Misplaced Pages

Russian phonology: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 23:47, 6 May 2012 editDale Chock (talk | contribs)1,004 edits Repeat rv of spurious dubious tag.← Previous edit Latest revision as of 13:37, 21 October 2024 edit undoIvanScrooge98 (talk | contribs)Extended confirmed users109,592 edits Vowels: proper IPA symbolsTags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit 
(856 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Sounds and pronunciation of the Russian language}}
{{POV|date=April 2012}}
{{selfref|For assistance with IPA transcriptions of Russian for Misplaced Pages articles, see ].}}
{{main|Russian language}}
{{selfref|For assistance with IPA transcriptions of Russian for Misplaced Pages articles, see ].}}
{{IPA notice}} {{IPA notice}}
This article discusses the '''] system of ] ]''' based on the ] ] (unless otherwise noted). For discussion of other dialects, see ]. Russian possesses five vowels and consonants which typically come in pairs of ''hard / plain'' (твёрдый {{IPA|}}) and ''soft / ]'' (мягкий {{IPA|}}). This article discusses the ] system of ] ] based on the ] (unless otherwise noted). For an overview of dialects in the Russian language, see ]. Most descriptions of Russian describe it as having five vowel phonemes, though there is some dispute over whether a sixth vowel, {{IPAslink|ɨ}}, is separate from {{IPA|/i/}}. Russian has 34 consonants, which can be divided into two types:
* ''hard'' ({{lang|ru|твёрдый}} {{Audio-IPA|Ru-твёрдый.ogg|}}) or ''plain''
* ''soft'' ({{lang|ru|мягкий}} {{Audio-IPA|Ru-мягкий.ogg||help=no}}) or '']''

Russian also distinguishes hard consonants from soft consonants and from ] consonants, making four sets in total: {{IPA|/C Cʲ Cj Cʲj/}}, although {{IPA|/Cj/}} in native words appears only at ] boundaries ({{langx|ru|подъезд|podyezd|label=none}}, {{IPA|und|pɐdˈjest}} for example). Russian also preserves palatalized consonants that are followed by another consonant more often than other ] do. Like Polish, it has both hard ]s ({{IPA|/ʂ ʐ/}}) and soft ones ({{IPA|/tɕ ɕː/}} and marginally or dialectically {{IPA|/ʑː/}}).

Russian has ] in unstressed syllables. This feature also occurs in a minority of other Slavic languages like ] and ] and is also found in ], but not in most other Slavic languages, such as ], ], most varieties of ], and ].


==Vowels== ==Vowels==
{| class="wikitable" cellpadding="4" {| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+Vowel phonemes
|-
! !
! ] ! ]
! ] !]
! ] ! ]
|- |-
! align="left" | ] ! style="text-align: left;" | ]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|i}} | style="font-size:120%" | {{IPA link|i}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|(ɨ)}} | style="font-size:120%" | ({{IPA link|ɨ}})
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|u}} | style="font-size:120%" | {{IPA link|u}}
|- |-
! align="left" | ] ! style="text-align: left;" | ]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|e}} | style="font-size:120%" | {{IPA link|e̞|e}}
|
|align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|ə|(ə)}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|o}} | style="font-size:120%" | {{IPA link|o̞|o}}
|- |-
! align="left" | ] ! style="text-align: left;" | ]
| style="font-size:120%" |
|
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPAlink|a}} | style="font-size:120%" | {{IPA link|ä|a}}
| |
|} |}


]
The most popular view among linguists and grammarians is that Russian possesses five vowel phonemes in stressed syllables;{{Citation needed|date=November 2011}} this interpretation is assumed in this article. A minority view<ref>Held by Saint-Petersburg (Leningrad) phonology school, represented by ], and in the present day by ]</ref> regards the sounds {{IPA|}} (which is usually rendered by the Russian letter ⟨]⟩) and {{IPA|}} (usually rendered by ⟨]⟩) as distinct phonemes. These two vowels sound quite different, and Russians can pronounce both sounds in isolation (for example, as the names of respective letters.<ref>{{harvnb|Ozhegov|1953|p=10}}; {{harvnb|Barkhudarov|Protchenko|Skvortsova|1987|p=9}}</ref> Soviet and post-Soviet school pedagogy assumes that they are different vowels.<ref>{{harvnb|Shcherba|1950|p=15}}; {{harvnb|Zemsky|Kriuchkov|Svetlayev|1971|p=63}}; {{harvnb|Kuznetsova|Ryzhakova|2007|p=6}}</ref>
]s and surrounding consonants, from {{Harvcoltxt|Timberlake|2004|pp=31, 38}}. C is hard (non-palatalized) consonant, Ç is soft (palatalized) consonant. This chart uses frequencies to represent the basic vowel triangle of the Russian language.|left]]
Russian has five to six vowels in ], {{IPA|/i, u, e, o, a/}} and in some analyses {{IPA|/ɨ/}}, but in most cases these vowels have merged to ]: {{IPA|/i, u, a/}} (or {{IPA|/ɨ, u, a/}}) after hard consonants and {{IPA|/i, u/}} after soft ones.


A long-standing dispute among linguists is whether Russian has five vowel ] or six; that is, scholars disagree as to whether {{IPA|}} constitutes an ] of {{IPA|/i/}} or if there is an independent phoneme {{IPA|/ɨ/}}. The five-vowel analysis, taken up by the Moscow school, rests on the ] of {{IPA|}} and {{IPA|}}, with the former occurring after hard (non-]) consonants (e.g. {{lang|ru|жить}} {{Audio-IPA|Ru-жить.ogg||help=no}} 'to live', {{lang|ru|шип}} {{Audio-IPA|Ru-шип.ogg||help=no}} 'thorn, spine', {{lang|ru|цирк}} {{Audio-IPA|Ru-цирк.ogg||help=no}} 'circus', etc.) and {{IPA|}} after soft (palatalized) consonants (e.g. {{lang|ru|щит}} {{Audio-IPA|Ru-щит.ogg||help=no}} 'shield', {{lang|ru|чин}} {{Audio-IPA|Ru-чин.ogg||help=no}} 'rank', etc.). The allophony of the stressed variant of the open {{IPA|/a/}} is largely the same, yet no scholar considers {{IPAblink|ä}} and {{IPAblink|æ}} to be separate phonemes{{citation needed|date=October 2018}} (which they are in e.g. ] and ]).
In ] times, *{{IPA|i}} and *{{IPA|ɨ}} were clearly separate phonemes, with the former deriving from ] (and late ]) {{IPA|/iː/}} and {{IPA|/ei/}}, and the latter deriving from Balto-Slavic (and late PIE) {{IPA|/uː/}}.{{fact|date=May 2012}} The five-vowel analysis rests on the ] of {{IPA|}} and {{IPA|}} in modern Russian, with the former occurring after hard (non-]) consonants and {{IPA|}} elsewhere, showing them to be ]s of a single phoneme {{IPA|/i/}}.


The six-vowel view, held by the Saint-Petersburg (Leningrad) phonology school, points to several phenomena to make its case:
===Allophony===
* Native Russian speakers' ability to articulate {{IPA|}} in isolation: for example, in the names of the letters {{angbr|{{lang|ru|]}}}} and {{angbr|{{lang|ru|]}}}}.<ref>See, for example, {{Harvcoltxt|Ozhegov|1953|p=10}}; {{Harvcoltxt|Barkhudarov|Protchenko|Skvortsova|1987|p=9}}; {{Harvcoltxt|Chew|2003|p=61}}. The traditional name of {{angbr|ы}}, {{lang|ru|еры}} {{IPA|}} ''yery''; since 1961 this name has been replaced from the Russian school practice (compare the 7th and 8th editions of the standard textbook of Russian for 5th and 6th grades: {{Harvcoltxt|Barkhudarov|Kryuchkov|1960|p=4}}, and {{Harvcoltxt|Barkhudarov|Kryuchkov|1961|p=20}}.</ref>
Russian vowels are subject to considerable ], subject to both stress and the palatalization of neighboring consonants. In most unstressed positions, in fact, only three phonemes are distinguished after hard consonants, and only two after soft consonants. Unstressed {{IPA|/a/}} and {{IPA|/o/}} merge (a phenomenon known as ''akan'je''); unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/i/}} merge (''ikan'je''); and all four unstressed vowels merge after soft consonants, except in absolute final position in a word. None of these mergers are represented in writing.
* Rare instances of word-initial {{IPA|}}, including the minimal pair {{lang|ru|и́кать}} 'to produce the sound {{lang|ru|и}}' and {{lang|ru|ы́кать}} 'to produce the sound ы',{{Sfn|Chew|2003|p=61}} as well as borrowed names and toponyms, like {{lang|ru|Ыб}} {{Audio-IPA|Ru-Ыб.ogg|}}, the name of a river and several villages in the ].
* Morphological alternations between non-palatalized consonants without any following vowel or before {{lang|ru|'''ы'''}} and palatalized consonants before {{lang|ru|'''и'''}}, like {{lang|ru|гото́'''в'''}} {{Audio-IPA|Ru-готов.ogg||help=no}} ('ready' adjective, masculine, short-form), {{lang|ru|гото́'''в'''ый}} {{Audio-IPA|Ru-готовый.ogg||help=no}} ('ready' adjective, masculine), and {{lang|ru|гото́'''в'''ить}} {{Audio-IPA|Ru-готовить.ogg||help=no}} ('to get ready; to prepare' verb, transitive), signifying that {{lang|ru|'''и'''}} palatalizes an inherently non-palatal ] consonant while {{lang|ru|'''ы'''}} does not.{{Sfn|Chew|2003|p=62}}


The most popular view among linguists (and the one taken up in this article) is that of the Moscow school,{{Sfn|Chew|2003|p=61}} though Russian pedagogy has typically taught that there are six ''vowels'' (the term ''phoneme'' is not used).<ref>See, for example, {{Harvcoltxt|Shcherba|1950|p=15}}; {{Harvcoltxt|Matiychenko|1950|pp=40–41}}; {{Harvcoltxt|Zemsky|Svetlayev|Kriuchkov|1971|p=63}}; {{Harvcoltxt|Kuznetsov|Ryzhakov|2007|p=6}}</ref>
====Front vowels====
When a preceding consonant is ''hard'', {{IPA|/i/}} is retracted to {{IPA|}}. Formant studies in {{Harvcoltxt|Padgett|2001}} demonstrate that {{IPA|}} is better characterized as slightly ]ized from the ] of the preceding consonant, implying that a phonological pattern of using velarization to enhance perceptual distinctiveness between hard and soft consonants is strongest before {{IPA|/i/}}. When unstressed, {{IPA|/i/}} becomes ]; that is, {{IPA|}} following a hard consonant and {{IPA|}} in most other environments.{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=37-38}} Between soft consonants, both stressed and unstressed {{IPA|/i/}} are raised,{{sfn|Jones|Ward|1969|p=31}} as in пить {{IPA|}} ('to drink') and маленький {{IPA|}} ('small'). When preceded ''and'' followed by ] or ] consonants, {{IPA|}} is fronted to {{IPA|}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=33}} After a labial + {{IPA|/l/}} cluster, {{IPA|}} is retracted, as in плыть {{IPA|}} ('to float'); it is also slightly diphthongized to {{IPA|}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=33}}


Reconstructions of ] show that {{lang|sla|*i}} and {{lang|sla|*y}} (which correspond to {{IPA|}} and {{IPA|}}) were separate phonemes. On the other hand, after the ], Old East Slavic *''i'' and *''y'' contrasted only after alveolars and labials: after palatals only *''i'' occurred, and after velars only *''y'' occurred. With the development of phonemic palatalized alveolars and labials, *''i'' and *''y'' no longer contrasted in any environment and were reinterpreted as allophones of each other, becoming a single phoneme /i/. Even so, this reinterpretation entailed no mergers and no change in the pronunciation. Subsequently, sometime between the twelfth and fourteenth centuries, the allophone of /i/ occurring after a velar consonant changed from to with subsequent palatalization of the velar, turning old Russian {{lang|orv|хытрыи}} {{IPA|}} into modern {{lang|ru|хитрый}} {{IPA|}} and old {{lang|orv|гыбкыи}} {{IPA|}} into modern {{lang|ru|гибкий}} {{IPA|}}.{{sfn|Padgett|2003a|p=39}}
In native words, {{IPA|/e/}} only follows unpaired (i.e. the ] and {{IPA|/t͡s/}}) and soft consonants. After soft consonants (but not before), it is a mid vowel ({{IPA|}} or {{IPA|}}), while a following soft consonant raises it to {{IPA|}}. Another allophone, an open-mid {{IPA|}} occurs word-initially and never before or after soft consonants (hereafter {{IPA|}} is represented without the diacritic for simplicity).{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=41-44}} Preceding hard consonants retract {{IPA|/e/}} to {{IPA|}} and {{IPA|}}{{sfn|Jones|Ward|1969|p=193}} so that жест ('gesture') and цель ('target') are pronounced {{IPA|}} and {{IPA|}} respectively.


=== Allophony ===
In words borrowed from other languages, {{IPA|/e/}} rarely follows soft consonants; this foreign pronunciation often persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian.{{sfn|Halle|1959|p=63}} For instance, шофёр (from French ''chauffeur'') was pronounced {{IPA|}} in the early twentieth century,<ref>As in ]'s poem, </ref> but is now pronounced {{IPA|}}. On the other hand, the pronunciations of words such as отель {{IPA|}} ('hotel') retain the hard consonants despite a long presence in the language.
{| class="wikitable floatright" style="text-align: center;"

|+ A quick index of vowel pronunciation
====Back vowels====
|- style="font-size: small;"
Between soft consonants, {{IPA|/a/}} becomes {{IPA|}},{{sfn|Jones|Ward|1969|p=50}} as in пять {{IPA|}} ('five'). When not following a soft consonant, {{IPA|/a/}} is retracted to {{IPA|}} before {{IPA|/l/}} as in палка {{IPA|}} ('stick').{{sfn|Jones|Ward|1969|p=50}}
! Phoneme

! Letter<br />(typically)
For most speakers, {{IPA|/o/}} is a mid vowel but it can be more open for some speakers.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=56}} Between soft consonants{{sfn|Jones|Ward|1969|p=62}} or simply following one,{{sfn|Crosswhite|2000|p=167}} {{IPA|/o/}} is centralized to {{IPA|}} as in тётя {{IPA|}} ('aunt').
! Phonemic<br />position

! Stressed
As with the other back vowels, {{IPA|/u/}} is centralized between soft consonants,{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=67-68}} as in чуть {{IPA|}} ('narrowly'). When unstressed, {{IPA|/u/}} becomes near-close.
! Reduced

|-
====Vowel reduction====
| rowspan="2" | {{IPA|/i/}}
{{main|Vowel reduction in Russian}}
| {{lang|ru|]}} || {{IPA|(Cʲ)i}} || {{IPAblink|i}} || {{IPAblink|ɪ}}

|-
]s tend to merge. {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}} generally have the same unstressed allophones and unstressed {{IPA|/e/}} becomes {{IPA|/i/}} (picking up its unstressed allophones).{{sfn|Crosswhite|2000|p=112}} ] (as opposed to that of closely ] ]) does ''not'' reflect vowel reduction.
| {{lang|ru|], и}} || {{IPA|Ci}} || {{IPAblink|ɨ}} || rowspan="3" | {{IPAblink|ɨ̞}}

|-
The realization of unstressed {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}} goes as follows:
| rowspan="3" | {{IPA|/e/}} || rowspan="3" | {{lang|ru|]}}, {{lang|ru|]}}† || {{IPA|(C)e(C)}} || {{IPAblink|ɛ}}
*After hard consonants, both reduce to {{IPA|}} or {{IPA|}};<ref>{{IPA|}} has also been transcribed as {{IPA|⟨ʌ⟩}}</ref> {{IPA|}} appears in the syllable immediately before the stress{{sfn|Padgett|Tabain|2005|p=16}} and in absolute word-initial position.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=51}} Examples: паром {{IPA|}} ('ferry'), облако {{IPA|}} ('cloud'), трава {{IPA|}} ('grass').
|-
**When ⟨aa⟩, ⟨ao⟩, ⟨oa⟩, or ⟨oo⟩ is written in a word, it indicates {{IPA|}} so that соображать ('to use common sense/to reason'), is pronounced {{IPA|}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=51}}
| {{IPA|(C)eCʲ}} || rowspan="2" | {{IPAblink|e}}
*Both {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}} merge with {{IPA|/i/}} after soft consonants and {{IPA|/j/}} ({{IPA|/o/}} is written as ⟨e⟩ in these positions). This occurs for {{IPA|/o/}} after retroflex consonants as well.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=194}} Examples: жена {{IPA|}} ('wife'), язык {{IPA|}} ('tongue').
|-
*These processes occur even across word boundaries as in под морем {{IPA|}} ('under the sea').
| {{IPA|Cʲe}} || {{IPAblink|ɪ}}

|-
Across certain word-final suffixes, the reductions do not completely apply.{{sfn|Halle|1959|p=}} In certain suffixes, after soft consonants and {{IPA|/j/}}, {{IPA|/a/}} and {{IPA|/o/}} (which is written as ⟨e⟩) can be distinguished from {{IPA|/i/}} and from each other: ''по́ле'' ({{IPA|ˈpo̞.lʲɪ}}) ('field' nom. sg. neut.) is different from ''по́ля'' ('field' sg. gen.), and these final sounds differ from the realization of {{IPA|/i/}} in such position.{{Citation needed|date=November 2007}}
| rowspan="3" | {{IPA|/a/}}

| {{lang|ru|]}} || {{IPA|(C)a}} || rowspan="2" | {{IPAblink|a}} || {{IPAblink|ʌ}}, {{IPAblink|ə}}
There are a number of exceptions to the above comments on reduction of unstressed vowels.
|-
* Firstly, {{IPA|/o/}} is not always reduced in foreign borrowings,{{sfn|Halle|1959|p=}} e.g. радио, {{IPA|}} ('radio').
| rowspan="2" | {{lang|ru|]}} || {{IPA|Cʲa(C)}} || {{IPAblink|ɪ}}, {{IPAblink|ə}}
* Secondly, there are at least two word roots for whose derivatives some speakers pronounce {{IPA|/a/}} as {{IPA|}} after retroflex consonants ({{IPA|/ʐ/}} and {{IPA|/ʂ/}}: жал- 'regret' and лошадь 'horse'. This pronunciation applies to жале́ть {{IPA|}} ('to regret'), к сожалéнию {{IPA|}} ('unfortunately'), and plural oblique cases of лошадь ('horse'), such as лошаде́й, {{IPA|}} (pl. gen. and acc.).
*Thirdly, {{IPA|/i/}} replaces {{IPA|/a/}} after {{IPA|/t͡s/}} in the oblique cases of some ]s, e.g. двадцати, {{IPA|}} ('twenty').
*In loanwords, unstressed {{IPA|/e/}} does not merge with {{IPA|/i/}} in initial position or after vowels, so word pairs like эмигрант/иммигрант or эмитировать/имитировать differ in pronunciation.

In addition to this, the unstressed high vowels {{IPA|/i/}} and {{IPA|/u/}} become lax (or ]) as in ютиться {{IPA|}}<ref>Note a spelling irregularity. The /s/ of the reflexive suffix {{lang|ru|-ся}} is not palatalized in modern standard Russian.</ref> ('to huddle'), этап {{IPA|}} ('stage'), дышать {{IPA|}} ('to breathe'), and мужчина {{IPA|}} ('man').

In weakly stressed positions, vowels may become voiceless between two voiceless consonants: выставка {{IPA|}} ('exhibition'), потому что {{IPA|}} ('because'). This may also happen in cases where only the following consonant is voiceless: череп {{IPA|}} ('skull').

===Diphthongs===
Russian diphthongs all end in a non-syllabic {{IPA|}}, which can be considered an allophone of {{IPA|/j/}}, the only ] in Russian. In all contexts other than after a vowel, {{IPA|/j/}} is considered an approximant consonant. Phonological descriptions of {{IPA|/j/}} may also classify it as a consonant even in the coda. In such descriptions, Russian has no diphthongs.

The first part of diphthongs are subject to the same allophony as their constituent vowels. Examples of words with diphthongs: яйцо {{IPA|}} ('egg'), ей {{IPA|}} ('her' dat.), действенный {{IPA|}} ('effective'). {{IPA|/ij/}} (written ⟨ий⟩ or ⟨ый⟩) is a common adjectival affix where it is often unstressed; at normal conversational speed, such unstressed endings may be monophthongized to {{IPA|}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=37}}

==Consonants==
{{IPA|⟨ʲ⟩}} denotes ], meaning the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant.

{| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%;"
|+Consonant phonemes of Russian
|-
! rowspan=2|&nbsp;
! colspan=2|]
! colspan=2|] & <br> ]
! colspan=2|]/<br>]
! colspan=2|]
|- |-
| {{IPA|CʲaCʲ}} || {{IPAblink|æ}} || {{IPAblink|ɪ}}
!<small>hard</small>
!<small>soft</small>
!<small>hard</small>
!<small>soft</small>
!<small>hard</small>
!<small>soft</small>
!<small>hard</small>
!<small>soft</small>
|- |-
| rowspan="2" | {{IPA|/o/}}
! ]
| {{lang|ru|]}} || rowspan="1" | {{IPA|(C)o}} || {{IPAblink|o}} || {{IPAblink|ʌ}}, {{IPAblink|ə}}
| {{IPAlink|m}} ||{{IPA|mʲ}}
| {{IPAlink|n}} || {{IPA|nʲ}}
| colspan=2|&nbsp;
| colspan=2|&nbsp;
|- |-
| {{lang|ru|]}}* || {{IPA|Cʲo}} || {{IPAblink|ɵ}} || {{IPAblink|ɪ}}
! ]
| {{IPAlink|p}} &nbsp; {{IPAlink|b}} || {{IPA|pʲ}} &nbsp; {{IPA|bʲ}}
| {{IPAlink|t}} &nbsp; {{IPAlink|d}} || {{IPA|tʲ}} &nbsp; {{IPA|dʲ}}
| colspan=2|&nbsp;
| {{IPAlink|k}} &nbsp; {{IPAlink|ɡ}} || {{IPA|kʲ}} &nbsp; {{IPA|ɡʲ}}
|- |-
| rowspan="3" | {{IPA|/u/}}
! ]
| {{lang|ru|]}} || {{IPA|(C)u}} || rowspan="2" | {{IPAblink|u}} || rowspan="2" | {{IPAblink|ʊ}}
| colspan=2|&nbsp;
|{{IPAlink|t͡s}} || ({{IPA|t͡sʲ}})
|&nbsp; || {{IPAlink|t͡ɕ}}
| colspan=2|&nbsp;
|- |-
| rowspan="2" | {{lang|ru|]}} || {{IPA|Cʲu(C)}}
! ]
| {{IPAlink|f}} &nbsp; {{IPAlink|v}} || {{IPA|fʲ}} &nbsp; {{IPA|vʲ}}
| {{IPAlink|s}} &nbsp; {{IPAlink|z}}|| {{IPA|sʲ}} &nbsp; {{IPA|zʲ}}
| {{IPAlink|ʂ}} &nbsp; {{IPAlink|ʐ}}|| {{IPAlink|ɕː}} &nbsp; {{IPAlink|ʑː}}
| {{IPAlink|x}} &nbsp; &nbsp;|| {{IPA|xʲ}} &nbsp; &nbsp;
|- |-
| {{IPA|CʲuCʲ}} || colspan="2" | {{IPAblink|ʉ}}
! ]
| colspan=2|&nbsp;
| {{IPAlink|r}}|| {{IPA|rʲ}}
| colspan=2|&nbsp;
| colspan=2|&nbsp;
|- |-
| colspan="5" style="text-align: left;" |
! ]
: "C" represents a hard consonant only.
| colspan=2|&nbsp;
: "(C)" represents a hard consonant, a vowel,<br />/j/, or an utterance boundary.
| {{IPAlink|ɫ|l}}|| {{IPA|lʲ}}
: * Reduced {{angbr|ё}} is written as {{angbr|е}}, except in ]s.
| &nbsp; || {{IPAlink|j}}
: † {{angbr|е}} after a hard consonant is used<br />mostly in loanwords (except if word-initial).<br />{{angbr|э}} is always (C)V.
| colspan=2|&nbsp;
|} |}
Russian vowels are subject to considerable ], subject to both stress and the palatalization of neighboring consonants. In most unstressed positions, in fact, only three phonemes are distinguished after hard consonants, and only two after soft consonants. Unstressed {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}} have merged to {{IPA|/a/}} (a phenomenon known as {{lang-rus|а́канье|]}}); unstressed {{IPA|/i/}} and {{IPA|/e/}} have merged to {{IPA|/i/}} ({{lang-rus|и́канье|]}}); and all four unstressed vowels have merged after soft consonants, except in the absolute final position in a word. None of these mergers are represented in writing.


==== Front vowels ====
Notes:
When a preceding consonant is ''hard'', {{IPA|/i/}} is retracted to {{IPAblink|ɨ}}. Formant studies in {{Harvcoltxt|Padgett|2001}} demonstrate that {{IPAblink|ɨ}} is better characterized as slightly ]ized from the ] of the preceding consonant,<ref>Thus, {{IPA|/ɨ/}} is pronounced something like {{IPA|}}, with the first part sounding as an on-glide {{Harvcoltxt|Padgett|2003b|p=321}}</ref> implying that a phonological pattern of using velarization to enhance perceptual distinctiveness between hard and soft consonants is strongest before {{IPA|/i/}}. When unstressed, {{IPA|/i/}} becomes ]; that is, {{IPAblink|ɨ̞}} following a hard consonant and {{IPAblink|ɪ}} in most other environments.{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=37–38}} Between soft consonants, stressed {{IPA|/i/}} is raised,{{sfn|Jones|Ward|1969|p=31}} as in {{lang|ru|пить}} {{Audio-IPA|Ru-пить.ogg|}} ('to drink'). When preceded ''and'' followed by ] or ] consonants, {{IPAblink|ɨ}} is fronted to {{IPA|}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=33}} After a cluster of a labial and {{IPA|/ɫ/}}, {{IPAblink|ɨ}} is retracted, as in {{lang|ru|плыть}} {{Audio-IPA|Ru-плыть.ogg||help=no}} ('to float'); it is also slightly diphthongized to {{IPA|}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=33}}
*Most consonants phonemes come in hard/soft pairs (exceptions are listed below). There is a marked tendency of Russian hard consonants to be velarized, though this is a subject of some academic dispute.{{sfn|Padgett|2001|p=7}} Velarization is clearest before the front vowels {{IPA|/e/}} and {{IPA|/i/}}.{{sfn|Padgett|2003b|p=319}}<ref>Because of the acoustic properties of {{IPA|}} and {{IPA|}} that make velarization more noticeable before front vowels and palatalization before back vowels {{Harvcoltxt|Padgett|2003b}} argues that the contrast before {{IPA|/i/}} is between ''velarized'' and ''plain'' consonants rather than ''plain'' and ''palatalized''.</ref>
** {{IPA|/ʐ/}} and {{IPA|/ʂ/}} are always hard (even if spelling contains a "softening" letter after them, as in жена, шёлк, жить, мышь etc.). Their soft counterparts are limited to a few loanwords (e.g. жюри, пшют, фишю, шютте) and several foreign proper names, mostly of French or Lithuanian origin (e.g. ], "]", ], ], ], ]). Native Russian words and most loanwords contain hard {{IPA|/ʐ/}} and {{IPA|/ʂ/}} despite similar or identical spelling: e.g. жён (gen. pl. from жена), ажюстировать, парашют, шюцкор.<ref>See dicionaries of Агеенко and Зарва (1993) and of Борунова, Воронцова, Еськова (1983).</ref> More widespread are the long phonemes {{IPA|/ʑː/}} and {{IPA|/ɕː/}}, which do not pattern in the same ways that other hard/soft pairs do.
** {{IPA|/t͡s/}} is generally listed among the always-hard consonants, however certain foreign proper names, including those of Polish, Ukrainian, or Lithuanian origin (e.g. ], ], Пацюк, Цявловский), as well as loanwords (e.g., хуацяо, from Chinese) contain a soft {{IPA|}}.<ref>The dictionary of Агеенко and Зарва (1993) explicitly says that the nonpalatalized pronunciation {{IPA|/t͡s/}} is an error in such cases.</ref> The phonemicity of a soft {{IPA|/t͡sʲ/}} is supported by neologisms that come from native word-building processes (e.g. фрицёнок, шпицята).
** {{IPA|/t͡ɕ/}} and {{IPA|/j/}} are always soft.
** {{IPA|/ɕː/}} is also always soft. A formerly common<ref>See Avanesov's pronunciation guide in: Борунова, Воронцова, Еськова (1983), p. 669.</ref> pronunciation of {{IPA|/ɕ/+/t͡ɕ/}} indicates the sound may be two ] phonemes: {{IPA|/ʂ/}} and {{IPA|/t͡ɕ/}}, thus {{IPA|/ɕː/}} can be considered as a marginal phoneme. In today's most widespread pronunciation, {{IPA|}} appears (instead of {{IPA|}}) for orthographical -зч-/-сч- where ч- starts a words's root, and -з/-с belongs to a preposition or a "clearly distinguisheable" prefix (e.g. без часов {{IPA|}}, 'without a clock'; расчертить {{IPA|}}, 'to rule'); in all other cases {{IPA|/ɕː/}} is used (щётка, грузчик, переписчик, счастье, мужчина, исщипать, расщепить etc.)
** {{IPA|/ʑː/}} was always soft few decades ago; now it is generally replaced with a geminated hard {{IPA|/ʐː/}} (or with spelling-motivated {{IPA|/ʐd(ʲ)/}} in the case of the root -дожд-: дождя, дожди, дождик, дождливый etc.). The status of {{IPA|/ʑː/}} as a phoneme is also marginal{{sfn|Padgett|2003a|p=42}} since it may derive from an underlying {{IPA|/zʐ/}} or {{IPA|/sʐ/}}. For more information, see ] and ].
* {{IPA|/ʐ/}} is similar to the ⟨g⟩ in ''genre'', but the tongue is curled back (as with the {{IPA|/r/}} = {{IPA|}} of American English) rather than domed. {{IPA|/ʂ/}} differs from this only by being voiceless.{{sfn|Hamann|2004|p=65}}
*Hard {{IPA|/t/ /d/ /n/ /l/}} and soft {{IPA|/rʲ/}} are both dental {{IPA| }} and apical {{IPA| }} while soft {{IPA|/tʲ/ /dʲ/ /nʲ/}} and {{IPA|/lʲ/}} are alveolar and laminal {{IPA| }}. Note that, for {{IPA|/tʲ/}} and {{IPA|/dʲ/}}, the tongue is raised enough to produce slight frication. Hard {{IPA|/l/}} is typically ] ({{IPA|}}, "]").
*{{IPA|/s/}} and {{IPA|/z/}} are laminal and dental (or dento-alveolar) while {{IPA|/t͡s/}} is alveolar and apical.
*Hard {{IPA|/r/}} is postalveolar: {{IPA|}}.{{sfn|Ladefoged|Maddieson|1996|p=}}
*A marginal phoneme {{IPA|/ɣ/}} occurs instead of {{IPA|/g/}} in certain interjections: ага, ого, угу, эге, о-го-го, э-ге-ге, гоп. (Thus, there exists a minimal pair of ]s: ага {{IPA|}} 'aha!' vs ага {{IPA|}} ']'). The same sound {{IPA|}} can be found in бухгалтер (orthographically <хг>; however in цейхгауз, <хг> -> {{IPA|}}), optionally in габитус and in a few other loanwords. Also optionally (and less frequently than a century ago) {{IPA|}} can be used instead of {{IPA|}} in certain religious words (a phenomenon influenced by ] pronunciation): Бога, Богу... (declension forms of Бог 'God'), Господь 'Lord' (especially in the exclamation Господи! 'Oh Lord!'), благой 'good'.
*Some linguists (like I. G. Dobrodomov and his school) postulate the existence of a phonemic ] {{IPA|/ʔ/}}. This marginal phoneme can be found, for example, in the word не-а {{IPA|}}. Claimed minimal pairs for this phoneme include суженный {{IPA|}} 'narrowed' (a participle from сузить 'to narrow', with prefix с- and root -уз-, cf. узкий 'narrow') vs суженый {{IPA|}} 'betrothed' (originally a participle from судить 'to judge', now an adjective; the root is суд 'court') and с Аней {{IPA|}} 'with Ann' vs Саней {{IPA|}} '(by) Alex'.{{sfn|Dobrodomov|2002}}{{sfn|Dobrodomov|Izmest'eva|2009}}


In native words, {{IPA|/e/}} only follows unpaired (i.e. the ] and {{IPA|/ts/}}) and soft consonants. After soft consonants (but not before), it is a mid vowel {{IPAblink|ɛ̝}} (hereafter represented without the diacritic, for simplicity), while a following soft consonant raises it to close-mid {{IPAblink|e}}. Another allophone, an open-mid {{IPAblink|ɛ}}, occurs word-initially and between hard consonants.{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=41–44}} Preceding hard consonants retract {{IPA|/e/}} to {{IPA|}} and {{IPA|}}{{sfn|Jones|Ward|1969|p=193}} so that {{lang|ru|жест}} ('gesture') and {{lang|ru|цель}} ('target') are pronounced {{Audio-IPA|Ru-жест.ogg||help=no}} and {{Audio-IPA|Ru-цель.ogg||help=no}} respectively.
There is some dispute over the phonemicity of soft velar consonants. Typically, the soft/hard distinction is allophonic for velar consonants: they become soft before ]s, as in короткий {{IPA|}} ('short'), unless there is a word boundary, in which case they are hard (e.g. к Ивану {{IPA|}} 'to Ivan').{{sfn|Padgett|2003a|pp=44, 47}} Hard variants occur everywhere else. Exceptions are represented mostly by:
*Loanwords:
**'''Soft''': гёзы, гюрза, гяур, секьюрити, кюре, кяриз, санкхья, хянга;
**'''Hard''': кок-сагыз, гэльский, акын, кеб, хэппенинг.
*Proper nouns of foreign origin:
**'''Soft''': Алигьери, Гёте, Гюнтер, Гянджа, Джокьякарта, Кёнигсберг, Кюрасао, Кяхта, Хьюстон, Хёндэ, Хюбнер, Пюхяярви;
**'''Hard''': Мангышлак, Гэри, Кызылкум, Кэмп-Дэвид, Архыз, Хуанхэ.


In words borrowed from other languages, {{IPA|/e/}} often follows hard consonants; this foreign pronunciation usually persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian.{{sfn|Halle|1959|p=63}} For instance, {{lang|ru|шофёр}} (from French ''chauffeur'') was pronounced {{Audio-IPA|Ru-шофёр (20th cent).ogg||help=no}} in the early twentieth century,<ref>As in ]'s poem, </ref> but is now pronounced {{Audio-IPA|Ru-шофёр.ogg||help=no}}. On the other hand, the pronunciations of words such as {{lang|ru|отель}} {{Audio-IPA|Ru-отель.ogg||help=no}} ('hotel') retain the hard consonants despite a long presence in the language.
The rare native examples are fairly new, as most them were coined in the last century:
*'''Soft''': forms of the verb ткать (ткёшь, ткёт etc., and derivatives like соткёшься); догёнок/догята, герцогёнок/герцогята; and adverbial participles of the type берегя, стерегя, стригя, жгя, пекя, секя, ткя (it is disputed whether these are part of the standard language or just informal colloquialisms);
*'''Hard''': the name гэ of letter <г>, acronyms and derived words (кагебешник, днепрогэсовский), a few interjections (гы, кыш, хэй), some onomatopoeic words (гыгыкать), and colloquial forms of certain patronyms: Олегыч, Маркыч, Аристархыч (where -ыч is a contraction of standard language's patronymical suffix -ович rather than a continuation of ancient -ич).


==== Back vowels ====
In the mid-twentieth century, a small number of reductionist approaches made by ]{{sfn|Stankiewicz|1962|p=131}} put forth that palatalized consonants occur as the result of a phonological processes involving {{IPA|/j/}} (or palatalization as a phoneme in itself), so that there were no underlying palatalized consonants.<ref>see {{Harvcoltxt|Lightner|1972}} and {{Harvcoltxt|Bidwell|1962}} for two examples.</ref> Despite such proposals, linguists have long agreed that the underlying structure of Russian is closer to that of its acoustic properties, namely that soft consonants are separate phonemes in their own right.<ref>See {{Harvcoltxt|Stankiewicz|1962}} and {{Harvcoltxt|Folejewski|1962}} for a criticism of Bidwell's approach specifically and the reductionist approach generally.</ref>
Between soft consonants, {{IPA|/a/}} becomes {{IPAblink|æ}},{{sfn|Jones|Ward|1969|p=50}} as in {{lang|ru|пять}} {{Audio-IPA|Ru-пять.ogg|}} ('five'). When not following a soft consonant, {{IPA|/a/}} is retracted to {{IPAblink|ɑ|ɑ̟}} before /ɫ/ as in {{lang|ru|палка}} {{Audio-IPA|Ru-палка.ogg||help=no}} ('stick').{{sfn|Jones|Ward|1969|p=50}}


For most speakers, {{IPA|/o/}} is a mid vowel {{IPAblink|o̞}}, but it can be a more open {{IPAblink|ɔ}} for some speakers.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=56}} Following a soft consonant, {{IPA|/o/}} is ] and ] to {{IPAblink|ɵ}} as in {{lang|ru|тётя}} {{Audio-IPA|Ru-тётя.ogg||help=no}} ('aunt').{{sfn|Jones|Ward|1969|p=62}}{{sfn|Halle|1959|p=166}}
== Phonological processes ==
Voiced consonants ({{IPA|/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/}}, and {{IPA|/ʑː/}}) are devoiced word-finally unless the next word begins with a voiced obstruent.{{sfn|Halle|1959|p=22}} {{IPA|/ɡ/}}, in addition to becoming voiceless, also ] to {{IPA|}} in some words, such as бог {{IPA|}}.{{Citation needed|date=November 2011}}


As with the other back vowels, {{IPA|/u/}} is centralized to {{IPAblink|ʉ}} between soft consonants, as in {{lang|ru|чуть}} {{Audio-IPA|Ru-чуть.ogg||help=no}} ('narrowly'). When unstressed, {{IPA|/u/}} becomes near-close; central {{IPAblink|ʉ̞}} between soft consonants, centralized back {{IPAblink|ʊ}} in other positions.{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=67–69}}
Russian features a general retrograde assimilation of voicing and palatalization.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=156}} In longer clusters, this means that multiple consonants may be soft despite their underlyingly (and orthographically) being hard.{{sfn|Lightner|1972|p=377}} The process of voicing assimilation applies across word-boundaries when there is no pause between words.{{sfn|Lightner|1972|p=73}}


===Voicing=== ==== Unstressed vowels ====
{{Main|Vowel reduction in Russian}}
Within a morpheme, voicing is not distinctive before obstruents (except for {{IPA|/v/}}, and {{IPA|/vʲ/}} when followed by a vowel or sonorant). The voicing or devoicing is determined by that of the final obstruent in the sequence:{{sfn|Halle|1959|p=31}} просьба {{IPA|}} ('request'), водка {{IPA|}} ('vodka'). In foreign borrowings, this isn't always the case for {{IPA|/f(ʲ)/}}, as in Адольф Гитлер {{IPA|}} ('Adolf Hitler') and граф болеет {{IPA|}} ('the count is ill'). {{IPA|/v/}} and {{IPA|/vʲ/}} are unusual in that they seem transparent to voicing assimilation; in the syllable onset, both voiced and voiceless consonants may appear before {{IPA|/v(ʲ)/}}:
*тварь {{IPA|}} ('the creature')
*два {{IPA|}} ('two')
*световой {{IPA|}} ('luminous')
*звезда {{IPA|}} ('star')


Russian ]s have lower intensity and lower energy. They are typically shorter than stressed vowels, and {{IPA|/a e o i/}} in most unstressed positions tend to undergo ] for most dialects:{{sfn|Crosswhite|2000|p=112}}
When {{IPA|/v(ʲ)/}} precedes and follows obstruents, the voicing of the cluster is governed by that of the final segment (per the rule above) so that voiceless obstruents that precede {{IPA|/v(ʲ)/}} are voiced if {{IPA|/v(ʲ)/}} is followed by a voiced obstruent (e.g. к вдове {{IPA|}} 'to the widow') while a voiceless obstruent will devoice all segments (e.g. без впуска {{IPA|}} 'without an admission').{{sfn|Lightner|1972|p=75}}
* {{IPA|/o/}} has merged with {{IPA|/a/}}: for instance, {{lang|ru|валы́}} 'bulwarks' and {{lang|ru|волы́}} 'oxen' are both pronounced {{IPA|/vaˈɫi/}}, phonetically {{Audio-IPA|Ru-валы.ogg||help=no}}.
* {{IPA|/e/}} has merged with {{IPA|/i/}}: for instance, {{lang|ru|лиса́}} (''lisá'') 'fox' and {{lang|ru|леса́}} 'forests' are both pronounced {{IPA|/lʲiˈsa/}}, phonetically {{Audio-IPA|Ru-лиса.ogg||help=no}}.{{examples needed|reason=Need an example, preferably a minimal pair, of |e| and |i| after a hard consonant both reducing to /i/.|date=July 2017}}
* {{IPA|/a/}} and {{IPA|/o/}}{{#tag:ref|{{IPA|/o/}} has merged with {{IPA|/i/}} if words such as {{wikt-lang|ru|тепло́}} {{IPA|/tʲiˈpɫo/}} 'heat' are analyzed as having the same morphophonemes as related words such as {{wikt-lang|ru|тёплый}} {{IPA|/ˈtʲopɫij/}} 'warm', meaning that both of them have the stem {{IPA|{{!}}tʲopl-{{!}}}}. Alternatively, they can be analyzed as having two different morphophonemes, {{IPA|{{!}}o{{!}}}} and {{IPA|{{!}}e{{!}}}}: {{IPA|{{!}}tʲopɫ-{{!}}}} vs. {{IPA|{{!}}tʲepɫ-{{!}}}} (compare {{wikt-lang|ru|те́плиться}} {{IPA|}} 'to glimmer, to gleam'). In that analysis, {{IPA|{{!}}o{{!}}}} does not occur in {{wikt-lang|ru|тепло́}}, so {{IPA|{{!}}o{{!}}}} does not merge with {{IPA|{{!}}i{{!}}}}. Historically, the {{IPA|{{!}}o{{!}}}} developed from {{IPA|{{!}}e{{!}}}}: see {{section link|History of the Russian language|The yo vowel}}.}} have merged with {{IPA|/i/}} after soft consonants: for instance, {{wikt-lang|ru|ме́сяц}} (''mésjats'') 'month' is pronounced {{IPA|/ˈmʲesʲits/}}, phonetically {{audio-IPA|Ru-месяц.ogg||help=no}}.


