not all names are known tree names: "Now all these are wood names such as are found in the Ogham Book of Woods, and are not derived from men", admitting that "some of these trees are not known today". The Auraicept gives a short phrase or kenning for each letter, known as a Bríatharogam, that traditionally accompanied each letter name, and a further gloss explaining their meanings and identifying the tree or plant linked to each letter. Only five of the twenty primary letters have tree names that the Auraicept considers comprehensible without further glosses, namely beith "birch", fearn "alder", saille "willow", duir "oak" and coll "hazel". All the other names have to be glossed or "translated".
According to the leading modern ogham scholar, Damian McManus, the "Tree Alphabet" idea dates to the Old Irish period (say, 10th century), but it postdates the Primitive Irish period, or at least the time when the letters were originally named. Its origin is probably due to the letters themselves being called feda "trees", or nin "forking branches" due to their shape. Since a few of the letters were, in fact, named after trees, the interpretation arose that they were called feda because of that. Some of the other letter names had fallen out of use as independent words, and were thus free to be claimed as "Old Gaelic" tree names, while others (such as ruis, úath or gort) were more or less forcefully reinterpreted as epithets of trees by the medieval glossators.
McManus (1991, §3.15) discusses possible etymologies of all the letter names, and as well as the five mentioned above, he adds one other definite tree name: onn "ash" (the Auraicept wrongly has "furze"). McManus (1988, p. 164) also believes that the name idad is probably an artificial form of iubhar "yew", as the kennings support that meaning, and concedes that ailm may possibly mean "pine tree," as it appears to be used to mean that in an 8th-century poem. Thus out of twenty letter names, only eight at most are the names of trees. The other names have a variety of meanings.
- Beith, Old Irish Beithe means "birch-tree", cognate to Middle Welsh bedw. Latin betula is considered a borrowing from the Gaulish cognate.
- Luis, Old Irish Luis is either related to luise "blaze" or lus "herb". The arboreal tradition has caertheand "rowan".
- Fearn, Old Irish Fern means "alder-tree", Primitive Irish *wernā, so that the original value of the letter was .
- Sail, Old Irish Sail means "willow-tree", cognate to Latin salix.
- Nion, Old Irish Nin means either "fork" or "loft". The arboreal tradition has uinnius "ash-tree".
- Uath, Old Irish Úath means úath "horror, fear"; the arboreal tradition has "white-thorn". The original etymology of the name, and the letter's value, are however unclear. McManus (1986) suggested a value . Peter Schrijver (see McManus 1991:37) suggested that if úath "fear" is cognate with Latin pavere, a trace of PIE *p might have survived into Primitive Irish, but there is no independent evidence for this.
- Dair, Old Irish Dair means "oak" (PIE *doru-).
- Tinne, Old Irish Tinne from the evidence of the kennings means "bar of metal, ingot". The arboreal tradition has cuileand "holly".
- Coll, Old Irish Coll meant "hazel-tree", cognate with Welsh collen, correctly glossed as cainfidh "fair-wood" ("hazel") by the arboreal interpretation. Latin corulus or corylus is cognate.
- Ceirt, Old Irish Cert is cognate with Welsh perth "bush", Latin quercus "oak" (PIE *perkwos). It was confused with Old Irish ceirt "rag", reflected in the kennings. The Auraicept glosses aball "apple".
- Muin, Old Irish Muin: the kennings connect this name to three different words, muin "neck, upper part of the back", muin "wile, ruse", and muin "love, esteem". The arboreal tradition has finemhain "vine".
- Gort, Old Irish Gort means "field" (cognate to garden). The arboreal tradition has edind "ivy".
- nGéadal, Old Irish Gétal from the kennings has a meaning of "killing", maybe cognate to gonid "slays", from PIE gwen-. The value of the letter in Primitive Irish, then, was a voiced labiovelar, . The arboreal tradition glosses cilcach, "broom" or "fern".