The merger of unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/i/}} in particular is less universal in the ] (pre-accented) position than that of unstressed {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}}. For example, speakers of some rural dialects as well as the "Old Petersburgian" pronunciation may have the latter but not the former merger, distinguishing between {{lang|ru|лиса́}} {{IPA|}} and {{lang|ru|леса́}} {{IPA|}}, but not between {{lang|ru|валы́}} and {{lang|ru|волы́}} (both {{IPA|}}). The distinction in some ''loanwords'' between unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/i/}}, or {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}} is codified in some pronunciation dictionaries ({{Harvcoltxt|Avanesov|1985|p=663}}, {{Harvcoltxt|Zarva|1993|p=15}}), for example, {{lang|ru|фо́рте}} {{IPA|}} and {{lang|ru|ве́то}} {{IPA|}}.
{{IPA|/t͡ɕ/}}, {{IPA|/t͡s/}}, and {{IPA|/x/}} have voiced allophones before voiced obstruents,{{sfn|Halle|1959|p=22}} as in дочь бы {{IPA|}}{{sfn|Lightner|1972|p=82}} ('a daughter would') and плацдарм {{IPA|}} ('bridge-head').


Unstressed vowels (except {{IPA|/o/}}) are preserved word-finally, for example in second-person plural or ] verb forms with the ending {{lang|ru|-те}}, such as {{wikt-lang|ru|де́лаете}} ("you do") {{IPA|/ˈdʲeɫajitʲe/}} (phonetically {{IPA|}}). The same applies for vowels starting a word.<ref name="Sobrinho" />
Other than {{IPA|/mʲ/}} and {{IPA|/nʲ/}}, nasals and liquids devoice between voiceless consonants or a voiceless consonant and a pause: контрфорс {{IPA|}} ('buttress').{{sfn|Jones|Ward|1969|p=190}}


As a result, in most unstressed positions, only three vowel phonemes are distinguished after hard consonants ({{IPA|/u/}}, {{IPA|/a ~ o/}}, and {{IPA|/e ~ i/}}), and only two after soft consonants ({{IPA|/u/}} and {{IPA|/a ~ o ~ e ~ i/}}). For the most part, ] (as opposed to that of the closely ] ]) does ''not'' reflect vowel reduction. This can be seen in Russian {{wikt-lang|ru|не́бо}} (''nébo'') as opposed to Belarusian {{wikt-lang|be|не́ба}} (''néba'') "sky", both of which can be phonemically analyzed as {{IPA|/ˈnʲeba/}} and morphophonemically as {{IPA|{{!}}ˈnʲebo{{!}}}}, as the nominative singular ending of neuter nouns is {{IPA|}} when stressed: compare Russian {{wikt-lang|ru|село́}} {{IPA|}}, Belarusian {{wikt-lang|be|сяло́}} {{IPA|}} "village".
===Palatalization===
Before {{IPA|/j/}}, paired consonants are normally soft as in пью {{IPA|}} 'I drink' and пьеса {{IPA|}} 'theatrical play'. However the last consonant of prefixes and parts of compound words generally remains hard in the standard language: отъезд {{IPA|}} 'departure', Минюст {{IPA|}} 'Min Just'; and only when prefix ends in {{IPA|/s/}} or {{IPA|/z/}}, there exists an optional softening: съездить {{IPA|}} ('to go/travel').


===== Vowel mergers =====
Paired consonants preceding {{IPA|/e/}} are also soft; although there are exceptions from loanwords, alternations across morpheme boundaries are the norm.{{sfn|Padgett|2003a|p=43}} The following examples{{sfn|Lightner|1972|pp=9–11, 12–13}} show some of the morphological alternations between a hard consonant and its soft pair:
In terms of actual pronunciation, there are at least two different levels of vowel reduction: vowels are less reduced when a syllable immediately precedes the stressed one, and more reduced in other positions.{{Sfn|Avanesov|1975|p=105-106}} This is particularly visible in the realization of unstressed {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}}, where a less-reduced allophone {{IPAblink|ʌ}} appears alongside a more-reduced allophone {{IPAblink|ə}}.
*дом {{IPA|}} 'house' ]) vs. до́ме {{IPA|}} 'house' ])
*крова́вый {{IPA|}} 'bloody' vs. крова́веть {{IPA|}} 'to be soaked with blood; to become red'
* отве́т {{IPA|}} 'answer' vs. отве́тить {{IPA|}} 'to answer'
* несу́ {{IPA|}} '(I) carry' vs. несёт {{IPA|}} 'carries'
* жена́ {{IPA|}} 'wife' vs. же́нин {{IPA|}} 'wife's'
* коро́ва {{IPA|}} 'cow' vs. коро́вий {{IPA|}} 'bovine'
* прям {{IPA|}} '(is) straight' vs. прямизна́ {{IPA|}} 'straightness'
* вор {{IPA|}} 'thief') vs. вори́шка {{IPA|}} 'little thief (pejorative)'
* написа́л {{IPA|}} 'he wrote) vs. написа́ли {{IPA|}} 'they wrote'
* горбу́н {{IPA|}} 'hunchback' vs. горбу́нья {{IPA|}} 'female hunchback'
* высо́к {{IPA|}} '(is) high' vs. высь {{IPA|}} 'height'


The pronunciation of unstressed {{IPA|/o ~ a/}} is as follows:
Before hard dental consonants, {{IPA|/r/}}, {{IPA|/rʲ/}}, labial and dental consonants are hard: орла {{IPA|}} ('eagle' ] sg).


# {{IPAblink|ʌ}} (sometimes transcribed as {{IPAblink|ɐ}}; the latter is phonetically correct for the standard Moscow pronunciation, whereas the former is phonetically correct for the standard Saint Petersburg pronunciation;<ref>{{Harvcoltxt|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=225}}</ref> this article uses only the symbol {{IPAblink|ʌ}}) appears in the following positions:
Before soft labial and dental consonants or {{IPA|/lʲ/}}, dental consonants (other than {{IPA|/t͡s/}}) are soft{{sfn|Halle|1959|p=68}} (In literary pronunciation this is more complicated and, for example, dental continuants are hard before soft labial consonants across a prefix or presupposition boundary.){{Dubious|tvʲ and dvʲ are standard|date=November 2008}}
#* In the syllable immediately before the stress, when a hard consonant precedes:{{sfn|Padgett|Tabain|2005|p=16}} {{lang|ru|паро́м}} {{Audio-IPA|Ru-паром.ogg|}} ('ferry'), {{lang|ru|трава́}} {{Audio-IPA|Ru-трава.ogg||help=no}} ('grass').
#* In absolute word-initial position.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=51}}
#* In ], when the vowel occurs twice without a consonant between; this is written {{angbr|aa}}, {{angbr|ao}}, {{angbr|oa}}, or {{angbr|oo}}:{{sfn|Jones|Ward|1969|p=51}} {{lang|ru|сообража́ть}} {{Audio-IPA|Ru-соображать.ogg||help=no}} ('to use common sense, to reason').
# {{IPAblink|ə}} appears elsewhere, when a hard consonant precedes: {{lang|ru|о́блако}} {{Audio-IPA|Ru-облако.ogg||help=no}} ('cloud').
#* In absolute word-final position, {{IPAblink|ʌ}} may occur instead, especially at the end of a ].<ref>С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 184.</ref>
# When a soft consonant or {{IPA|/j/}} precedes, both {{IPA|/o/}} and {{IPA|/a/}} merge with {{IPA|/i/}} and are pronounced as {{IPAblink|ɪ}}. Example: {{lang|ru|язы́к}} {{Audio-IPA|Ru-язык.ogg||help=no}} 'tongue'; {{lang|ru|еда}} {{Audio-IPA|Ru-еда.ogg||help=no}} 'food ~ meal ~ eating'). {{IPA|/o/}} is written as {{angbr|e}} in these positions.
#* This merger also tends to occur after formerly soft consonants now pronounced hard ({{IPA|/ʐ/}}, {{IPA|/ʂ/}}, {{IPA|/ts/}}),{{sfn|Jones|Ward|1969|p=194}} where the pronunciation {{IPAblink|ɨ̞}}{{sfn|Jones|Ward|1969|p=38}} occurs; e.g. {{lang|ru|шевели́ть}} {{IPA|}} 'to stir ~ to move ~ to bulge'. This always occurs when the spelling uses the soft vowel variants, e.g. {{lang|ru|жена́}} {{Audio-IPA|Ru-жена.ogg|}} ('wife'), with underlying {{IPA|/o/}} (as evident in {{lang|ru|жёны}} {{IPA|}} ('wives'), where {{angbr|ё}} is stressed and written as such). However, it also occurs in a few word roots where the spelling writes a hard {{IPA|/a/}}.{{Sfn|Avanesov|1985|p=663}}{{Sfn|Zarva|1993|p=13}} Examples:
#** {{lang|ru|жаль-}} 'regret': e.g. {{lang|ru|жале́ть}} {{Audio-IPA|Ru-жалеть.ogg||help=no}} ('to regret'), к сожале́нию {{Audio-IPA|Ru-к сожалению.ogg||help=no}} ('unfortunately').
#** {{lang|ru|ло́шадь}} 'horse', e.g. {{lang|ru|лошаде́й}}, {{Audio-IPA|Ru-лошадей.ogg||help=no}} (pl. gen. and acc.).
#** {{lang|ru|-дцать-}} in numbers: e.g. {{lang|ru|двадцати́}} {{Audio-IPA|Ru-двадцати.ogg||help=no}} ('twenty '), {{lang|ru|тридцатью́}} {{Audio-IPA|Ru-тридцатью.ogg||help=no}} ('thirty ').
#** {{lang|ru|ржано́й}} {{Audio-IPA|Ru-ржаной.ogg||help=no}} ('rye ').
#** {{lang|ru|жасми́н}} {{Audio-IPA|Ru-жасмин.ogg||help=no}} ('jasmine').
#These processes occur even across word boundaries as in {{lang|ru|под морем}} {{IPA|}} ('under the sea').


The pronunciation of unstressed {{IPA|/e ~ i/}} is {{IPAblink|ɪ}} after soft consonants and {{IPA|/j/}}, and word-initially ({{lang|ru|эта́п}} {{Audio-IPA|Ru-этап.ogg||help=no}} ('stage'); {{lang|ru|икра́}} {{Audio-IPA|Ru-икра.ogg||help=no}} (']'); {{lang|ru|диви́ть}} {{IPA|}} ('to surprise'), etc.), but {{IPAblink|ɨ̞}} after hard consonants ({{lang|ru|дыша́ть}} {{Audio-IPA|Ru-дышать.ogg||help=no}} ('to breathe')). When in a word-final position after {{IPA|/ʐ/}}, {{IPA|/ʂ/}} or {{IPA|/ts/}} it might have an even more open allophone {{IPAblink|ɘ}}, as in полоте́нце {{Audio-IPA|Ru-полотенце.ogg||help=no}} ('towel').<!--- wiktionary gives the for дольше 'longer' and for дaльше 'further'; theoretically speaking, both should rhyme with each other; while the audio example for дaльше sounds like ; the audio example for дольше sounds much more like . However, дaльше and дольше are pronounced by two different speakers; so that could account for why one pronounces <е> after <ш> like while the other pronounces it like .--->{{citation needed|date=August 2023}}
Velar consonants are soft when preceding {{IPA|/i/}}; within words, this means that velar consonants are never followed by {{IPA|}}.{{sfn|Padgett|2003a|p=39}}


There are a number of exceptions to the above vowel-reduction rules:
{{IPA|/x/}} assimilates the palatalization of the following velar consonant лёгких {{IPA|}} ('lungs' gen. pl.).
* Vowels may not merge in foreign borrowings,{{Sfn|Avanesov|1985|p=663-666}}{{Sfn|Zarva|1993|p=12-17}}{{sfn|Halle|1959}} particularly with unusual or recently borrowed words such as {{lang|ru|ра́дио}}, {{Audio-IPA|Ru-радио.ogg|}} 'radio'. In such words, unstressed {{IPA|/a/}} may be pronounced as {{IPAblink|ʌ}}, regardless of context; unstressed {{IPA|/e/}} does not merge with {{IPA|/i/}} in initial position or after vowels, so word pairs like {{lang|ru|эмигра́нт}} and {{lang|ru|иммигра́нт}}, or {{lang|ru|эмити́ровать}} and {{lang|ru|имити́ровать}}, differ in pronunciation.{{Citation needed|date=June 2013}}
*Across certain word-final inflections, the reductions do not completely apply. For example, after soft or unpaired consonants, unstressed {{IPA|/a/}}, {{IPA|/e/}} and {{IPA|/i/}} of a final syllable may be distinguished from each other.{{Sfn|Avanesov|1975|p=121-125}}{{Sfn|Avanesov|1985|p=666}} For example, {{lang|ru|жи́тели}} {{Audio-IPA|Ru-жители.ogg||help=no}} ('residents') contrasts with both {{lang|ru|(о) жи́теле}} {{Audio-IPA|Ru-о жителе.ogg||help=no}} (' a resident') and {{lang|ru|жи́теля}} {{Audio-IPA|Ru-жителя.ogg||help=no}} ('(of) a resident'). Also, {{lang|ru|хо́дит}} {{IPA|}} ('he goes') and {{lang|ru|хо́дят}} {{IPA|}} ('they go').<ref>Moscow pronunciation of the first half of the 20th century merged unstressed endings of the 1st and 2nd conjugations: {{lang|ru|хо́дят}} {{IPA|}} (as if spelled *{{lang|ru|хо́дют}}). See ], vol. 1 (1935), column XXXIV. Nowadays such pronunciation is rare and often perceived as nonstandard. See {{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское литературное произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=200–203}}</ref>
*If the vowel {{angbr|o}} belongs to the conjunctions {{lang|ru|но}} ('but') or {{lang|ru|то}} ('then'), it is not reduced, even when unstressed.{{Sfn|Zarva|1993|p=16}}


===== Other changes =====
Palatalization assimilation of labial consonants before labial consonants is in free variation with nonassimilation, that is бомбить ('to bomb') is either {{IPA|}} or {{IPA|}} depending on the individual speaker.
Unstressed {{IPA|/u/}} is generally pronounced as a lax (or ]) {{IPAblink|ʊ}}, e.g. {{lang|ru|мужчи́на}} {{Audio-IPA|Ru-мужчина.ogg|}} ('man'). Between soft consonants, it becomes centralized to {{IPAblink|ʉ̞}}, as in {{lang|ru|юти́ться}} {{Audio-IPA|Ru-ютиться.ogg||help=no}} ('to huddle').


Note a spelling irregularity in {{IPA|/s/}} of the reflexive suffix {{lang|ru|-ся}}: with a preceding {{lang|ru|-т-}} in third-person present and a {{lang|ru|-ть-}} in infinitive, it is pronounced as {{IPA|}}, i.e. hard instead of with its soft counterpart, since {{IPA|}}, normally spelled with {{angbr|ц}}, is traditionally always hard.<ref>However, in imperatives ending in {{lang|ru|-ть-}} or {{lang|ru|-дь-}} plus {{lang|ru|-ся}}, the {{lang|ru|-ть-}} or {{lang|ru|-дь-}} remains soft in the pronunciation: {{lang|ru|пя́ться}} {{IPA|}}, imperative of {{lang|ru|пя́титься}} {{IPA|}} 'to move back'. </ref> In other forms both pronunciations {{IPA|}} and {{IPA|}} (or {{IPA|}} and {{IPA|}} after vowels, spelled {{lang|ru|-сь}}) alternate for a speaker with some usual form-dependent preferences: in the outdated dialects, reflexive imperative verbs (such as {{lang|ru|бо́йся}}, lit. "be afraid yourself") may be pronounced with {{IPA|}} instead of modern (and phonetically consistent) {{IPA|}}.<ref>{{Cite book|last=Wade|first=Terence Leslie Brian|title=A Comprehensive Russian Grammar|year=2010|page=10|isbn=978-1-4051-3639-6|edition=3rd|publisher=John Wiley & Sons}}</ref><ref>{{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское литературное произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=205–207}}</ref> In adverbial participles ending on {{lang|ru|-я́сь}} or {{lang|ru|-а́сь}} (with a stressed suffix), books on Russian standard pronunciation prescribe {{IPA|}} as the only correct variant.<ref>{{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское литературное произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=205}}</ref><ref>С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 240.</ref>
When hard {{IPA|/n/}} precedes its soft equivalent, it is also soft (see ]). This is slightly less common across affix boundaries.


In weakly stressed positions, vowels may become voiceless between two voiceless consonants: {{lang|ru|вы́ставка}} {{Audio-IPA|Ru-выставка.ogg||help=no}} ('exhibition'), {{lang|ru|потому́ что}} {{Audio-IPA|Ru-потому что.ogg||help=no}} ('because'). This may also happen in cases where only the following consonant is voiceless: {{lang|ru|че́реп}} {{Audio-IPA|Ru-череп.ogg||help=no}} ('skull').
In addition to this, dental stridents conform to the place of articulation (not just the palatalization) of following postalveolars: с частью {{IPA|}} ('with a part'). In careful speech, this does not occur across word boundaries.