- Straif, Old Irish Straiph means "sulphur". The Primitive Irish letter value is uncertain, it may have been a sibilant different from s, which is taken by sail, maybe a reflex of /st/ or /sw/. The arboreal tradition glosses draighin "blackthorn".
- Ruis, Old Irish Ruis means "red" or "redness", glossed as trom "elder".
- Ailm, Old Irish Ailm is of uncertain meaning, possibly "pine-tree". The Auraicept has crand giuis .i. ochtach, "fir-tree" or "pinetree".
- Onn, Old Irish Onn means "ash-tree", although the Auraicept glosses aiten "furze".
- Úr, Old Irish Úr, based on the kennings, means "earth, clay, soil". The Auraicept glosses fraech "heath".
- Eadhadh, Old Irish Edad of unknown meaning. The Auraicept glosses crand fir no crithach "test-tree or aspen"
- Iodhadh, Old Irish Idad is of uncertain meaning, but is probably a form of ibhar "yew", which is the meaning given to it in the arboreal tradition.
Of the forfeda, four are glossed by the Auraicept:
- Eabhadh, Old Irish Ebhadh with crithach "aspen";
- Ór, "gold" (from Latin aurum); the arboreal tradition has feorus no edind, "spindle tree or ivy"
- Uilleann, Old Irish Uilleand "elbow"; the arboreal tradition has edleand "honeysuckle"
- Pín, later Ifín, Old Irish Iphin with spinan no ispin "gooseberry or thorn".
The fifth letter is emancholl which means 'twin of hazel'
Corpus
Main article: Ogham inscriptionMonumental ogham inscriptions are found in Ireland and Wales, with a few additional specimens found in southwest England (Devon and Cornwall), the Isle of Man, and Scotland, including Shetland and a single example from Silchester and another from Coventry in England. They were mainly employed as territorial markers and memorials (grave stones). The stone commemorating Vortiporius, a 6th-century king of Dyfed (originally located in Clynderwen), is the only ogham stone inscription that bears the name of an identifiable individual. The language of the inscriptions is predominantly Primitive Irish; the few inscriptions in Scotland, such as the Lunnasting stone, record fragments of what is probably the Pictish language.
The more ancient examples are standing stones, where the script was carved into the edge (droim or faobhar) of the stone, which formed the stemline against which individual characters are cut. The text of these "Orthodox Ogham" inscriptions is read beginning from the bottom left-hand side of a stone, continuing upward along the edge, across the top and down the right-hand side (in the case of long inscriptions). Roughly 380 inscriptions are known in total (a number, incidentally, very close to the number of known inscriptions in the contemporary Elder Futhark), of which the highest concentration by far is found in the southwestern Irish province of Munster. Over one-third of the total are found in County Kerry alone, most densely in the former kingdom of the Corcu Duibne.
Later inscriptions are known as "scholastic", and are post 6th century in date. The term 'scholastic' derives from the fact that the inscriptions are believed to have been inspired by the manuscript sources, instead of being continuations of the original monument tradition. Unlike orthodox ogham, some medieval inscriptions feature all five Forfeda. Scholastic inscriptions are written on stemlines cut into the face of the stone, instead of along its edge. Ogham was also occasionally used for notes in manuscripts down to the 16th century. A modern ogham inscription is found on a gravestone dating to 1802 in Ahenny, County Tipperary.
In Scotland, a number of inscriptions using the ogham writing system are known, but their language is still the subject of debate. It has been argued by Richard Cox in The Language of Ogham Inscriptions in Scotland (1999) that the language of these is Old Norse, but others remain unconvinced by this analysis, and regard the stones as being Pictish in origin. However, due to the lack of knowledge about the Picts, the inscriptions remain undeciphered, their language possibly being non-Indo-European. The Pictish inscriptions are scholastic, and are believed to have been inspired by the manuscript tradition brought into Scotland by Gaelic settlers.
A rare example of a Christianised (cross-inscribed) Ogham stone can be seen in St. Mary's Collegiate Church Gowran, County Kilkenny.
Non-monumental uses
As well as its use for monumental inscriptions, the evidence from early Irish sagas and legends indicate that ogham was used for short messages on wood or metal, either to relay messages or to denote ownership of the object inscribed. Some of these messages seem to have been cryptic in nature and some were also for magical purposes. In addition, there is evidence from sources such as In Lebor Ogaim, or the Ogham Tract, that ogham may have been used to keep records or lists, such as genealogies and numerical tallies of property and business transactions. There is also evidence that ogham may have been used as a system of finger or hand signals.
In later centuries when ogham ceased to be used as a practical alphabet, it retained its place in the learning of Gaelic scholars and poets as the basis of grammar and the rules of poetry. Indeed, until modern times the Latin alphabet in Gaelic continued to be taught using letter names borrowed from the Beith-Luis-Nin, along with the Medieval association of each letter with a different tree.
Samples
Further information: Ogham inscriptionOgham | Transliteration | English translation | Source |
---|---|---|---|
᚛ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄᚋᚐᚊᚔᚋᚒᚉᚑᚔ᚜ ᚛ᚉᚒᚅᚐᚃᚐ᚜ | BIVAIDONAS MAQI MUCOI CUNAVA | " of Bivaidonas, son of the tribe Cunava" | Ballaqueeney Ogham Stone, Isle of Man |
᚛ᚂᚓᚌᚌᚄᚇᚂᚓᚌᚓᚄᚉᚐᚇ᚜ ᚛ᚋᚐᚊ ᚉᚑᚏᚏᚁᚏᚔ ᚋᚐᚊ ᚐᚋᚋᚂᚂᚑᚌᚔᚈᚈ᚜ | LEGGSDLEGESCAD MAQ CORRBRI MAQ AMMLLOGITT | "Legescad, son of Corrbrias, son of Ammllogitt" | Breastagh Ogham Stone, County Mayo, Ireland |
Unicode
Main article: Ogham (Unicode block)Ogham was added to the Unicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0.
The spelling of the names given is a standardisation dating to 1997, used in Unicode Standard and in Irish Standard 434:1999.
The Unicode block for ogham is U+1680–U+169F.
Ogham Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+168x | ᚁ | ᚂ | ᚃ | ᚄ | ᚅ | ᚆ | ᚇ | ᚈ | ᚉ | ᚊ | ᚋ | ᚌ | ᚍ | ᚎ | ᚏ | |
U+169x | ᚐ | ᚑ | ᚒ | ᚓ | ᚔ | ᚕ | ᚖ | ᚗ | ᚘ | ᚙ | ᚚ | ᚛ | ᚜ | |||
Notes
|
Neopaganism
Modern New Age and Neopagan approaches to ogham largely derive from the now-discredited theories of Robert Graves in his book The White Goddess. In this work, Graves took his inspiration from the theories of the ogham scholar R. A. S. Macalister (see above) and elaborated on them much further. Graves proposed that the ogham alphabet encoded a set of beliefs originating in the Middle East in Stone Age times, concerning the ceremonies surrounding the worship of the Moon goddess in her various forms. Graves' argument is extremely complex, but in essence, he argues that the Hebrews, Greeks and Celts were all influenced by a people originating in the Aegean, called 'the people of the sea' by the Egyptians, who spread out around Europe in the 2nd millennium BC, taking their religious beliefs with them. He posits that at some early stage these teachings were encoded in alphabet form by poets to pass on their worship of the goddess (as the muse and inspiration of all poets) in a secret fashion, understandable only to initiates. Eventually, via the druids of Gaul, this knowledge was passed on to the poets of early Ireland and Wales. Graves, therefore, looked at the Tree Alphabet tradition surrounding ogham and explored the tree folklore of each of the letter names, proposing that the order of the letters formed an ancient "seasonal calendar of tree magic". Although his theories have been discredited and discarded by modern scholars (including Macalister himself, with whom Graves corresponded), they were taken up with enthusiasm by some adherents of the neopagan movement. In addition, Graves followed the BLNFS order of ogham letters put forward by Macalister (see above), with the result taken up by many New Age and Neopagan writers as the 'correct' order of the letters, despite its rejection by scholars.