===== Phonemic analysis =====
Russian has the rare feature of nasals not typically being assimilated in place of articulation. Both {{IPA|/n/}} and {{IPA|/nʲ/}} appear before retroflex consonants: деньжонки {{IPA|}} ('money' (scornful)) and ханжой {{IPA|}} ('hypocrite' instr.). In the same context, other coronal consonants are always hard. A partial exception to this is the ], which occurs as an ] before velar consonants in some words (функция {{IPA|}} 'function'), but not in most other words like банк {{IPA|}} ('bank').
Because of mergers of different phonemes in unstressed position, the assignment of a particular phone to a phoneme requires phonological analysis. There have been different approaches to this problem:{{Sfn|Avanesov|1975|p=37-40}}


*The Saint Petersburg phonology school assigns allophones to particular phonemes. For example, any {{IPAblink|ʌ}} is considered as a realization of {{IPA|/a/}}.
===Consonant clusters===
*The Moscow phonology school uses an analysis with ]s ({{lang|ru|морфоне́мы}}, singular {{lang|ru|морфоне́ма}}). It treats a given unstressed allophone as belonging to a particular morphophoneme depending on morphological alternations. For example, {{IPAblink|ʌ}} is analyzed as either {{IPA|{{!}}a{{!}}}} or {{IPA|{{!}}o{{!}}}}. To make a determination, one must seek out instances where an unstressed morpheme containing {{IPAblink|ʌ}} in one word is stressed in another word. Thus, because the word {{wikt-lang|ru|валы́}} {{IPA|}} ('shafts') shows an alternation with {{wikt-lang|ru|вал}} {{IPA|}} ('shaft'), this instance of {{IPA|}} belongs to the morphophoneme {{IPA|{{!}}a{{!}}}}. Meanwhile, {{wikt-lang|ru|волы́}} {{IPA|}} ('oxen') alternates with {{wikt-lang|ru|вол}} {{IPA|}} ('ox'), showing that this instance of {{IPAblink|ʌ}} belongs to the morphophoneme {{IPA|{{!}}o{{!}}}}. If there are no alternations between stressed and unstressed syllables for a particular morpheme, then no assignment is made, and existence of an ] is postulated. For example, the word {{wikt-lang|ru|соба́ка}} {{IPA|}} ('dog') is analysed as {{IPA|{{!}}s(a/o)ˈbaka{{!}}}}, where {{IPA|{{!}}(a/o){{!}}}} is an archiphoneme.<ref>С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. — Page 171. — 320 pages. — (Gaudeamus). — ISBN 5-8291-0545-4.</ref>
As a Slavic language, Russian has fewer phonotactic restrictions on consonants than many other languages,{{sfn|Davidson|Roon|2008|p=138}} allowing for clusters that would be difficult for English speakers; this is especially so at the beginning of a syllable, where Russian speakers make no sonority distinctions between fricatives and stops.{{Sfn|Rubach|2000|p=53}} These reduced restrictions begin at the ] level; outside of two morphemes that contain clusters of four consonants: встрет-/встреч- 'meet' (|{{IPA|ˈfstretʲi}}|), and чёрств-/черств- 'stale' (|{{IPA|ˈtɕorstv}}|), individual native Russian ]s have a maximum of three-consonant sequences:{{sfn|Halle|1959|p=57}}
*Some linguists<ref>e.g. {{Harvcoltxt|Avanesov|1975}}</ref> prefer to avoid making the decision. Their terminology includes strong vowel phonemes (the five) for stressed vowels plus several weak phonemes for unstressed vowels: thus, {{IPAblink|ɪ}} represents the weak phoneme {{IPA|/ɪ/}}, which contrasts with other weak phonemes, but not with strong ones.


===Diphthongs===
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
Russian diphthongs all end in a non-syllabic {{IPA|}}, an allophone of {{IPA|/j/}} and the only ] in Russian. In all contexts other than after a vowel, {{IPA|/j/}} is considered an approximant consonant. Phonological descriptions of {{IPA|/j/}} may also classify it as a consonant even in the coda. In such descriptions, Russian has no diphthongs.
|- bgcolor=#eeeeee

|+3-Segment clusters
The first part of diphthongs is subject to the same allophony as their constituent vowels. Examples of words with diphthongs: {{wikt-lang|ru|яйцо́}} {{Audio-IPA|Ru-яйцо.ogg|}} ('egg'), {{lang|ru|ей}} {{Audio-IPA|Ru-ей.ogg||help=no}} ('her' dat.), {{lang|ru|де́йственный}} {{Audio-IPA|Ru-действенный.ogg||help=no}} ('effective'). {{IPA|/ij/}}, written {{angbr|-ий}} or {{angbr|-ый}}, is a common inflexional affix of adjectives, participles, and nouns, where it is often unstressed; at normal conversational speed, such unstressed endings may be monophthongized to {{IPAblink|ɪ̟}}.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=37}} When stressed, this affix is spelled {{angbr|-ой}} and pronounced {{IPA|/oj/}}. Unstressed {{angbr|-ый}} may be pronounced {{IPA|}} (as if spelled {{angbr|-ой}}) in free variation with {{IPA|}}.<ref>{{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское литературное произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=194–195}}</ref><ref>С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 190.</ref> In adjectives ending in {{angbr|-кий, -гий, -хий}}, traditional Moscow norm prescribed the pronunciation {{IPA|}} (as if spelled {{angbr|-кой, -гой, -хой}}),<ref>], vol. 1 (1935), column XXXIV.</ref> but now those adjectives are usually pronounced according to the spelling, thus {{IPA|}}.<ref>{{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское литературное произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=196–197}}</ref> The same can be said about verbs ending in {{angbr|-кивать, -гивать, -хивать}}.<ref>{{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское литературное произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=208}}</ref>
! align=left |

! align=left | Russian
==Consonants==
! align=left | IPA
{{angbr IPA|ʲ}} denotes ], meaning the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. Phonemes that have at different times been disputed are enclosed in parentheses.
! align=left | Translation

|- valign=top
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|CC] || '''скр'''ип || {{IPA|}} || squeak
|+ Consonant phonemes
|- |-
! rowspan="2" colspan="2" |
|CCC*|| '''ств'''ол||{{IPA|}}|| (tree) trunk
! colspan="2" | ]
! colspan="2" | ],<br>]
! ]
! ]
! colspan="2" | ]
|- style="font-size: small;"
! {{small|hard}}
! {{small|soft}}
! {{small|hard}}
! {{small|soft}}
! {{small|hard}}
! {{small|soft}}
! {{small|hard}}
! {{small|soft}}
|- |-
! colspan="2" | ]
|LCL ||ве'''рбл'''юд ||{{IPA|}}||camel
| {{IPA link|m}} || {{IPA|mʲ}}
| {{IPA link|n̪|n}} || {{IPA|nʲ}}
|
|
|
|
|- |-
! rowspan="2" | ]
|LCC || то'''лст'''ый||{{IPA|}}|| thick
! <small>voiceless</small>
|}
| {{IPA link|p}} || {{IPA|pʲ}}
For speakers who pronounce {{IPA|}} instead of {{IPA|}}, words like общий ('common') also constitute clusters of this type.
| {{IPA link|t̪|t}} || {{IPA|tʲ}}

|
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|
|- bgcolor=#eeeeef
| {{IPA link|k}} || {{IPA|kʲ}}
|+2-Segment clusters
! align=left |
! align=left | Russian
! align=left | IPA
! align=left | Translation
|- valign=top
|- |-
! <small>voiced</small>
|CC||ко'''сть''' ||{{IPA|}}|| bone
| {{IPA link|b}}
| {{IPA|bʲ}}
| {{IPA link|d̪|d}}
| {{IPA|dʲ}}
|
|
| {{IPA link|ɡ}}
| {{IPA|ɡʲ}}
|- |-
! colspan="2" | ]
|LC ||'''рт'''уть ||{{IPA|}}|| mercury
|
|
| {{IPA link|t̪s̪|t͡s}} || ({{IPA|t͡sʲ}})
|
| {{IPA link|t͡ɕ}}
|
|
|- |-
! rowspan="2" | ]
|CL || '''сл'''епой||{{IPA|}}|| blind
! <small>voiceless</small>
| {{IPA link|f}} || {{IPA|fʲ}}
| {{IPA link|s̪|s}} || {{IPA|sʲ}}
| {{IPA link|ʂ}}
| {{IPA link|ɕː}}
| {{IPA link|x}}
| {{IPA|xʲ}}
|- |-
! <small>voiced</small>
|LL || го'''рл'''о||{{IPA|}}||throat
| {{IPA link|v}}
| {{IPA|vʲ}}
| {{IPA link|z̪|z}}
| {{IPA|zʲ}}
| {{IPA link|ʐ}}
| ({{IPA link|ʑː}})
| ({{IPA link|ɣ}})
| ({{IPA|ɣʲ}})
|- |-
! colspan="2" | ]
|C] ||'''дь'''як ||{{IPA|}}|| ]
|
|
| {{IPA link|ɫ}}|| {{IPA|lʲ}}
|
| {{IPA link|j}}
|
|
|- |-
! colspan="2" | ]
|LJ || '''рь'''яный|| {{IPA|}}||zealous
|
|
| || {{IPA|rʲ}}
| {{IPA link|r̠|r}}
|
|
|
|} |}
If {{IPA|/j/}} is considered a consonant in the coda position, then words like айва ('quince') contain semivowel+consonant clusters.


; Notes
While clustering also occurs with ]ation, the four-consonant limitation persists in the syllable onset.{{Sfn|Ostapenko|2005|p=143}} The source of many of these clusters are lexical words that begin with the prefix вз-/вс- ({{IPA|/}});{{Sfn|Ostapenko|2005|p=143}} all possible combinations {{IPA|}} + {{IPA|}} + {{IPA|}} (voiced) and {{IPA|}} + {{IPA|}} +{{IPA|}} (voiceless), at least in occasional word usage:
* Most consonant phonemes come in hard–soft pairs, except for always-hard {{IPA|/ts, ʂ, ʐ/}} and always-soft {{IPA|/tɕ, ɕː, j/}} and formerly or marginally {{IPA|/ʑː/}}. There is a marked tendency of Russian hard consonants to be ] or ],<ref>{{Cite book|last=Litvin|first=Natallia|date=2014|title=An Ultrasound Investigation of Secondary Velarization in Russian|s2cid=134339837|language=en }}</ref> {{sfn|Padgett|2001|p=9}} though this is a subject of some academic dispute.{{sfn|Padgett|2001|p=7}}<ref name="ashby133">{{Harvcoltxt|Ashby|2011|p=133}}: "Note that though Russian has traditionally been described as having all consonants either palatalized or velarized, recent data suggests that the velarized gesture is only used with laterals giving a phonemic contrast between {{IPA|/lʲ/}} and {{IPA|/ɫ/}} (...)."</ref> Velarization is clearest before the front vowels {{IPA|/e/}} and {{IPA|/i/}},{{sfn|Padgett|2003b|p=319}}<ref> Because of the acoustic properties of {{IPA|}} and {{IPA|}} that make velarization more noticeable before front vowels and palatalization before back vowels {{Harvcoltxt|Padgett|2003b}} argues that the contrast before {{IPA|/i/}} is between ''velarized'' and ''plain'' consonants rather than ''plain'' and ''palatalized''.</ref> and with ] and ]s as well as the ].{{sfn|Padgett|2003b|p=310, 321}}<ref>{{Citation|last1=Roon|first1=Kevin D.|last2=Whalen|first2=D. H.|title=Velarization of Russian labial consonants|work=International Congress of Phonetic Sciences ICPhS 2019|date=2019|url=https://icphs2019.org/icphs2019-fullpapers/pdf/full-paper_828.pdf|access-date=2021-06-24|archive-date=2021-07-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20210709212624/https://icphs2019.org/icphs2019-fullpapers/pdf/full-paper_828.pdf|url-status=dead}}</ref> As with palatalization, it results in vowel colouring and diphthongisation when stressed, in particular with {{IPA|/i~ɨ/}}, realized approximately as {{IPA|}} or {{IPA|}}. Its function is to make the contrast between hard and soft consonants perceptually more salient, and the less salient the contrast is otherwise (such as labial consonants being universally the most resistant to palatalization<ref>{{Cite thesis|title=A Crosslinguistic Investigation of Palatalization|url=https://escholarship.org/uc/item/13s331md|publisher=UC San Diego|date=2007-06-29|language=en|first=Nicoleta|last=Bateman}}</ref>), the higher the velarization degree.
**{{IPA|/ʐ/}} and {{IPA|/ʂ/}} are always hard in native words (even if spelling contains a "softening" letter after them, as in {{lang|ru|жена}}, {{lang|ru|шёлк}}, {{lang|ru|жить}}, and {{lang|ru|мышь}}). A few loanwords are spelled with {{angbr|жю}} or {{angbr|шю}}; authoritative pronunciation dictionaries<ref>See dictionaries of {{Harvcoltxt|Ageenko|Zarva|1993}} and {{Harvcoltxt|Borunova|Vorontsova|Yes'kova|1983}}.</ref> prescribe hard pronunciation for some of them (e.g. {{lang|ru|брошюра}}, {{lang|ru|парашют}}, {{lang|ru|амбушюр}}, {{lang|ru|шюцкор}}) but soft for other ones (e.g. {{lang|ru|пшют}}, {{lang|ru|фишю}}); {{lang|ru|жюри}} may be pronounced either way.<ref>{{Harvcoltxt|Ageenko|Zarva|1993}} and {{Harvcoltxt|Borunova|Vorontsova|Yes'kova|1983}} prescribe the soft pronunciation, the more recent «Словарь трудностей русского произношения» (М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина, 2001) states the hard pronunciation as the main variant and the soft pronunciation as admissible but obsolescent.</ref> The letter combinations {{angbr|жю}}, {{angbr|жя}}, {{angbr|жё}}, {{angbr|шю}}, {{angbr|шя}}, and {{angbr|шё}} also occur in foreign proper names, mostly of French or Lithuanian origin. Notable examples include {{lang|ru|Гёльджюк}} (]), {{lang|ru|Жён Африк}} (]), {{lang|ru|Жюль Верн}} (]), {{lang|ru|Герхард Шюрер}} (]), {{lang|ru|Шяуляй}} (]), and {{lang|ru|Шяшувис}} (]). The dictionary of {{Harvcoltxt|Ageenko|Zarva|1993}} prescribes soft pronunciation in these names. However, since the cases of soft {{angbr|ж}} and {{angbr|ш}} are marginal and not universally pronounced as such, {{angbr|ж}} and {{angbr|ш}} are generally considered always-hard consonants, and the long phonemes {{IPA|/ʑː/}} and {{IPA|/ɕː/}} are not considered their soft counterparts, as they do not pattern in the same ways that other hard–soft pairs do.
** {{IPA|/ts/}} is generally listed among the always-hard consonants; however, certain foreign proper names, including those of Ukrainian, Polish, Lithuanian, or German origin (e.g. {{lang|ru|]}}, {{lang|ru|Пацюк}}, {{lang|ru|Цявловский}}, {{lang|ru|]}}), as well as loanwords (e.g., {{lang|ru|]}}, from Chinese), contain a soft {{IPA|}}.<ref>The dictionary {{Harvcoltxt|Ageenko|Zarva|1993}} explicitly says that the nonpalatalized pronunciation {{IPA|/ts/}} is an error in such cases.</ref> The phonemicity of a soft {{IPA|/tsʲ/}} is supported by neologisms that come from native word-building processes (e.g. {{lang|ru|фрицёнок}}, {{lang|ru|шпицята}}).{{citation needed|date=April 2016}} However, according to {{Harvcoltxt|Yanushevskaya|Bunčić|2015}}, {{IPA|/ts/}} really is always hard, and realizing it as palatalized {{IPA|}} is considered "emphatically non-standard", and occurs only in some regional accents.{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=223}}
** {{IPA|/tɕ/}} and {{IPA|/j/}} are always soft.
** {{IPA|/ɕː/}} is also always soft.{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=223}} A formerly common pronunciation of {{IPA|/ɕ/+/tɕ/}}<ref>See Avanesov's pronunciation guide in {{Harvcoltxt|Avanesov|1985|p=669}}</ref> indicates the sound may be two ] phonemes: {{IPA|/ʂ/}} and {{IPA|/tɕ/}}, thus {{IPA|/ɕː/}} can be considered as a marginal phoneme. In today's most widespread pronunciation, {{IPA|}} appears (instead of {{IPA|}}) for orthographical {{lang|ru|-зч-/-сч-}} where {{lang|ru|ч-}} starts the root of a word, and -з/-с belongs to a preposition or a "clearly distinguishable" prefix (e.g. {{lang|ru|без часо́в}} {{Audio-IPA|Ru-без часов.ogg|}}, 'without a clock'; {{lang|ru|расчерти́ть}} {{Audio-IPA|Ru-расчертить.ogg||help=no}}, 'to rule'); in all other cases {{IPA|/ɕː/}} is used ({{wikt-lang|ru|щётка}} {{audio-IPA|Ru-щётка.ogg||help=no}}, {{wikt-lang|ru|гру́зчик}} {{audio-IPA|Ru-грузчик.ogg||help=no}}, {{lang|ru|перепи́счик}} {{IPA|}}, {{lang|ru|сча́стье}} {{audio-IPA|Ru-счастье.ogg||help=no}}, {{wikt-lang|ru|мужчи́на}} {{audio-IPA|Ru-мужчина.ogg||help=no}}, {{lang|ru|исщипа́ть}} {{IPA|}}, {{lang|ru|расщепи́ть}} {{IPA|}} etc.)
** The marginally phonemic{{sfn|Padgett|2003a|p=42}} sound {{IPA|}} is largely obsolete except in the more conservative standard accent of Moscow, in which it only occurs in a handful of words. Insofar as this soft pronunciation is lost, the corresponding hard {{IPAblink|ʐ|ʐː}} replaces it.<ref>{{Harvcoltxt|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=224}} "The {{IPA|/ʃʲː/}} consonant has no voiced counterpart in the system of phonemes. However, in conservative Moscow standard and only in a handful of lexical items the combination {{IPA|/ʒʒ/}} may be pronounced with palatalisation, e.g. ''drožži'' 'yeast' as {{IPA|}} instead of {{IPA|}}, although this realisation is now also somewhat obsolete."}}</ref> This sound may derive from an underlying {{IPA|/zʐ/}} or {{IPA|/sʐ/}}: {{lang|ru|заезжа́ть}} {{IPA|}}, modern {{audio-IPA|Ru-заезжать.ogg||help=no}}. For most speakers, it can most commonly be formed by assimilative voicing of {{IPA|}} (including across words): {{wikt-lang|ru|вещдо́к}} {{IPA|}}. For more information, see ] and ].
* {{IPA|/ʂ/}} and {{IPA|/ʐ/}} are somewhat ] ] postalveolar.{{sfn|Hamann|2004|p=64}} They may be described as retroflex, e.g. by {{harvtxt|Hamann|2004}}, but this is to indicate that they are not laminal nor palatalized; not to say that they are ].{{sfn|Hamann|2004|p=56|ps=, "Summing up the articulatory criteria for retroflex fricatives, they are all articulated behind the alveolar ridge, show a sub-lingual cavity, are articulated with the tongue tip (though this is not always discernible in the x-ray tracings), and with a retracted and flat tongue body."}} They also tend to be at least slightly labialized, including when followed by unrounded vowels.{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=223}}{{sfn|Jones|Ward|1969|p=134, 136}}
* Hard {{IPA|/t, d, n/}} are laminal ] {{IPA|}}; unlike in many other languages, {{IPA|/n/}} does not become velar {{IPAblink|ŋ}} before velar consonants.<ref>{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|pp=99 and 160}}</ref>
* Hard {{IPA|/ɫ/}} has been variously described as pharyngealized apical alveolar {{IPAblink|ɫ|l̺ˤ}}<ref name="SOWL187">{{Harvcoltxt|Koneczna|Zawadowski|1956|p=?}}, cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=187}}</ref> and velarized laminal denti-alveolar {{IPAblink|ɫ|l̪ˠ}}.<ref name="ashby133"/><ref>{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|p=167}}</ref><ref>{{Harvcoltxt|Mathiassen|1996|p=23}}</ref>
* Hard {{IPA|/r/}} is postalveolar, typically a trill {{IPA|}}.<ref name="SOWL221">{{Harvcoltxt|Skalozub|1963|p=?}}; cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=221}}</ref>
* Soft {{IPA|/rʲ/}} is an apical dental trill {{IPA|}}, usually with only a single contact.<!--a 1-vibration trill is not a tap/flap!--><ref name="SOWL221"/>
* Soft {{IPA|/tʲ, dʲ, nʲ/}} are laminal alveolar {{IPA|}}. In the case of the first two, the tongue is raised just enough to produce slight frication as indicated in the transcription.<ref>{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|pp=104–105 and 162}}</ref> Modern Russian tends to affricatize these sounds to , as in Belarusian.<ref>{{Cite web |title=Читать онлайн "Аффрикатизация звуков , и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного" - Воронина С. Б. - RuLit - Страница 3 |url=https://www.rulit.me/books/affrikatizaciya-zvukov-t-d-i-eyo-znachimost-v-plane-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo-read-502689-3.html?ysclid=lcxcbcoh79213462737 |access-date=2023-01-15 |website=www.rulit.me}}</ref> This phenomenon is called «]».
* Soft {{IPA|/lʲ/}} is either laminal alveolar {{IPA|}} or laminal denti-alveolar {{IPA|}}.<ref name="SOWL187"/><ref>{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|p=172}}. This source mentions only the laminal alveolar realization.</ref>
* {{IPA|/ts, s, sʲ, z, zʲ/}} are dental {{IPA|}},<ref>{{Harvcoltxt|Zygis|2003|p=181}}</ref> i.e. dentalized laminal alveolar. They are pronounced with the blade of the tongue very close to the upper front teeth, with the tip of the tongue resting behind the lower front teeth.
* The voiced {{IPA|/v, vʲ/}} are often realized with weak friction {{IPA|}} or even as approximants {{IPA|}}, particularly in spontaneous speech.{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=223}}
* A marginal phoneme {{IPA|/ɣ/}} occurs instead of {{IPA|/ɡ/}} in certain interjections: {{wikt-lang|ru|ага́}}, {{wikt-lang|ru|ого́}}, {{lang|ru|угу́}}, {{lang|ru|эге}}, {{lang|ru|о-го-го́}}, {{lang|ru|э-ге-ге}}, {{lang|ru|гоп}}. (Thus, there exists a minimal pair of ]s: {{lang|ru|ага́}} {{Audio-IPA|Ru-ага (ɣ).ogg|}} 'aha!' vs {{lang|ru|ага́}} {{Audio-IPA|Ru-ага_(2).ogg||help=no}} ']'). The same sound {{IPA|}} can be found in {{wikt-lang|ru|бухга́лтер}} (spelled {{angbr|хг}}, though in {{lang|ru|цейхга́уз}}, {{angbr|хг}} is {{IPA|}}), optionally in {{lang|ru|га́битус}} and in a few other loanwords. Also optionally (and less frequently than a century ago) {{IPA|}} can be used instead of {{IPA|}} in certain religious words (a phenomenon influenced by ] pronunciation): {{lang|ru|Бо́га}} {{IPA|}}, {{lang|ru|Бо́гу}} {{IPA|}}... (declension forms of {{lang|ru|Бог}} {{IPA|}} 'God'), {{lang|ru|Госпо́дь}} {{IPA|}} 'Lord' (especially in the exclamation {{lang|ru|Го́споди!}} {{IPA|}} 'Oh Lord!'), {{lang|ru|благо́й}} {{IPA|}} 'good'.
* Some linguists (like I. G. Dobrodomov and his school) postulate the existence of a phonemic ] {{IPA|/ʔ/}}. This marginal phoneme can be found, for example, in the word {{lang|ru|не́-а}} {{Audio-IPA|Ru-не-а.ogg|}}. Claimed minimal pairs for this phoneme include {{wikt-lang|ru|су́женный}} {{Audio-IPA|Ru-суженный.ogg||help=no}} 'narrowed' (a participle from {{wikt-lang|ru|су́зить}} 'to narrow', with prefix {{wikt-lang|ru|с-}} and root {{lang|ru|-уз-}}, cf. {{lang|ru|у́зкий}} 'narrow') vs {{lang|ru|су́женый}} {{Audio-IPA|Ru-суженый.ogg||help=no}} 'betrothed' (originally a participle from {{lang|ru|суди́ть}} 'to judge', now an adjective; the root is {{lang|ru|суд}} 'court') and {{lang|ru|с А́ней}} {{Audio-IPA|Ru-с Аней.ogg||help=no}} 'with Ann' vs {{lang|ru|Са́ней}} {{Audio-IPA|Ru-Саней.ogg||help=no}} '(by) Alex'.{{sfn|Dobrodomov|Izmest'eva|2002}}{{sfn|Dobrodomov|Izmest'eva|2009}}<!--except with не-а, this spelling seems to appear only if forced to distinguish spelling. For {{lang|ru|суженный}} it's even difficult to reproduce for me.-->


There is some dispute over the phonemicity of soft velar consonants. Typically, the soft–hard distinction is allophonic for velar consonants: they become soft before ]s, as in {{wikt-lang|ru|коро́ткий}} {{Audio-IPA|Ru-короткий.ogg||help=no}} ('short'), unless there is a word boundary, in which case they are hard (e.g. {{lang|ru|к Ива́ну}} {{IPA|}} 'to Ivan').{{sfn|Padgett|2003a|pp=44, 47}} Hard variants occur everywhere else. Exceptions are represented mostly by:
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
* Loanwords:
|- bgcolor=#eeeeef
** '''Soft''': {{lang|ru|гёзы}}, {{wikt-lang|ru|гюрза́}}, {{lang|ru|гяу́р}}, {{lang|ru|секью́рити}}, {{lang|ru|кекс}}, {{lang|ru|кяри́з}}, {{lang|ru|са́нкхья}}, {{lang|ru|хянга́}};
|+4-Segment clusters
** '''Hard''': {{lang|ru|кок-сагы́з}}, {{lang|ru|гэ́льский}}, {{lang|ru|акы́н}}, {{lang|ru|кэб}} ({{lang|ru|кеб}}), {{lang|ru|хэ́ппенинг}}.
! align=left | Russian
* Proper nouns of foreign origin:
! align=left | IPA
** '''Soft''': {{lang|ru|Алигье́ри}}, {{lang|ru|Гёте}}, {{lang|ru|Гю́нтер}}, {{lang|ru|Гянджа́}}, {{lang|ru|Джокьяка́рта}}, {{lang|ru|Кёнигсберг}}, {{lang|ru|Кюраса́о}}, {{lang|ru|Кя́хта}}, {{lang|ru|Хью́стон}}, {{lang|ru|Хёндэ}}, {{lang|ru|Хю́бнер}}, {{lang|ru|Пюхяя́рви}};
! align=left | Translation
** '''Hard''': {{lang|ru|Мангышла́к}}, {{lang|ru|Гэ́ри}}, {{lang|ru|Кызылку́м}}, {{lang|ru|Кэмп-Дэ́вид}}, {{lang|ru|Архы́з}}, {{lang|ru|Хуанхэ́}}.
|- valign=top

The rare native examples are fairly new, as most of them were coined in the last century:
* '''Soft''': forms of the verb {{lang|ru|ткать}} 'weave' ({{lang|ru|ткёшь}}, {{lang|ru|ткёт}} etc., and derivatives like {{lang|ru|соткёшься}}); {{lang|ru|догёнок}}/{{lang|ru|догята}}, {{lang|ru|герцогёнок}}/{{lang|ru|герцогята}}<!--a heavy neologism-->; and adverbial participles of the type {{lang|ru|берегя}}, {{lang|ru|стерегя}}, {{lang|ru|стригя}}, {{lang|ru|жгя}}, {{lang|ru|пекя}}, {{lang|ru|секя}}, {{lang|ru|ткя}} (it is disputed whether these are part of the standard language or just informal colloquialisms){{citation needed|date=October 2012}}<!--at school I've learned that these cases are as incorrect as *the hypoctriticalest, and are heared by me similary as it by you-->;
* '''Hard''': the name {{lang|ru|гэ}} of letter {{angbr|г}}, acronyms and derived words ({{lang|ru|кагебешник}}, {{lang|ru|днепрогэсовский}}), a few interjections ({{lang|ru|гы, кыш, хэй}}), some onomatopoeic words ({{lang|ru|гыгыкать}}), and colloquial forms of certain patronyms: {{lang|ru|Олегыч}}, {{lang|ru|Маркыч}}, {{lang|ru|Аристархыч}} (where {{lang|ru|-ыч}} is a contraction of standard language's patronymical suffix -ович rather than a continuation of ancient {{lang|ru|-ич}}).

In the mid-twentieth century, a small number of reductionist approaches made by ]{{sfn|Stankiewicz|1962|p=131}} put forth that palatalized consonants occur as the result of phonological processes involving {{IPA|/j/}} (or palatalization as a phoneme in itself), so that there were no underlying palatalized consonants.<ref>see {{Harvcoltxt|Lightner|1972}} and {{Harvcoltxt|Bidwell|1962}} for two examples.</ref> Despite such proposals, linguists have long agreed that the underlying structure of Russian is closer to that of its acoustic properties, namely that soft consonants are separate phonemes in their own right.<ref>See {{Harvcoltxt|Stankiewicz|1962}} and {{Harvcoltxt|Folejewski|1962}} for a criticism of Bidwell's approach specifically and the reductionist approach generally.</ref>

== Voicing ==
{| class="wikitable floatright"
|+ <small>Consonants and their voiced/voiceless equivalents</small>
!Voiced
!<small>Voiceless</small>
|- |-
|] /b/
|взблеск ||{{IPA|}}|| flash
|] /p/
|- |-
|] /v/
|(ему) взбрело (в голову) || {{IPA|}} || (he) took it (into his head)
|] /f/
|- |-
|] /g/
|взгляд ||{{IPA|}} || gaze
|] /k/
|- |-
|] /d/
|взгромоздиться || {{IPA|}} || to perch
|] /t/
|- |-
|] /ʐ/
|вздлить || {{IPA|}} || to prolongate
|] /ʂ/
|- |-
|] /z/
|вздрогнуть || {{IPA|}} || to flinch
|] /s/
|- |-
|] /l/
|всклокоченный||{{IPA|}} || disheveled
| –
|- |-
|] /m/
|вскрыть||{{IPA|}} || to open
| –
|- |-
|] /n/
|всплеск ||{{IPA|}}|| splash
| –
|- |-
|] /r/
|вспрыгнуть||{{IPA|}} || to jump up
| –
|- |-
| –
|встлеть || {{IPA|}} || to begin to smolder
|] /x/
|- |-
| –
|встречать || {{IPA|}} || to meet
|] /ts/
|- |-
| –
|всхлип ||{{IPA|}}|| whimper
|] /tɕ/
|- |-
| –
|всхрапывать || {{IPA|}} || to snort
|] /ɕː/
|-
|] /j/
| –
|} |}


===Final devoicing===
Furthermore, because ]s in Russian act like ]s,{{Sfn|Rubach|2000|p=51}} the syntactic phrase of a preposition and a following word constitutes a ] that acts like a single grammatical word.{{sfn|Bickel|Nichols|2007|p=190}} Thus, prepositions (especially the three that consist of just a single consonant: ], ], and ]) contribute to phonological words with up to five consonant clusters in the syllable onset (e.g., к взгляду {{IPA|}} 'to (the) gaze'). In the syllable coda, suffixes that contain no vowels may increase the final consonant cluster of a syllable (e.g. Ноябрьск 'city of ]' |{{IPA|no'jabrʲ}}|+|{{IPA|sk}}| > {{IPA|}}), theoretically up to 7 consonants: монстрств {{IPA|}} 'of monsterships'.{{sfn|Toporov|1971|p=155}} There is usually an audible release between these consecutive consonants at word boundaries, the major exception being clusters of homorganic consonants.{{Sfn|Zsiga|2003|p=403}}
Voiced consonants ({{IPA|/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/}}, and {{IPA|/ʑː/}}) are ] unless the next word begins with a voiced obstruent.{{sfn|Halle|1959|p=22}} In other words, their voiceless equivalent will be used (see table on the right).<ref name="Sobrinho">Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for ''Russian without Master''), by Custódio Gomes Sobrinho</ref>


Examples:
Clusters of three or more consonants are frequently simplified, usually through ] of one of them,{{Sfn|Cubberley|2002|p=80}} especially in casual pronunciation.{{Sfn|Shapiro|1993|p=11}}
* {{wikt-lang|ru|рассказ}} (story, tale) sounds like расска'''с''' {{IPA|}}
* {{wikt-lang|ru|нож}} (knife) sounds like но'''ш''' {{IPA|}}
* {{wikt-lang|ru|Иванов}} (Ivanov) sounds like Ивано'''ф''' {{IPA|}}; and so on.


{{lang|ru|Г}} also represents voiceless {{IPA|}} word-finally in some words, such as {{wikt-lang|ru|бог}} {{IPA|}} ('god'). This is related to the use of the marginal (or dialectal) phoneme {{IPA|/ɣ/}} in some religious words {{See above|Consonants}}.
Consonant cluster simplifications in Russian includes degemination, syncope, dissimilation, and weak vowel insertion. For example, {{IPA|/sɕː/}} is pronounced {{IPA|}}, as in расщелина ('cleft'). There are also a few isolated patterns of cluster reduction (as evidenced by the mismatch between pronunciation and orthography) likely the result of historical simplifications.{{Sfn|Cubberley|2002|p=82}} For example, ] ] are dropped between a dental continuant and a dental nasal or lateral: лес'''т'''ный {{IPA|}} 'flattering'. Other examples include:
* {{IPA|/vstv/}} > {{IPA|}}: чувство 'feeling' {{IPA|}}, not {{IPA|}} or {{IPA|}}.{{Sfn|Cubberley|2002|p=82}}
* {{IPA|/lnt͡s/}} > {{IPA|}}: солнце 'sun' {{IPA|}}, not {{IPA|}}.{{Sfn|Cubberley|2002|p=82}}
*{{IPA|/rdt͡s/}} > {{IPA|}}: сердце 'heart' {{IPA|}}, not {{IPA|}} or {{IPA|}}.
*{{IPA|/rdt͡ɕ/}} > {{IPA|}}: сердчишко 'heart (diminutive)' {{IPA|}}, not {{IPA|}} or {{IPA|}}.


===Voicing elsewhere===
The simplifications of consonant clusters are done selectively; bookish-style words and proper nouns are typically pronounced with all consonants even if they fit the pattern. For example, the word голландка is pronounced in a simplified manner {{IPA|}} for the meaning of 'Dutch oven' (a formerly popular type of oven in Russia) and in a full form {{IPA|}} for 'Dutch woman' (a more exotic meaning).
Basically, when a voiced consonant comes before a voiceless one, its sound will shift to its voiceless equivalent (see table).<ref name="Sobrinho" />


* Example: {{wikt-lang|ru|Ложка}} (spoon) sounds like Ло'''шк'''а {{IPA| }}.
In certain cases, this syncope produces ]s, e.g. костный 'bone' and косный 'rigid' (both are pronounced {{IPA|}}).


That happens because ж is a voiced consonant, and it comes before the voiceless к.
Another method of dealing with consonant clusters is ] (both in spelling and in pronunciation), <о>, after most prepositions and prefixes that normally ends in a consonant. This includes both historically motivated usage and cases of its modern extrapolations. There are no strict limits when the epenthetic <о> is obligatory, optional, or prohibited. One of the most typical cases of the epenthetic <о> is between a morpheme-final consonant and a cluster starting with the same or similar consonant (e.g. со среды 'from Wednesday' |{{IPA|s}}|+|{{IPA|srʲɪ'dɨ}}| > {{IPA|}}, not *с среды; ототру 'I'll scrub' |{{IPA|ot}}|+|{{IPA|ˈtru}}| > {{IPA|}}, not *оттру).


The same logic applies when a voiceless consonant comes before a voiced one (except в). In this case, the sound of the former will change to its voiced equivalent.<ref name="Sobrinho" />
=== Supplementary notes ===


* Example: {{wikt-lang|ru|сделать}} (to do) sounds like '''зд'''елать .
There are numerous ways in which Russian spelling does not match phonology. The historical transformation of {{IPA|/ɡ/}} into {{IPA|/v/}} in ] case endings and the word for 'him' is not reflected in the modern ]: the pronoun его {{IPA|}} 'his/him', and the adjectival declension suffixes -ого and -его. Orthographic г represents {{IPA|/x/}} in a handful of word roots: легк-/лёгк-/легч- 'easy' and мягк-/мягч- 'soft'. There are a handful of words in which consonants which have long since ceased to be pronounced even in careful pronunciation are still spelled, e.g., the 'l' in солнце {{IPA|}} ('sun').


Russian features general regressive assimilation of voicing and palatalization.{{sfn|Jones|Ward|1969|p=156}} In longer clusters, this means that multiple consonants may be soft despite their underlyingly (and orthographically) being hard.{{sfn|Lightner|1972|p=377}} The process of voicing assimilation applies across word-boundaries when there is no pause between words.{{sfn|Lightner|1972|p=73}}
{{IPA|/n/}} and {{IPA|/nʲ/}} are the only consonants that can be geminated within morpheme boundaries. Such gemination does not occur in loanwords.
Within a morpheme, voicing is not distinctive before obstruents (except for {{IPA|/v/}}, and {{IPA|/vʲ/}} when followed by a vowel or sonorant). The voicing or devoicing is determined by that of the final obstruent in the sequence:{{sfn|Halle|1959|p=31}} {{lang|ru|просьба}} {{Audio-IPA|Ru-просьба.ogg|}} ('request'), {{lang|ru|водка}} {{Audio-IPA|Ru-водка.ogg||help=no}} ('vodka'). In foreign borrowings, this isn't always the case for {{IPA|/f(ʲ)/}}, as in {{lang|ru|Адольф Гитлер}} {{Audio-IPA|Ru-Адольф Гитлер.ogg||help=no}} ('Adolf Hitler') and {{lang|ru|граф болеет}} ('the count is ill'). {{IPA|/v/}} and {{IPA|/vʲ/}} are unusual in that they seem transparent to voicing assimilation; in the syllable onset, both voiced and voiceless consonants may appear before {{IPA|/v(ʲ)/}}:
*{{lang|ru|тварь}} {{Audio-IPA|Ru-тварь.ogg||help=no}}) ('the creature')
*{{lang|ru|два}} {{Audio-IPA|Ru-два.ogg||help=no}} ('two')
*{{lang|ru|световой}} {{Audio-IPA|Ru-световой (2 vers).ogg||help=no}} ('of light')
*{{lang|ru|звезда}} {{Audio-IPA|Ru-звезда.ogg||help=no}} ('star')


When {{IPA|/v(ʲ)/}} precedes and follows obstruents, the voicing of the cluster is governed by that of the final segment (per the rule above) so that voiceless obstruents that precede {{IPA|/v(ʲ)/}} are voiced if {{IPA|/v(ʲ)/}} is followed by a voiced obstruent (e.g. {{lang|ru|к вдове}} {{IPA|}} 'to the widow') while a voiceless obstruent will devoice all segments (e.g. {{lang|ru|без впуска}} {{IPA|}} 'without an admission').{{sfn|Lightner|1972|p=75}}
Between any vowel and {{IPA|/i/}} (excluding instances across affix boundaries but including unstressed vowels that have merged with {{IPA|/i/}}), {{IPA|/j/}} may be dropped: аист {{IPA|}} ('stork') and делает {{IPA|}} ('does').{{sfn|Lightner|1972|p=130}} ({{Harvcoltxt|Halle1959}} cites заезжать and other instances of intervening prefix and preposition boundaries as exceptions to this tendency.)


{{IPA|/tɕ/}}, {{IPA|/ts/}}, and {{IPA|/x/}} have voiced allophones ({{IPAblink|dʑ}}, {{IPAblink|d̪z̪|dz}} and {{IPAblink|ɣ}}) before voiced obstruents,{{sfn|Halle|1959|p=22}}<ref>{{Harvcoltxt|Chew|2003|p=67 and 103}}</ref> as in {{lang|ru|дочь бы}} {{Audio-IPA|Ru-дочь_бы.ogg||help=no}}{{sfn|Lightner|1972|p=82}} ('a daughter would'), {{lang|ru|плацдарм}} {{Audio-IPA|Ru-плацдарм.ogg||help=no}} ('bridge-head') and {{lang|ru|горох готов}} {{IPA|}} ('peas are ready').
Stress in Russian may fall on any syllable and words can contrast based just on stress (e.g. мука {{IPA|}} 'ordeal, pain, anguish' vs. {{IPA|}} 'flour, meal, farina'); stress shifts can even occur within an inflexional paradigm: до́ма {{IPA|}} ('house' gen. sg.) vs дома́ {{IPA|}} ('houses'). The place of the stress in a word is determined by the interplay between the morphemes it contains, as some morphemes have underlying stress, while others do not. However, other than some compound words, such as морозоустойчивый {{IPA|}} ('frost-resistant') only one syllable is stressed in a word.{{sfn|Lightner|1972|p=4}}. Russian also has an intonation pattern similar to that of English.{{Citation needed|date=June 2008}}


Other than {{IPA|/mʲ/}} and {{IPA|/nʲ/}}, nasals and liquids devoice between voiceless consonants or a voiceless consonant and a pause: {{lang|ru|контрфорс}} {{Audio-IPA|Ru-контрфорс.ogg||help=no}}) ('buttress').{{sfn|Jones|Ward|1969|p=190}}
Non-open back vowels ] preceding hard consonants: ты {{IPA|}} ('you' sing.). {{IPA|/o/}} and {{IPA|/u/}} ] all consonants: бок {{IPA|}} ('side'), нёс {{IPA|}} ('(he) carried').
{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=79-80}}


==Palatalization==
==Historical sound changes==
Before {{IPA|/j/}}, paired consonants (that is, those that come in a hard-soft pair) are normally soft as in {{lang|ru|пью}} {{Audio-IPA|Ru-пью.ogg||help=no}} ('I drink') and {{lang|ru|бью}} {{Audio-IPA|Ru-бью.ogg||help=no}} ('I hit'). However, the last consonant of prefixes and parts of compound words generally remains hard in the standard language: {{lang|ru|отъезд}} {{Audio-IPA|Ru-отъезд.ogg||help=no}} ('departure'), {{lang|ru|Минюст}} {{Audio-IPA|Ru-Минюст.ogg||help=no}} (' Just]]'); when the prefix ends in {{IPA|/s/}} or {{IPA|/z/}} there may be an optional softening: {{lang|ru|съездить}} {{Audio-IPA|Ru-съездить.ogg||help=no}} ('to travel').
{{see also|History of the Russian language}}
]


Paired consonants preceding {{IPA|/e/}} are also soft; although there are exceptions from loanwords, alternations across morpheme boundaries are the norm.{{sfn|Padgett|2003a|p=43}} The following examples{{sfn|Lightner|1972|pp=9–11, 12–13}} show some of the morphological alternations between a hard consonant and its soft counterpart:
The modern ] system of Russian is inherited from ], but underwent considerable innovation in the early historical period, before being largely settled by about 1400.