The main use of ogham by adherents of Neo-druidism and other forms of Neopaganism is for the purpose of divination. Divination with ogham symbols is possibly mentioned in Tochmarc Étaíne, a tale in the Irish Mythological Cycle, wherein the druid Dalan takes four wands of yew, and writes ogham letters upon them. Then he uses the tools for what some interpret as a form of divination. However, as the tale doesn't explain how the sticks are handled or interpreted, this theory is open to interpretation. A divination method invented by neopagans involves casting sticks upon a cloth marked out with a pattern, such as Finn's Window, and interpreting the patterns. The meanings assigned in these modern methods are usually based on the tree ogham, with each letter associated with a tree or plant, and meanings derived from these associations. While some use folklore for the meanings, Robert Graves' book The White Goddess continues to be a major influence on these methods and beliefs.
See also
- Auraicept na n-Éces
- Coelbren y Beirdd — A similar runic alphabet based on the Celtic vigesimal system invented by Iolo Morganwg for the Welsh language.
- Ogham inscription
- Primitive Irish
- Runic alphabet
- Scottish Gaelic alphabet
- Star Carr Pendant
- Thaana — Script used to write the Maldivian language where letters are based on numerals.
Citations
- "Ogham alphabet".
- "BabelStone: The Ogham Stones of Scotland". 8 June 2013. Archived from the original on 2 June 2019. Retrieved 12 September 2018.
- Padel, Oliver J. (1972). Inscriptions of Pictland (M.Litt). University of Edinburgh.
- Dark, Britain and the End of the Roman Empire, p. 40
- "ogham". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.)
- ogum, ogom in Quin, E. G.; et al., eds. (2007) . Dictionary of the Irish Language, Based Mainly on Old and Middle Irish Materials. Dublin: RIA. Retrieved 3 December 2021.
- Thurneysen, R. A Grammar of Old Irish page 9: "Older as a rule even than the above archaic material are the sepulchral inscriptions in a special alphabet called ogom or ogum in Middle Irish, ogham in Modern Irish."
- McManus (1991) is aware of a total of 382 orthodox inscriptions. The later scholastic inscriptions have no definite endpoint and continue into the Middle Irish and even Modern Irish periods, and record also names in other languages, such as Old Norse, (Old) Welsh, Latin and possibly Pictish. See Forsyth, K.; "Abstract: The Three Writing Systems of the Picts." in Black et al. Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. 1. East Linton: Tuckwell Press (1999), p. 508; Richard A. V. Cox, The Language of the Ogam Inscriptions of Scotland, Dept. of Celtic, Aberdeen University ISBN 0-9523911-3-9 ; See also The New Companion to the Literature of Wales, by Meic Stephens, p. 540.
- O'Kelly, Michael J., Early Ireland, an Introduction to Irish Prehistory, p. 251, Cambridge University Press, 1989
- (MacManus, §8.6)
- O'Kelly 1989, p. 250
- Carney, James. The Invention of the Ogam Cipher 'Ériu', 1975, p. 57, Dublin: Royal Irish Academy
- Macalister, R. A. Stewart, The Secret Languages of Ireland reprinted by Craobh Rua Books, Armagh 1997.
- Düwel, Klaus. "Runenkunde" (runic studies). Stuttgart/Weimar: Metzler, 1968. OCLC 183700
- Ross, Anne (1972). Everyday Life of the Pagan Celts. London: Carousel. p. 168. ISBN 0-552-54021-8.
- Dillon, Myles; Chadwick, Nora (1973). The Celtic Realms. London: Cardinal. p. 258. ISBN 0-351-15808-1.