{| class="wikitable"
Like all ], ] was a language of ''open syllables''.{{sfn|Padgett|2003b|p=324}} All syllables ended in vowels, and consonant clusters, in far lesser variety than today, existed only in the ]. However, by the time of the earliest records, Old Russian already showed characteristic divergences from ].
! colspan="3" | Hard
! colspan="3" | Soft
|-
! Russian
! IPA/Audio
! Translation
! Russian
! IPA/Audio
! Translation
|-
| {{lang|ru|дом}}
| {{Audio-IPA|Ru-дом.ogg|}}
| 'house' (])
| {{lang|ru|до́ме}}
| {{Audio-IPA|Ru-доме.ogg|}}
| 'house' (])
|-
| {{lang|ru|крова́вый}}
| {{Audio-IPA|Ru-кровавый.ogg|}}
| 'bloody'
| {{lang|ru|крова́веть}}
| {{Audio-IPA|Ru-кроваветь.ogg|}}
| 'to become bloody'
|-
| {{lang|ru|отве́т}}
| {{Audio-IPA|Ru-ответ.ogg|}}
| 'answer'
| {{lang|ru|отве́тить}}
| {{Audio-IPA|Ru-ответить.ogg|}}
| 'to answer'
|-
| {{lang|ru|(я) несу́}}
| {{Audio-IPA|Ru-я несу.ogg|}}
| 'I carry'
| {{lang|ru|(он, она, оно) несёт}}
| {{Audio-IPA|Ru-несёт.ogg|}}
| 'carries'
|-
| {{lang|ru|жена́}}
| {{Audio-IPA|Ru-жена.ogg|}}
| 'wife'
| {{lang|ru|же́нин}}
| {{Audio-IPA|Ru-женин.ogg|}}
| 'wife's'
|-
| {{lang|ru|коро́ва}}
| {{Audio-IPA|Ru-корова.ogg|}}
| 'cow'
| {{lang|ru|коро́вий}}
| {{Audio-IPA|Ru-коровий.ogg|}}
| 'bovine'
|-
| {{lang|ru|прямо́й}}
| {{Audio-IPA|Ru-прямой.ogg|}}
| 'straight'
| {{lang|ru|прямизна́}}
| {{Audio-IPA|Ru-прямизна.ogg|}}
| 'straightness'
|-
| {{lang|ru|вор}}
| {{Audio-IPA|Ru-вор.ogg|}}
| 'thief'
| {{lang|ru|вори́шка}}
| {{Audio-IPA|Ru-воришка.ogg|}}
| 'little thief (diminutive)'
|-
| {{lang|ru|написа́л}}
| {{Audio-IPA|Ru-написа́л.ogg|}}
| 'he wrote'
| {{lang|ru|написа́ли}}
| {{Audio-IPA|Ru-написа́ли.ogg|}}
| 'they wrote'
|-
| {{lang|ru|горбу́н}}
| {{Audio-IPA|Ru-горбун.ogg|}}
| 'hunchback'
| {{lang|ru|горбу́нья}}
| {{Audio-IPA|Ru-горбунья.ogg|}}
| 'female hunchback'
|-
| {{lang|ru|высо́к}}
| {{Audio-IPA|Ru-высок.ogg|}}
| 'high'
| {{lang|ru|высь}}
| {{Audio-IPA|Ru-высь.ogg|}}
| 'height'
|}


Velar consonants are soft when preceding {{IPA|/i/}}, and never occur before {{IPA|}} within a word.{{sfn|Padgett|2003a|p=39}}
Around the tenth century, Russian may have already had paired coronal fricatives and ]s so that {{IPA|/s/ /z/ /n/ /l/ /r/}} could have contrasted with {{IPA|/sʲ/ /zʲ/ /nʲ/ /lʲ/ /rʲ/}}, though any possible contrasts were limited to specific environments.{{sfn|Padgett|2003b|p=324}} Otherwise, palatalized consonants appeared allophonically before front vowels.{{sfn|Padgett|2003b|p=325}} When the ], the palatalization initially triggered by high vowels remained,{{sfn|Padgett|2003b|p=307}} creating minimal pairs like данъ {{IPA|/dan/}} ('given') and дань {{IPA|/danʲ/}} ('tribute'). At the same time, {{IPA|}}, which was already a part of the vocalic system, was reanalyzed as an allophone of {{IPA|/i/}} after hard consonants, prompting leveling that caused vowels to alternate according to the preceding consonant rather than vice versa.{{sfn|Padgett|2003b|p=330}}


Before hard dental consonants and {{IPA|/r/}}, labial and dental consonants are hard: {{lang|ru|орла́}} {{Audio-IPA|Ru-орла.ogg||help=no}} ('eagle' ] sg), cf. {{lang|ru|орёл}} {{IPA|}} ('eagle' nom. sg).
The nasal vowels (spelled in the ] alphabet with ]es), which had developed from Common Slavic *eN and *oN before a consonant, were replaced with nonnasalized vowels, possibly iotated or with softening of the preceding consonant:
*]: *h₁sónti
*]: sunt
*]: {{Unicode|*sǫtь}}
*]: {{Unicode|]}}
*Russian: суть {{IPA|}} ('they '''are'''', bookish 3rd person pl form of быть 'to be', cf. ] ''są'').{{sfn|Vinogradov||p=}}


=== Assimilative palatalization ===
Borrowings in the ] with interpolated {{IPA|/n/}} after Common Slavonic nasal vowels have been taken to indicate that the nasal vowels did exist in East Slavic until some time possibly just before the historical period.
Paired consonants preceding another consonant often inherit softness from it. This phenomenon in literary language has complicated and evolving rules with many exceptions, depending on what these consonants are, in what morphemic position they meet and to what style of speech the word belongs. In old Moscow pronunciation, softening was more widespread and regular; nowadays some cases that were once normative have become low colloquial or archaic. In fact, consonants can be softened to differing extents, become semi-hard or semi-soft.


The more similar the consonants are, the more they tend to soften each other. Also, some consonants tend to be softened less, such as labials and {{IPA|/r/}}.
Simplification of Common Slavic *dl and *tl to *l:{{sfn|Schenker|2002|p=74}}
* Common Slavonic: {{unicode|*mydlo}}
* ]: mydło
* Russian: мыло {{IPA|}} ('soap').


Softening is stronger inside the word root and between root and suffix; it is weaker between prefix and root and weak or absent between a preposition and the word following.<ref name=Avan>{{cite book|last=Аванесов|first=Р. И.|title=Русское {{lang|ru|литературное}} произношение|year=1984|publisher=Просвещение|location=М.|pages=145–167}}</ref>
A tendency for greater maintenance of intermediate ancient , , etc. before frontal vowels, than in other Slavic languages, the so-called ''incomplete second and third palatalizations'':
* ] нозі {{IPA|/nozʲi/}}
* Russian: ноге {{IPA|}} ('leg' ]).


*Before soft dental consonants, {{IPA|/lʲ/}} and often soft labial consonants, dental consonants (other than {{IPA|/ts/}}) are soft.
'']'' or "full-voicing" (], 'полногласие' {{IPA|}}), that is, the addition of vowels on either side of {{IPA|/l/}} and {{IPA|/r/}} between two consonants. Church Slavonic influence has made it less common in Russian than in modern Ukrainian and Belarusian:
*{{IPA|/x/}} is assimilated to the palatalization of the following velar consonant: {{lang|ru|лёгких}} {{Audio-IPA|Ru-лёгких.ogg|}}) ('lungs' gen. pl.).
* Old Church Slavonic: ] {{IPA|*}}
* Palatalization assimilation of labial consonants before labial consonants is in free variation with nonassimilation, such that {{lang|ru|бомбить}} ('to bomb') is either {{IPA|}} or {{IPA|}} depending on the individual speaker.
* Russian: воробей {{IPA|}} ('sparrow')
* When hard {{IPA|/n/}} precedes its soft equivalent, it is also soft and likely to form a single long sound (see ]). This is slightly less common across affix boundaries.


In addition to this, dental fricatives conform to the place of articulation (not just the palatalization) of following postalveolars: {{lang|ru|с частью}} {{Audio-IPA|Ru-с частью.ogg||help=no}}) ('with a part'). In careful speech, this does not occur across word boundaries.
* Ukrainian: Володимир {{IPA|/woloˈdɪmɪr/}}
* Russian: Владимир {{IPA|}} ('Vladimir') (although the nickname form in Russian is still Володя {{IPA|}}).


Russian has the rare feature of nasals not typically being assimilated in place of articulation. Both {{IPA|/n/}} and {{IPA|/nʲ/}} appear before retroflex consonants: {{lang|ru|деньжонки}} {{Audio-IPA|Ru-деньжонки.ogg||help=no}}) ('money' (scornful)) and {{lang|ru|ханжой}} {{Audio-IPA|Ru-ханжой.ogg||help=no}}) ('sanctimonious one' instr.). In the same context, other coronal consonants are always hard.
Major phonological processes in the last thousand years have included the absence of the Slavonic open-syllable requirement, achieved in part through the loss of the ultra-short vowels, the so-called ''fall of the ]s'', which alternately lengthened and dropped (the yers are given conventional transcription rather than precise IPA symbols in the Old Russian pronunciations):
* ]: {{Unicode|объ мьнѣ}} {{IPA|/o.bŭ mĭˈně/}} &gt; R: обо мне {{IPA|}} ('about me')
* OR: сънъ {{IPA|/ˈsŭ.nŭ/}} &gt; R: сон {{IPA|}} ('sleep' nom. sg.), cognate with Lat. somnus;
* OR: съна {{IPA|/sŭˈna/}} &gt; R: сна {{IPA|}} ('of sleep') (gen. sg.).


Assimilative palatalization may sometimes also occur across word boundaries as in {{lang|ru|других гимназий}} {{IPA|}},{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=223}} but such pronunciation is uncommon and characteristic of uncareful speech (except in preposition+main word combinations).
The loss of the yers has led to geminated consonants and a much greater variety of consonant clusters, with attendant voicing and/or devoicing in the assimilation:


==Consonant clusters==
* OR: {{Unicode|къдѣ}} {{IPA|/kŭˈdě/}} &gt; R: где {{IPA|}} ('where').
As a Slavic language, Russian has fewer phonotactic restrictions on consonants than many other languages,{{sfn|Davidson|Roon|2008|p=138}} allowing for ] that would be difficult for English speakers; this is especially so at the beginning of a syllable, where Russian speakers make no sonority distinctions between fricatives and stops.{{Sfn|Rubach|2000|p=53}} These reduced restrictions begin at the ] level; outside of two morphemes that contain clusters of four consonants: встрет-/встреч- 'meet' ({{IPA|}}), and чёрств-/черств- 'stale' ({{IPA|}}), native Russian morphemes have a maximum consonant cluster size of three:{{sfn|Halle|1959|p=57}}


{| class="wikitable"
Consonant clusters thus created were often simplified:
|-
* здравствуйте {{IPA|}} ('hello'), (first 'v' rarely pronounced; such a pronunciation could be affected in the archaic meaning ''be healthy'')
|+ 3-Segment clusters
* сердце {{IPA|}} ('heart') ('d' not pronounced)
!
* солнце {{IPA|}} ('sun') ('l' not pronounced).
! Russian
! IPA/Audio
! Translation
|-
| CC] || {{lang|ru|'''скр'''ыва́ть}} || {{Audio-IPA|Ru-скрывать.ogg|}}
| 'to hide'
|-
| CC] || {{lang|ru|'''мгн'''ове́ние}} || {{Audio-IPA|Ru-мгновение.ogg|}}
| '(an) instant'
|-
| CCC* || {{lang|ru|'''ств'''ол}} || {{Audio-IPA|Ru-ствол.ogg|}}
| 'tree trunk'
|-
| LCL || {{lang|ru|ве'''рбл'''ю́д}} || {{Audio-IPA|Ru-верблюд.ogg|}}
| 'camel'
|-
| LCC || {{lang|ru|то́'''лст'''ый}} || {{Audio-IPA|Ru-толстый.ogg|}}
| 'thick'
|}
For speakers who pronounce {{IPA|}} instead of {{IPA|}}, words like {{lang|ru|общий}} ('common') also constitute clusters of this type.
{| class="wikitable"
|-
|+ 2-Segment clusters
!
! Russian
! IPA/Audio
! Translation
|-
|-
| CC
| {{lang|ru|ко'''сть'''}}
| {{Audio-IPA|Ru-кость.ogg|}}
| 'bone'
|-
| LC
| {{lang|ru|сме'''рт'''ь}}
| {{Audio-IPA|Ru-смерть.ogg|}}
| 'death'
|-
| CL
| {{lang|ru|'''сл'''епо́й}}
| {{Audio-IPA|Ru-слепой.ogg|}}
| 'blind'
|-
| LL
| {{lang|ru|го́'''рл'''о}}
| {{Audio-IPA|Ru-горло.ogg|}}
| 'throat'
|-
| C]
| {{lang|ru|ста'''ть'''я́}}
| {{Audio-IPA|Ru-статья.ogg|}}
| 'article'
|-
| LJ
| {{lang|ru|'''рь'''я́ный}}
| {{Audio-IPA|Ru-рьяный.ogg|}}
| 'zealous'
|}


If {{IPA|/j/}} is considered a consonant in the coda position, then words like {{lang|ru|айва́}} ('quince') contain semivowel+consonant clusters.
The development of OR {{Unicode|ѣ}} {{IPA|/ě/}} (conventional transcription) into {{IPA|/(j)e/}}, as seen above. This development has caused by far the greatest of all Russian ]. The timeline of the development of {{IPA|/ě/}} into {{IPA|/e/}} or {{IPA|/je/}} has also been ].


Affixation also creates consonant clusters. Some ]es, the best known being вз-/вс- ({{IPA|/}}), produce long word-initial clusters when they attach to a morpheme beginning with consonant(s) (e.g. |{{IPA|fs}}|+ |{{IPA|pɨʂkə}}| → {{lang|ru|вспы́шка}} {{IPA|}} 'flash'). However, the four-consonant limitation persists in the syllable onset.{{Sfn|Ostapenko|2005|p=143}}{{Sfn|Proctor|2009|pp=2, 126}}
Sometime between the twelfth and fourteenth century, the allophone of {{IPA|/i/}} before velar consonants changed from {{IPA|}} to {{IPA|}} with subsequent palatalization of the velars.{{sfn|Padgett|2003a|p=39}}


Clusters of three or more consonants are frequently simplified, usually through ] of one of them,{{Sfn|Cubberley|2002|p=80}} especially in casual pronunciation.{{Sfn|Shapiro|1993|p=11}}
The retroflexing of ]: {{IPA|/ʒ/}} became {{IPA|}} and {{IPA|/ʃ/}} become {{IPA|}}. This is considered a "hardening" since retroflex sounds are difficult to palatalize. At some point, {{IPA|/t͡s/}} resisted palatalization, which is why it is also "hard" although phonetically it is no different than before. The sound represented by ⟨щ⟩ was much more commonly pronounced {{IPA|/ɕt͡ɕ/}} than it is today. Today's common and standard pronunciation of ⟨щ⟩ is {{IPA|/ɕː/}}.


All word-initial four-consonant clusters begin with {{IPA|}} or {{IPA|}}, followed by a stop (or, in the case of {{IPA|}}, a fricative), and a liquid:
The development of stressed {{IPA|/e/}} into {{IPA|/o/}} when between a (historically) soft consonant and a hard one.{{sfn|Crosswhite|2000|p=167}}<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2003b}} attributes this to the velarization of the hard consonant.</ref>
* OR о чемъ {{IPA|/o ˈt͡ʃe.mŭ/}} ('about which' loc. sg.) &gt; R о чём {{IPA|}}.
This has led to a number of alternations:{{sfn|Lightner|1972|pp=20–23}}


{| class="wikitable" {| class="wikitable"
|- |-
|+ 4-Segment clusters
! Word !! Gloss
! Russian
! Word !! Gloss
! IPA/Audio
|-align=center
! Translation
|вес'''е́'''лье||merriment
|-
|вес'''ё'''лый||merry
|-
|-align=center
| ({{lang|ru|ему}}) {{lang|ru|'''взбр'''ело}} ({{lang|ru|в голову}})
|вл'''е́'''чь||to attract
| {{IPA|}}
|вл'''ё'''к||he attracted
| '(he) took it (into his head)'
|-align=center
|-
|деш'''е́'''вле|| cheaper
| {{lang|ru|'''взгл'''яд}}
|деш'''ё'''вый || cheap
| {{Audio-IPA|Ru-взгляд.ogg|}}
|-align=center
| 'gaze'
|'''е́'''ль|| fir-tree
|-
|'''ё'''лка || Christmas tree
| {{lang|ru|'''взгр'''омоздиться}}
|-align=center
| {{Audio-IPA|Ru-взгромоздиться.ogg|}}
|ж'''е'''чь|| to burn
| 'to perch'
|ж'''ё'''г || he burned
|-
|-align=center
| {{lang|ru|'''вздр'''огнуть}}
|кол'''е́'''сник|| wheel-wright
| {{Audio-IPA|Ru-вздрогнуть.ogg|}}
|кол'''ё'''са || wheels
| 'to flinch'
|-align=center
|-
|л'''е'''чь|| to lie down
| {{lang|ru|'''вскл'''окоченный}}
|л'''ё'''г || he lay down
| {{Audio-IPA|Ru-всклокоченный.ogg|}}
|-align=center
| 'disheveled'
|П'''е́'''тя|| Pete
|-
|П'''ё'''тр || Peter
| {{lang|ru|'''вскр'''ыть}}
|-align=center
| {{Audio-IPA|Ru-вскрыть.ogg|}}
|пом'''е́'''лья|| brooms
| 'to unseal'
|м'''ё'''л || he swept
|-
|-align=center
| {{lang|ru|'''вспл'''еск}}
|с'''е'''льский|| rural
| {{Audio-IPA|Ru-всплеск.ogg|}}
|с'''ё'''ла || villages
| 'splash'
|-align=center
|-
|с'''е́'''стрин|| sister's
| {{lang|ru|'''вспр'''ыгнуть}}
|с'''ё'''стры || sisters
| {{Audio-IPA|Ru-вспрыгнуть.ogg|}}
|-align=center
| 'to jump up'
|см'''е'''рть|| death
|-
|м'''ё'''ртвый || dead
| {{lang|ru|'''встл'''еть}}
|-align=center
| {{IPA|}}
|ш'''е'''сть|| six
| 'to begin to smolder'
|сам-ш'''ё'''ст || six-fold; with five others
|-
| {{lang|ru|'''встр'''ечать}}
| {{Audio-IPA|Ru-встречать.ogg|}}
| 'to meet'
|-
| {{lang|ru|'''всхл'''ип}}
| {{IPA|}}
| 'whimper'
|-
| {{lang|ru|'''всхр'''апывать}}
| {{Audio-IPA|Ru-всхрапывать.ogg|}}
| 'to snort'
|} |}