- The Secret Languages of Ireland as above.
- Thurneysen, Rudolf A Grammar of Old Irish. Dublin Institute for Advanced Studies. 1980, etc. pp. 8–11.
- Carney, J (1975) "The Invention of the Ogam Cipher", Ériu, Vol. 22, pp. 62–63
- MacNeill, Eoin (1931) "Archaisms in the Ogham Inscriptions", Proceedings of the Royal Irish Academy, Vol. 39, pp. 33–53, Dublin OCLC 246466439
- Ryan, Catriona (2012). Border States in the Work of Tom Mac Intyre: A Paleo-Postmodern Perspective. Cambridge Scholars. ISBN 978-1-4438-3671-5. Retrieved 16 January 2019.
- Ryan. Border States. pp. 204–205.
- Thurneysen, R. A Grammar of Old Irish pages 9–10: "... In Britain ... most of these inscriptions are bilingual, with a Latin version accompanying the Ogam". Macalister, The Secret Languages of Ireland p. 19: "The reader has only to jot down a few sentences in this alphabet to convince himself that it can never have been used for any extended literary purpose."
- MacManus 1988, pp. 7, 41, 1991
- "Ogham".
- The New Companion to the Literature of Wales, by Meic Stephens, p. 540; http://ogham.lyberty.com/mackillop.html
- Macalister, R. A. S. The Secret Languages of Ireland, pp. 27–36, Cambridge University Press, 1937
- McManus 1988, pp. 22–23, 1991
- Vendryès 'L'écriture ogamique et ses origines' Études Celtiques, 4, pp. 110–113, 1941; Thurneysen, 'Zum ogam' Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, pp. 196–197, 1937. Cf. McManus 1988, p. 11, 1991.
- McManus 1988, pp. 36, 167, 1991; B. Ó Cuív, "Irish words for Alphabet", Eriu 31, p. 101. it would be impossible to change the order of letters in ogham, given that it is a numbered series of strokes. In other words, to change N from the third to the fifth letter would also mean changing its symbol from three strokes to five strokes. The letters F and S would also have to be changed. This would obviously lead to great confusion, and would only be done if there was some compelling reason for the change. Macalister provides no such reason.
- See inscription 235 for óir, 240 for uillen, and 327 and 231 for pín in Macalister CIIC, Vol I
- MacManus 1988, §7.13–14, 1991
- Graves, Charles; Limerick, C. (1876). "The Ogham Alphabet". Hermathena. 2 (4): 443–472. JSTOR 23036451.
- The rationale for the artificial form idad would be to make a pairing with edad. With regard to ailm, in the "King and Hermit" poem the hermit Marban says "caine ailmi ardom-peitet" – "beautiful are the pines that make music for me". This is a reference to the idea that pine makes a pleasing, soothing sound as the wind passes through its needles.
- The Welsh Academy Encyclopedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press 2008
- A History of St. Mary's Church. Text by Imelda Kehoe. Published by the Gowran Development Association 1992
- Lewis-Highcorrell, Don (2003). Witch School Second Degree: Lessons in the Correllian Traditio. Woodbury, MN: Llewellyn. p. 135. ISBN 978-0-7387-1821-7. Retrieved 16 January 2016.
- "Unicode 3.0.0". unicode.org. Retrieved 27 October 2022.
- Carr-Gomm, Philip & Richard Heygate, The Book of English Magic, The Overlook Press, Peter Mayer Publishers, Inc., 2010
- Graves, R 'The White Goddess', pp. 61, 123, Faber & Faber, London, 1961
- Graves 1961, p. 165
- Graves 1961, pp. 116–117
- The Order of Bards Ovates & Druids. "What Is an Ovate?". Archived from the original on 30 September 2007. Retrieved 19 January 2007.
- Somerset Pagans. "Ogham". Archived from the original on 30 September 2007. Retrieved 19 January 2007.