Because ]s in Russian act like ]s,{{Sfn|Rubach|2000|p=51}} the syntactic phrase composed of a preposition (most notably, the three that consist of just a single consonant: ], ], and ]) and a following word constitutes a ] that acts like a single grammatical word.{{sfn|Bickel|Nichols|2007|p=190}} This can create a 4-consonant onset cluster not starting in {{IPA|}} or {{IPA|}}; for example, the phrase {{lang|ru|в мгнове́ние}} ('in an instant') is pronounced .
Note that the {{IPA|/e/}} that derives from the long obsolete vowel, ] ({{Unicode|ѣ}}) did not undergo this change except for a short list of words as of about a century ago. Nowadays, the change has been reverted in two of those exceptional words.
* вдёжка 'threading needle, bodkin'
* гнёзда 'nests'
* желёзка 'glandule' (however желе́зка 'piece of iron')
* запечатлён ' depicted; imprinted (in the mind)'
* звёзды 'stars'
* зёвывал ' used to yawn'
* издёвка 'jibe'
* (ни разу не) надёван ' (never) worn'
* обрёл ' found'
* сёдла 'saddles'
* смётка 'apprehension'
* цвёл ' flowered, flourished'
* надёвывал ' used to put on' (this word has fallen into disuse in the standard language)
* подгнёта 'fuel, chips; instigation; firebrand' (this word has fallen into disuse in the standard language)
* вёшка 'way-mark' (now ве́шка)
* медвёдка 'mole cricket', 'mole rat' (now медве́дка)


In the syllable coda, suffixes that contain no vowels may increase the final consonant cluster of a syllable (e.g. {{lang|ru|Ноя́брьск}} 'city of ]' |{{IPA|noˈjabrʲ}}|+ |{{IPA|sk}}| → {{IPA|}}), theoretically up to seven consonants: *{{lang|ru|мо́нстрств}} {{IPA|}} ('of monsterships').{{sfn|Toporov|1971|p=155}} There is usually an audible release of plosives between these consecutive consonants at word boundaries, the major exception being clusters of ].{{Sfn|Zsiga|2003|p=403}}
Loanwords from ] reintroduced {{IPA|/e/}} between a (historically) soft consonant and a hard one, creating a few new minimal pairs:{{sfn|Lightner|1972|pp=75–76, 84}}
*не́бо 'sky' vs. нёбо 'roof of the mouth'
*паде́ж 'case (grammatical)' vs. падёж 'murrain, epizooty'
*вселе́нная 'universe' vs. вселённая 'settled' (f.)
*соверше́нный 'perfect' vs. совершённый 'completed, committed, performed, achieved'


Consonant cluster simplification in Russian includes degemination, syncope, dissimilation, and weak vowel insertion. For example, {{IPA|/sɕː/}} is pronounced {{IPA|}}, as in {{lang|ru|расще́лина}} ('cleft'). There are also a few isolated patterns of apparent cluster reduction (as evidenced by the mismatch between pronunciation and orthography) arguably the result of historical simplifications.{{Sfn|Cubberley|2002|p=82}} For example, ] ] are dropped between a dental continuant and a dental nasal or lateral: {{lang|ru|ле́с'''т'''ный}} {{IPA|}} 'flattering' (from {{lang|ru|ле́с'''т'''ь}} {{IPA|}} 'flattery').{{Sfn|Halle|1959|p=69}} Other examples include:
A number of the phonological features of Russian are attributable to the introduction of loanwords (especially from non-Slavic languages), including:
* Sequences of two vowels within a morpheme.{{sfn|Lightner|1972|p=66}} Only a handful of such words, like паук 'spider' and оплеуха 'slap in the face' are native.
**поэт {{IPA|}} 'poet'. From ] ''poète''.
**траур {{IPA|}} 'mourning'. From ] ''Trauer''.
*Word-initial {{IPA|/e/}}, except for the root эт-.{{sfn|Lightner|1972|p=66}}
**эра {{IPA|}} 'era'. From German ''Ära''
*Word-initial {{IPA|/a/}}.{{sfn|Lightner|1972|p=66}}
**авеню {{IPA|}} 'avenue. From French ''avenue''.
**афера {{IPA|}} 'swindle'. From French ''affaire''.
**агнец 'lamb'. From ]
*The phoneme {{IPA|/f/}} (see ] for more information).{{sfn|Lightner|1972|p=66}}{{sfn|Lightner|1972|p=66}}
**фонема {{IPA|}} 'phoneme'. From ] φώνημα.
**эфир {{IPA|}} ']'. From Greek αἰθήρ.
**фиаско {{IPA|}} 'fiasco. From ] ''fiasco''. <!-- Not sure if this is directly from Italian -->
*The occurrence of non-palatalized consonants before {{IPA|/e/}} within roots.{{sfn|Lightner|1972|66}} (The initial {{IPA|/e/}} of a suffix or flexion invariably triggers palatalization of an immediately preceding consonant, as in брат / братец / о брате.){{sfn|Padgett|2003b|p=}}
*The sequence {{IPA|/dʐ/}} within a morpheme.{{sfn|Lightner|1972|pp=67, 82}}
** джин {{IPA|}} 'gin' from ].
** джаз {{IPA|}} 'jazz' from English.


{| class="wikitable"
Many double consonants have become degeminated, though they are still written with two letters in the orthography. (In a 1968 study, long {{IPA|}} remains long in only half of the words that it appears written in, while long {{IPA|}} only a sixth of the time. The study, however, did not distinguish spelling from actual historical pronunciation, since it included loanwords in which consonants were written doubled but never pronounced long in Russian.){{sfn|Lightner|1972|p=71}}
| {{IPA|/vstv/}} > {{IPA|}}
| {{lang|ru|чу́вство}}
| 'feeling'
| {{Audio-IPA|Ru-чувство.ogg|}} (not {{IPA|}})
| {{Sfn|Cubberley|2002|p=82}}
|-
| {{IPA|/ɫnts/}} > {{IPA|}}
| {{lang|ru|со́лнце}}
| 'sun'
| {{Audio-IPA|Ru-солнце.ogg|}} (not {{IPA|}})
| {{Sfn|Cubberley|2002|p=82}}
|-
| {{IPA|/rdts/}} > {{IPA|}}
| {{lang|ru|се́рдце}}
| 'heart'
| {{Audio-IPA|Ru-сердце.ogg|}} (not {{IPA|}})
|
|-
| {{IPA|/rdtɕ/}} > {{IPA|}}
| {{lang|ru|сердчи́шко}}
| 'heart' (diminutive)
| {{IPA|}} (not {{IPA|}})
|
|-
| {{IPA|/ndsk/}} > {{IPA|}}
| {{lang|ru|шотла́ндский}}
| 'Scottish'
| {{Audio-IPA|Ru-шотландский.ogg|}} (not {{IPA|}})
| {{Sfn|Cubberley|2002|p=82}}
|-
| {{IPA|/stsk/}} > {{IPA|}}
| {{lang|ru|маркси́стский}}
| 'Marxist' (adj.)
| {{IPA|}} (not {{IPA|}})
| {{Sfn|Cubberley|2002|p=82}}
|}

Compare: {{lang|ru|со́лнечный}} {{IPA|}} 'solar, sunny', {{lang|ru|серде́чный}} {{IPA|}} 'heart (adj.), cordial', {{lang|ru|Шотла́ндия}} {{IPA|}} 'Scotland', {{lang|ru|маркси́ст}} {{IPA|}} 'Marxist' (person).

The simplifications of consonant clusters are done selectively; bookish-style words and proper nouns are typically pronounced with all consonants even if they fit the pattern. For example, the word {{lang|ru|голла́ндка}} is pronounced in a simplified manner {{IPA|}} for the meaning of ']' (a popular type of oven in Russia) and in a full form {{IPA|}} for 'Dutch woman' (a more exotic meaning). The orthographic combination {{angbr|вств}} is pronounced {{IPA|}} in the words {{lang|ru|здра́вствуй(те)}} 'hello', {{lang|ru|чу́вство}} 'feeling' (does not have related words with pronounced {{angbr|в}} in the modern language, so the first {{angbr|в}} in the spelling exists only for historical reasons), {{lang|ru|безмо́лвствовать}} 'to be silent', and related words, otherwise pronounced {{IPA|}}: {{lang|ru|баловство́}} 'naughtiness'.

In certain cases, this syncope produces ]s, e.g. {{lang|ru|ко́стный}} ('bony') and {{lang|ru|ко́сный}} ('rigid'), both are pronounced {{Audio-IPA|Ru-костный.ogg||help=no}}.

Another method of dealing with consonant clusters is ] (both in spelling and in pronunciation), {{angbr|о}} after most prepositions and prefixes that normally end in a hard consonant. This includes both historically motivated usage (from historical extra-short vowel {{angbr|ъ}}) and cases of its modern extrapolations. There are no strict limits when the epenthetic {{angbr|о}} is obligatory, optional, or prohibited. One of the most typical cases of the epenthetic {{angbr|о}} is between a morpheme-final hard consonant and a cluster starting with the same or similar consonant. E.g. {{lang|ru|со среды́}} 'from Wednesday' |{{IPA|s}}|+|{{IPA|srʲɪˈdɨ}}| → {{IPA|}}, not *с среды; {{lang|ru|ототру́}} 'I'll scrub' |{{IPA|ot}}|+|{{IPA|tru}}| → {{IPA|}}, not *оттру. The ] {{angbr|о}} (spelled {{angbr|е}} after soft consonants) is also used in compound words: {{lang|ru|пищево́д}} 'oesophagus' (lit. food path) |{{IPA|пища}}|+|{{IPA|вод}}| → {{IPA|}}.

== Stress ==
Stress in Russian is ] and therefore unpredictable. It may fall on any syllable, and can vary drastically in similar or related words. For example, in the following table, in the numbers 50 and 60, the stress moves to the last syllable, despite having a structure similar to, say, 70 and 80:
{| class="wikitable"
|+
!Word
!No.
|-
|д'''е́'''сять
|10
|-
|дв'''а́'''дцать
|20
|-
|тр'''и́'''дцать
|30
|-
|с'''о́'''рок
|40
|-
|пятьдес'''я́'''т
|50
|-
|шестьдес'''я́'''т
|60
|-
|с'''е́'''мьдесят
|70
|-
|в'''о́'''семьдесят
|80
|-
|девян'''о́'''сто
|90
|}
Words can also contrast based just on stress (e.g. {{lang|ru|му́ка}} {{IPA|}} 'ordeal, pain, anguish' vs. {{lang|ru|мука́}} {{IPA|}} 'flour, meal, farina'). Stress shifts can even occur within an inflexional paradigm: {{lang|ru|до́ма}} {{IPA|}} ('house' gen. sg., or 'at home') vs {{lang|ru|дома́}} {{IPA|}} ('houses'). The place of the stress in a word is determined by the interplay between the morphemes it contains, as morphemes may be obligatorily stressed, obligatorily unstressed, or variably stressed.

Generally, only one syllable in a word is stressed; this rule, however, does not extend to most compound words, such as {{lang|ru|моро́зоусто́йчивый}} {{IPA|}} ('frost-resistant'), which have multiple stresses, with the last of them being primary.{{sfn|Lightner|1972|p=4}}

Phonologically, stressed syllables are mostly realised not only by the lack of aforementioned vowel reduction, but also by a somewhat longer duration than unstressed syllables. More intense pronunciation is also a relevant cue, although this quality may merge with ] intensity. ] has only a minimal role in indicating stress, mostly due to its prosodical importance, which may prove a difficulty for Russians identifying stressed syllables in more pitched languages.{{sfn|Chrabaszcz|Winn|Lin|Idsardi|2014|pp=1470–1}}

A stress defines a phonological concept of ] — a sequence of morphemes clustered around one ]. A phonetic word may contain multiple ]s.<ref name=pacu>Paul Cubberley, ''Russian: A Linguistic Introduction'', </ref>

== Supplementary notes ==

There are numerous ways in which Russian spelling does not match pronunciation. The historical transformation of {{IPA|/ɡ/}} into {{IPA|/v/}} in ] case endings and the word for 'him' is not reflected in the modern ]: the pronoun {{lang|ru|его}} {{IPA|}} 'his/him', and the adjectival declension suffixes -ого and -его. Orthographic г represents {{IPA|/x/}} in a handful of word roots: легк-/лёгк-/легч- 'easy' and мягк-/мягч- 'soft'. There are a handful of words in which consonants which have long since ceased to be pronounced even in careful pronunciation are still spelled, e.g., the 'l' in {{lang|ru|солнце}} {{IPA|}} ('sun').

Between any vowel and {{IPA|/i/}} (excluding instances across affix boundaries but including unstressed vowels that have merged with {{IPA|/i/}}), {{IPA|/j/}} may be dropped: {{lang|ru|аист}} {{IPA|}} ('stork') and {{lang|ru|делает}} {{IPA|}} ('does').{{sfn|Lightner|1972|p=130}} ({{Harvcoltxt|Halle|1959}} cites {{lang|ru|заезжать}} and other instances of intervening prefix and preposition boundaries as exceptions to this tendency.)

{{IPA|/i/}} ] hard consonants: {{lang|ru|ты}} {{Audio-IPA|Ru-ты.ogg|}} ('you' sing.). {{IPA|/o/}} and {{IPA|/u/}} velarize and ] hard consonants and labialize soft consonants: {{lang|ru|бок}} {{Audio-IPA|Ru-бок.ogg||help=no}} ('side'), {{lang|ru|нёс}} {{Audio-IPA|Ru-нёс.ogg||help=no}} ('(he) carried').{{sfn|Jones|Ward|1969|pp=79–80}} {{IPA|/o/}} is a diphthong {{IPA|}} or even a triphthong {{IPA|}}, with a closer lip rounding at the beginning of the vowel that gets progressively weaker, particularly when occurring word-initially or word-finally under stress.<ref>{{Harvcoltxt|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=225}}</ref>

A weak palatal offglide may occur between certain soft consonants and back vowels (e.g. {{lang|ru|ляжка}} 'thigh' {{IPA|}}).{{sfn|Jones|Ward|1969|p=?}}


== See also == == See also ==
*] *]
*] *]
*] *]
**] **]
*]
*] *]
*] *]