- ^ Philip Shallcrass. "A Little History of Ogham". The British Druid Order. Archived from the original on 4 April 2005. Retrieved 28 April 2010.
General and cited references
- Carney, James. The Invention of the Ogam Cipher 'Ériu' 22, 1975, pp. 62–63, Dublin: Royal Irish Academy
- Dark, Ken (2000). Britain and the End of the Roman Empire. Stroud, UK: Tempus Publishing. ISBN 978 0 7524 2532 0.
- Düwel, Klaus. Runenkunde (runic studies). Stuttgart/Weimar: Metzler, 1968. OCLC 183700
- Forsyth, Katherine. The Ogham Inscriptions of Scotland: An Edited Corpus, PhD Dissertation, Harvard University (Ann Arbor: UMI, 1996). OCLC 48938210
- Gippert, Jost; Hlaváček, Ivan; Homolka, Jaromír. Ogam. Eine frühe keltische Schrifterfindung, Praha: Charles University, 1992. ISBN 80-901489-3-X OCLC 39570484
- Macalister, Robert A. S. The Secret Languages of Ireland, pp. 27–36, Cambridge University Press, 1937
- Macalister, Robert A. S. Corpus inscriptionum insularum celticarum. First edition. Dublin: Stationery Office, 1945–1949. OCLC 71392234
- McManus, Damian. Ogam: Archaizing, Orthography and the Authenticity of the Manuscript Key to the Alphabet, Ériu 37, 1988, 1–31. Dublin: Royal Irish Academy. OCLC 56088345
- McManus, Damian. A Guide to Ogam, Maynooth 1991. ISBN 1-870684-17-6 OCLC 24181838
- MacNeill, Eoin. Archaisms in the Ogham Inscriptions, 'Proceedings of the Royal Irish Academy' 39, pp. 33–53, Dublin
- O'Brien, Michael A., ed. (1962). Corpus Genealogiarum Hiberniae. Vol. 1. Kelleher, John V. (intro. in the reprints of 1976 and 2005). Dublin: DIAS. ISBN 0901282316. OCLC 56540733.
- Raftery, Barry. A Late Ogham Inscription from Co. Tipperary, Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 99, 1969. ISSN 0035-9106 OCLC 6906544
- Swift, C. Ogam Stones and the Earliest Irish Christians, Maynooth: Dept. of Old and Middle Irish, St. Patrick's College, 1997. ISBN 0-901519-98-7 OCLC 37398935
- Ranke-Graves, Robert von. Die Weisse Göttin: Sprache des Mythos (The White Goddess), ISBN 978-3-499-55416-2 OCLC 52100148, several re-editions, but rarely available. Editions available in German and English.
- Sims-Williams, Patrick. The Celtic Inscriptions of Britain: Phonology and Chronology, c. 400–1200. (Publications of the Philological Society 37) Oxford : Blackwell Publishing, 2003. ISBN 1-4051-0903-3
- Stifter, David and White, Nora. 'Early Literacy and Multilingualism in Ireland and Britain', Languages and Communities in the Late-Roman and Post-Imperial Western Provinces, pp. 203–235. Oxford: Oxford University Press, 2023. ISBN 9780198888956 doi:10.1093/oso/9780198888956.003.0008
- Thurneysen, Rudolf. Zum Ogam, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 61 (1937), pp. 188–208.
- Vendryès, Joseph. L'écriture ogamique et ses origines Études Celtiques, 4 (1941), pp. 83–116.
External links
- Description and history of the ogham script
- TITUS: The Ogham Script & Project Ogamica
- Every Ogham Thing on the Web
- Irish Ogham Stones
- The Ogham Stone
- Pictish Ogham Inscriptions
- Ogham in 3D project, a collection of 3D models and meta-data of Ogham stones
Irish language | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
History | |||||||||
Sociolinguistics | |||||||||
Grammar | |||||||||
Writing | |||||||||
Media |
| ||||||||
Qualifications | |||||||||
Names | |||||||||
Types of writing systems | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|