==References== ==References==
{{reflist|2}} {{reflist|30em}}


==Bibliography== ==Bibliography==
{{refbegin|35em}}
*Ageenko , F. L.; Zarva , M. V. 1993. ''Словарь ударений русского языка''. Мoscow: Russkij Yazyk. ISBN 5-200-01127-2.
*{{citation
*{{cite book |editor1-last=Barkhudarov |editor1-first=S. G |editor2-last=Protchenko |editor2-first=I. F |editor3-last=Skvortsova |editor3-first=L. I |editor1-link= |others= |title=Орфографический словарь русского языка |trans_title=Orthographic Russian dictionary |url= |archiveurl= |archivedate= |format= |accessdate= |type= |edition=11 |series= |volume= |date= |year=1987 |origyear= |publisher= |location= |language=Russian |isbn= |oclc= |doi= |id= |page= |pages= |at= |trans_chapter= |chapter= |chapterurl= |quote= |ref=harv }}
|editor-last=Ageenko
|editor-first=F.L.
|editor2-last=Zarva
|editor2-first=M.V.
|year=1993
|script-title=ru:Словарь ударений русского языка
|language=ru
|place=Moscow
|publisher=Russkij Yazyk
|pages=9–31
|isbn=5-200-01127-2
}}
*{{citation
|last=Ashby
|first=Patricia
|title=Understanding Phonetics
|year=2011
|publisher=Routledge
|series=Understanding Language series
|isbn=978-0340928271
}}
*{{citation
|last=Avanesov
|first=R.I.
|year=1975
|orig-year=1956
|script-title=ru:Фонетика современного русского литературного языка
|trans-title=Phonetics of modern standard Russian
|language=ru
|place=Lepizig
|publisher=Zentralantiquariat der DDR
}}
*{{citation
|last=Avanesov
|first=R.I.
|year=1985
|chapter=Сведения о произношении и ударении .
|editor-last=Borunova
|editor-first=C.N.
|editor2-last=Vorontsova
|editor2-first=V.L.
|editor3-last=Yes'kova
|editor3-first=N.A.
|script-title=ru:Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы
|trans-title=Orthoepical dictionary of the Russian language. Pronunciation. Stress. Grammatical forms
|edition=2nd
|language=ru
|pages=659–684
}}
*{{cite book
|editor1-last=Barkhudarov
|editor1-first=S. G
|editor2-last=Protchenko
|editor2-first=I. F
|editor3-last=Skvortsova
|editor3-first=L. I
|year=1987
|script-title=ru:Орфографический словарь русского языка
|trans-title=Orthographic Russian dictionary
|language=ru
|edition=11
}}
*{{citation
|last1=Barkhudarov
|first1=S. G
|last2=Kryuchkov
|first2=S.E.
|year=1960
|title=Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы
|edition=7th
|place=Moscow
}}
*{{citation
|last1=Barkhudarov
|first1=S. G
|last2=Kryuchkov
|first2=S.E.
|year=1961
|title=Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы
|edition=8th
|place=Moscow
}}
* {{citation * {{citation
|last1=Bickel |last1=Bickel
Line 499: Line 846:
|editor1-last=Shopen |editor1-last=Shopen
|editor1-first=Timothy |editor1-first=Timothy
|location=London |location=London
|publisher=Routledge |publisher=Routledge
|year=2007 |year=2007
|chapterurl=
}} }}
*{{citation *{{citation
Line 518: Line 864:
}} }}
*{{citation *{{citation
|year=1983
|last = Crosswhite
|editor-last=Borunova
|first= Katherine Margaret
|editor-first=C.N.
|year= 2000
|editor2-last=Vorontsova
|editor2-first=V.L.
|editor3-last=Yes'kova
|editor3-first=N.A.
|script-title=ru:Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы
|trans-title=Orthoepical dictionary of the Russian language. Pronunciation. Stress. Grammatical forms
|edition=2nd
|language=ru
|pages=659–684
}}
*{{citation
|last=Chew
|first=Peter A.
|year=2003
|title=A computational phonology of Russian
|publisher=Universal Publishers
}}
*{{citation
|last1=Chrabaszcz
|first1=A.
|last2=Winn
|first2=M.
|last3=Lin
|first3=C. Y.
|last4=Idsardi
|first4=W. J.
|year=2014
|title=Acoustic Cues to Perception of Word Stress by English, Mandarin, and Russian Speakers
|journal=Journal of Speech, Language, and Hearing Research
|volume=57
|number=4
|pages=1468–79
|doi=10.1044/2014_JSLHR-L-13-0279
|pmid=24686836
|pmc=5503100
}}
*{{citation
|last=Crosswhite
|first=Katherine Margaret
|year=2000
|title=Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialectal, and 'Dissimilative' Patterns |title=Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialectal, and 'Dissimilative' Patterns
|journal=University of Rochester Working Papers in the Language Sciences |journal=University of Rochester Working Papers in the Language Sciences
Line 527: Line 913:
|pages=107–172 |pages=107–172
|url=http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf |url=http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf
|url-status=dead
|archive-url=https://web.archive.org/web/20120206015223/http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf
|archive-date=2012-02-06
}} }}
*{{citation *{{citation
Line 534: Line 923:
|title=Russian: A Linguistic Introduction |title=Russian: A Linguistic Introduction
|publisher=Cambridge University Press |publisher=Cambridge University Press
|isbn=9780521796415
|url=http://books.google.com/books?id=yOGzAyN3V88C
|url=https://books.google.com/books?id=yOGzAyN3V88C
}} }}
*{{citation *{{citation
|last=Davidson |last1=Davidson
|first=Lisa |first1=Lisa
|last2=Roon |last2=Roon
|first2=Kevin |first2=Kevin
Line 548: Line 938:
|pages=137–165 |pages=137–165
|doi=10.1017/S0025100308003447 |doi=10.1017/S0025100308003447
|s2cid=1105370
}}
*{{citation
|last1=Dobrodomov
|first1=I. G.
|last2=Izmest'eva
|first2=I. A.
|year=2002
|title=Беззаконная фонема /ʔ/ в русском языке.
|journal=Проблемы фонетики
|volume=IV
|pages=36–52
}}
*{{citation
|last1=Dobrodomov
|first1=I. G.
|last2=Izmest'eva
|first2=I. A.
|year=2009
|title=Роль гортанного смычного согласного в изменении конца слова после падения редуцированных гласных
|trans-title=Guttural obstruent role in the word end alternation after reduced vowels fall
|url=http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia/2009/2009_4_1001_1006.pdf
|journal=Известия Самарского научного центра Российской академии наук
|volume=11, 4
|issue=4
|pages=1001–1005
}} }}
*Dobrodomov, I. G. 2002. Беззаконная фонема /ʔ/ в русском языке. In ''Проблемы фонетики'' IV. 36−52.
*Dobrodomov, I. G., Izmest'eva I. A. 2009. . ''Известия Самарского научного центра Российской академии наук'' , volume 11, 4(4): 1001-1005.
*{{citation *{{citation
|last=Folejewski |last=Folejewski
Line 560: Line 974:
|issue=2 |issue=2
|pages=129–130 |pages=129–130
|doi=10.2307/3086097
}}
|jstor=3086097
*{{citation
|last =Jones
|first= Daniel
|authorlink=Daniel Jones (phonetician)
|last2 =Dennis
|first2= Ward
|year= 1969
|title= The Phonetics of Russian
|publisher=Cambridge University Press
}} }}
*{{citation *{{citation
|last =Halle |last =Halle
|first= Morris |first= Morris
|authorlink=Morris Halle |author-link=Morris Halle
|year= 1959 |year= 1959
|title= Sound Pattern of Russian |title= Sound Pattern of Russian
Line 580: Line 986:
}} }}
*{{citation *{{citation
|last=Hamann |last = Hamann
|first=Silke |first = Silke
|year=2004 |year = 2004
|title=Retroflex fricatives in Slavic languages |title = Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal=Journal of the International Phonetic Association |journal = Journal of the International Phonetic Association
|volume=34 |volume = 34
|issue=1 |issue = 1
|pages=53–67 |pages = 53–67
|doi=10.1017/S0025100304001604 |doi = 10.1017/S0025100304001604
|s2cid = 2224095
|url = http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hamann%202004.pdf
|url-status = dead
|archive-url = https://web.archive.org/web/20150414230437/http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hamann%202004.pdf
|archive-date = 2015-04-14
}}
*{{cite book
|last1=Jones
|first1=Daniel
|last2=Trofimov
|first2=M. V.
|title=The pronunciation of Russian
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|year=1923
|url=https://books.google.com/books?id=Txw9AAAAIAAJ
}}
*{{citation
|last1=Jones
|first1=Daniel
|author-link=Daniel Jones (phonetician)
|last2=Ward
|first2=Dennis
|year=1969
|title=The Phonetics of Russian
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=9780521153003
|url=https://books.google.com/books?id=A9rrVMQ-PxsC
}}
*{{citation
|last1=Koneczna
|first1=Halina
|last2=Zawadowski
|first2=Witold
|year=1956
|title=Obrazy rentgenograficzne głosek rosyjskich
|publisher=Państwowe Wydawnictwo Naukowe
|place=Warsaw
}}
*{{citation
|last1=Krech
|first1=Eva Maria
|last2=Stock
|first2=Eberhard
|last3=Hirschfeld
|first3=Ursula
|last4=Anders
|first4=Lutz-Christian
|year=2009
|title=Deutsches Aussprachewörterbuch
|chapter=7.3.13 Russisch
|location=Berlin, New York
|publisher=Walter de Gruyter
|isbn=978-3-11-018202-6
}}
*{{citation
|editor-last=Kuznetsov
|editor-first=V.V.
|editor2-last=Ryzhakov
|editor2-first=M.V.
|year=2007
|title=Универсальный справочник школьника
|trans-title=Pupil's universal reference book
|place=Moscow
|isbn=978-5-373-00858-7
}} }}
*{{citation *{{citation
|last=Ladefoged |last1=Ladefoged
|first=Peter |first1=Peter
|authorlink=Peter Ladefoged |author-link=Peter Ladefoged
|last2=Maddieson |last2=Maddieson
|first2=Ian |first2=Ian
|authorlink2=Ian Maddieson |author-link2=Ian Maddieson
|year=1996 |year=1996
|title=The Sounds of the World's Languages |title=The Sounds of the World's Languages
Line 603: Line 1,074:
}} }}
*{{citation *{{citation
|last =Lightner |last=Lightner
|first= Theodore M. |first=Theodore M.
|year= 1972 |year=1972
|title= Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology |title= Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology
|place=Edmonton |place=Edmonton
|publisher=Linguistic Research, inc |publisher=Linguistic Research, inc
}}
*{{citation
|last=Mathiassen
|first=Terje
|year=1996
|title=A Short Grammar of Lithuanian
|publisher=Slavica Publishers, Inc.
|isbn=978-0893572679
}}
*{{citation
|last=Matiychenko
|first=A.S.
|year=1950
|title=Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика, морфология. Учебник для VIII и IX классов нерусских школ.
|trans-title=Russian grammar. Part 1. Phonetics, morphology. Textbook for the 8th and 9th grades of non-Russian schools
|edition=2nd
|place=Moscow
}} }}
*{{citation *{{citation
Line 618: Line 1,106:
|journal=LSO Working Papers in Linguistics |journal=LSO Working Papers in Linguistics
|volume=5: Proceedings of WIGL 2005 |volume=5: Proceedings of WIGL 2005
|pages=140-151 |pages=140–151
|access-date=2012-05-04
|archive-date=2010-06-10
|archive-url=https://web.archive.org/web/20100610114730/http://vanhise.lss.wisc.edu/ling/files/ling_old_web/lso/wpl/5.1/LSOWP5.1-11-Ostapenko.pdf
|url-status=dead
}} }}
*{{cite book *{{cite book
|last=Ozhegov
|ref=harv
|first=S. I.
|last=Ozhegov |first=S. I |year=1953 |title=Словарь русского языка |trans_title=Russian dictionary
|year=1953
|title=Словарь русского языка
|trans-title=Russian dictionary
}} }}
*{{citation *{{citation
Line 647: Line 1,142:
|pages=39–87 |pages=39–87
|doi =10.1023/A:1021879906505 |doi =10.1023/A:1021879906505
|s2cid= 13470826
}} }}
*{{citation *{{citation
Line 658: Line 1,154:
}} }}
*{{citation *{{citation
|last =Padgett |last1= Padgett
|first= Jaye |first1= Jaye
|last2 =Tabain |last2= Tabain
|first2= Marija |first2= Marija
|year= 2005 |year= 2005
|title= Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian |title= Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian
|journal=Phonetica |journal= Phonetica
|volume=62 |volume= 62
|issue=1 |issue= 1
|pages=14–54 |pages= 14–54
|doi =10.1159/000087223 |doi= 10.1159/000087223
|pmid =16116302 |pmid= 16116302
|s2cid= 2551922
|url=http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf
|url= http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf
|access-date= 2007-10-29
|archive-date= 2007-09-27
|archive-url= https://web.archive.org/web/20070927054247/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf
|url-status= dead
}}
*{{citation
|last=Proctor
|first=Michael
|date=December 2009
|title=Gestural characterization of a phonological class: the liquids
|place=Yale University
|type=Dissertation
|url=http://www.mproctor.net/docs/diss/front.pdf
}} }}
*{{citation *{{citation
|last=Rubach |last=Rubach
|first=Jerzy |first=Jerzy
|authorlink=Jerzy Rubach |author-link=Jerzy Rubach
|year=2000 |year=2000
|title=Backness switch in Russian |title=Backness switch in Russian
Line 681: Line 1,191:
|volume=17 |volume=17
|issue=1 |issue=1
|pages=39-64 |pages=39–64
|doi=10.1017/s0952675700003821
|s2cid=233319763
}} }}
* {{citation * {{citation
Line 688: Line 1,200:
|pages=60–124 |pages=60–124
|chapter=Proto-Slavonic |chapter=Proto-Slavonic
|title=The Slavonic Languages |title=The Slavonic Languages
|editor1-last=Comrie |editor1-last=Comrie
|editor1-first=Bernard |editor1-first=Bernard
|editor2-last=Corbett |editor2-last=Corbett
|editor2-first=Greville. G. |editor2-first=Greville. G.
|location=London |location=London
|publisher=Routledge |publisher=Routledge
|year=2002 |year=2002
|chapterurl=http://books.google.com/books?id=uRF9Yiso1OIC& |chapter-url=https://books.google.com/books?id=uRF9Yiso1OIC
|editor1-link=Bernard Comrie |editor1-link=Bernard Comrie
|isbn=0-415-28078-8 |isbn=0-415-28078-8
Line 708: Line 1,220:
|volume=17 |volume=17
|issue=1 |issue=1
|pages=1-14 |pages=1–14
|doi=10.1007/bf01839412
|s2cid=170999345
}}
*{{cite book
|editor1-last=Shcherba
|editor1-first=Lev V.
|editor1-link=Lev Shcherba
|title=Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семилетней и средней школы
|trans-title=Russian grammar. Part 1. Phonetics and morphology. Textbook for the fifth and sixth grades of seven-year school and high school
|edition=11th
|year=1950
|location=Moscow
|language=ru
}}
*{{citation
|last=Skalozub
|first=Larisa
|year=1963
|title=Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka
|publisher=Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
}} }}
*{{cite book |last1= |first1= |authorlink1= |editor1-first=Lev V. |editor1-last=Shcherba |editor1-link=Lev Shcherba |others= |title=Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семилетней и средней школы |trans_title=Russian grammar. Part 1. Phonetics and morphology. Textbook for the fifth and sixth grades of seven-year school and middle school |url= |archiveurl= |archivedate= |format= |accessdate= |type= |edition=11 |series= |volume= |date= |year=1950 |origyear= |publisher= |location=Moscow |language=Russian |isbn= |oclc= |doi= |id= |page= |pages= |at= |trans_chapter= |chapter= |chapterurl= |quote= |ref=harv }}
*{{citation *{{citation
|last=Stankiewicz |last=Stankiewicz
Line 724: Line 1,255:
|jstor=3086098 |jstor=3086098
}} }}
* {{Citation
*Toporov, V. N. 1971. О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке. In V. V. Vinogradov, (ed.), ''Фонетика, фонология, грамматика ''. Moscow.
|last=Timberlake
*Vinogradov, V. V. ''Istorija slov. Okolo 1500 slov i vyraženij i bolee 5000 slov, s nimi svjazannyh''.
|first=Alan
*{{cite book |last1=Zemsky |first1=A. M |last2=Svetlayev |first2= M. V |last3=Kriuchkov |first3=S. Ye |others= |title=Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ |trans_title=Russian. I. Lexicography, phonetics, and morphology. Textbook for teachers' colleges |url= |archiveurl= |archivedate= |format= |accessdate= |type= |edition=11 |series= |volume= |date= |year=1971 |origyear= |publisher= |location= |language=Russian |isbn= |oclc= |doi= |id= |page= |pages= |at= |trans_chapter= |chapter= |chapterurl= |quote= |ref=harv }}
|year=2004
*{{cite book |last1= |first1= |editor1-first=V. V. |editor1-last=Kuznetsova |editor1-first= A. A |editor2-last=Ryzhakova |editor2-first=M. V |others= |title=Универсальный справочник школьника |trans_title=Universal manual for pupils |url= |archiveurl= |archivedate= |format= |accessdate= |type= |edition=11 |series= |volume= |date= |year=1971 |origyear= |publisher= |location= |language=Russian |isbn= |oclc= |doi= |id= |page= |pages= |at= |trans_chapter= |chapter= |chapterurl= |quote= |ref=harv }}
|title=A Reference Grammar of Russian
|chapter=Sounds
|chapter-url=https://books.google.com/books?id=-VFNWqXxRoMC&pg=PA28
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=9780521772921
}}
*{{citation
|last=Toporov
|first=V. N.
|year=1971
|chapter=О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке
|editor-last=Vinogradov
|editor-first=V. V.
|title=Фонетика, фонология, грамматика
|place=Moscow
}}
*{{citation
|last=Vinogradov
|first=V. V.
|url=http://wordhist.narod.ru/sut.html
|title=История Слов:Суть
}}
*{{citation
|last1=Yanushevskaya
|first1=Irena
|last2=Bunčić
|first2=Daniel
|year=2015
|title=Russian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=45
|issue=2
|pages=221–228
|doi=10.1017/S0025100314000395
|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/55589EC639ADEF1764B5ECD0B76970FA/S0025100314000395a.pdf/russian.pdf
|doi-access=free
}}
*{{citation
|last=Zarva
|first=M.V.
|chapter=Правила произношения
|trans-chapter=Rules of pronunciation
|editor-last=Ageenko
|editor-first=F.L.
|editor2-last=Zarva
|editor2-first=M.V.
|year=1993
|script-title=ru:Словарь ударений русского языка
|language=ru
|place=Moscow
|publisher=Russkij Yazyk
|pages=9–31
|isbn=5-200-01127-2
}}
*{{cite book
|last1=Zemsky
|first1=A. M
|last2=Svetlayev
|first2= M. V
|last3=Kriuchkov
|first3=S. E
|title=Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ
|language=ru
|trans-title=Russian. I. Lexicography, phonetics, and morphology. Textbook for teachers' colleges
|edition=11th
|year=1971
}}
*{{citation *{{citation
|last=Zsiga |last=Zsiga
|first=Elizabeth |first=Elizabeth
|author-link=Elizabeth Zsiga
|year=2003 |year=2003
|title=Articulatory Timing in a Second Language: Evidence from Russian and English |title=Articulatory Timing in a Second Language: Evidence from Russian and English
Line 736: Line 1,335:
|volume=25 |volume=25
|pages=399–432 |pages=399–432
|doi=10.1017/s0272263103000160
|s2cid=5998807
}}
*{{citation
|last=Zygis
|first=Marzena
|year=2003
|title=Phonetic and Phonological Aspects of Slavic Sibilant Fricatives
|journal=ZAS Papers in Linguistics
|volume=3
|pages=175–213
|doi=10.21248/zaspil.32.2003.191
|url=http://www.zas.gwz-berlin.de/fileadmin/material/ZASPiL_Volltexte/zp32/zaspil32-zygis.pdf
|access-date=2014-06-22
|archive-date=2017-10-11
|archive-url=https://web.archive.org/web/20171011125931/http://www.zas.gwz-berlin.de/fileadmin/material/ZASPiL_Volltexte/zp32/zaspil32-zygis.pdf
|url-status=dead
}} }}
{{refend}}


==Further reading== ==Further reading==
{{refbegin|35em}}
* {{Citation * {{Citation
|title= Introduction to Russian Phonology and Word Structure |title=Introduction to Russian Phonology and Word Structure
|last= Hamilton |last= Hamilton
|first=William S. |first=William S.
|year=1980 |year=1980
|publisher=Slavica Publishers |publisher=Slavica Publishers
}}
*{{citation
|last1 = Gasanov
|first1 = A.A.
|last2 = Babayev
|first2 = I.A.
|year = 2010
|title = Курс лекций по фонетике современного русского языка
|trans-title = Lectures on modern Russian phonetics
|url = http://bsu-edu.org/ders_vesaitleri/16.pdf
|url-status = dead
|archive-url = https://web.archive.org/web/20111111191420/http://bsu-edu.org/ders_vesaitleri/16.pdf
|archive-date = 2011-11-11
}} }}
*{{citation *{{citation
Line 762: Line 1,393:
|place=Utrecht |place=Utrecht
|publisher=Utrecht Institute of Linguistics |publisher=Utrecht Institute of Linguistics
|accessdate=2008-02-07 |access-date=2008-02-07
}} }}
* {{citation * {{citation
|last= Press |last=Press
|first=Ian |first=Ian
|year=1986 |year=1986
|title= Aspects of the phonology of the Slavonic languages: the vowel y and the Consonantal Correlation of Palatalization |title=Aspects of the phonology of the Slavonic languages: the vowel y and the Consonantal Correlation of Palatalization
|url=http://books.google.com/?id=JYBgH2yEjR0C&printsec=frontcover |url=https://books.google.com/books?id=JYBgH2yEjR0C
|publisher=Rodopi |publisher=Rodopi
|isbn=90-6203-848-4 |isbn=90-6203-848-4
}} }}
*{{citation *{{citation
|last =Rubach |last=Shcherba
|first= Jerzy |first=Lev Vladimirovich
|author-link=Lev Shcherba
|authorlink=Jerzy Rubach
|year= 2000 |year=1912
|title=Russkie glasnye v kachestvennom i kolichestvennom otnoshennii
|title= Backness Switch in Russian
|place=St. Petersburg
|journal= Phonology
|volume=17
|pages=39–64
|doi =10.1017/S0952675700003821
}}
*{{citation
|last =Shcherba
|first= Lev Vladimirovich
|authorlink=Lev Shcherba
|year= 1912
|title= Russkie glasnye v kachestvennom i kolichestvennom otnoshennii
|place= St. Petersburg
|publisher=Tipografiia IU. |publisher=Tipografiia IU.
}} }}
*{{citation *{{citation
|last=Sussex |last=Sussex
|first=Roland |first=Roland
|year= 1992 |year=1992
|chapter=Russian |chapter=Russian
|editor-last=Bright |editor-last=Bright
|editor-first=W |editor-first=W.
|title=International Encyclopedia of Linguistics |title=International Encyclopedia of Linguistics
|edition=1st |edition=1st
Line 805: Line 1,425:
|place=New York |place=New York
}} }}
{{refend}}


{{Russian language}} {{Russian language}}
Line 810: Line 1,431:


{{DEFAULTSORT:Russian Phonology}} {{DEFAULTSORT:Russian Phonology}}
]
]


]
]
]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 13:37, 21 October 2024

Sounds and pronunciation of the Russian language For assistance with IPA transcriptions of Russian for Misplaced Pages articles, see Help:IPA/Russian. This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between , / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

This article discusses the phonological system of standard Russian based on the Moscow dialect (unless otherwise noted). For an overview of dialects in the Russian language, see Russian dialects. Most descriptions of Russian describe it as having five vowel phonemes, though there is some dispute over whether a sixth vowel, /ɨ/, is separate from /i/. Russian has 34 consonants, which can be divided into two types:

  • hard (твёрдый ) or plain
  • soft (мягкий ) or palatalized

Russian also distinguishes hard consonants from soft consonants and from iotated consonants, making four sets in total: /C Cʲ Cj Cʲj/, although /Cj/ in native words appears only at morpheme boundaries (подъезд, podyezd, IPA: [pɐdˈjest] for example). Russian also preserves palatalized consonants that are followed by another consonant more often than other Slavic languages do. Like Polish, it has both hard postalveolars (/ʂ ʐ/) and soft ones (/tɕ ɕː/ and marginally or dialectically /ʑː/).

Russian has vowel reduction in unstressed syllables. This feature also occurs in a minority of other Slavic languages like Belarusian and Bulgarian and is also found in English, but not in most other Slavic languages, such as Czech, Polish, most varieties of Serbo-Croatian, and Ukrainian.

Vowels

Vowel phonemes
Front Central Back
Close i (ɨ) u
Mid e o
Open a
Russian vowel chart by Jones & Trofimov (1923:55). The symbol ⟨i̝⟩ stands for a positional variant of /i/ raised in comparison with the usual allophone of /i/, not a raised cardinal [i] which would result in a consonant.
Russian stressed vowel chart according to their formants and surrounding consonants, from Timberlake (2004:31, 38). C is hard (non-palatalized) consonant, Ç is soft (palatalized) consonant. This chart uses frequencies to represent the basic vowel triangle of the Russian language.

Russian has five to six vowels in stressed syllables, /i, u, e, o, a/ and in some analyses /ɨ/, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: /i, u, a/ (or /ɨ, u, a/) after hard consonants and /i, u/ after soft ones.

A long-standing dispute among linguists is whether Russian has five vowel phonemes or six; that is, scholars disagree as to whether constitutes an allophone of /i/ or if there is an independent phoneme /ɨ/. The five-vowel analysis, taken up by the Moscow school, rests on the complementary distribution of and , with the former occurring after hard (non-palatalized) consonants (e.g. жить 'to live', шип 'thorn, spine', цирк 'circus', etc.) and after soft (palatalized) consonants (e.g. щит 'shield', чин 'rank', etc.). The allophony of the stressed variant of the open /a/ is largely the same, yet no scholar considers [ä] and [æ] to be separate phonemes (which they are in e.g. Slovak and Australian English).

The six-vowel view, held by the Saint-Petersburg (Leningrad) phonology school, points to several phenomena to make its case:

  • Native Russian speakers' ability to articulate in isolation: for example, in the names of the letters ⟨и⟩ and ⟨ы⟩.
  • Rare instances of word-initial , including the minimal pair и́кать 'to produce the sound и' and ы́кать 'to produce the sound ы', as well as borrowed names and toponyms, like Ыб , the name of a river and several villages in the Komi Republic.
  • Morphological alternations between non-palatalized consonants without any following vowel or before ы and palatalized consonants before и, like гото́в ('ready' adjective, masculine, short-form), гото́вый ('ready' adjective, masculine), and гото́вить ('to get ready; to prepare' verb, transitive), signifying that и palatalizes an inherently non-palatal underlying consonant while ы does not.

The most popular view among linguists (and the one taken up in this article) is that of the Moscow school, though Russian pedagogy has typically taught that there are six vowels (the term phoneme is not used).

Reconstructions of Proto-Slavic show that *i and *y (which correspond to and ) were separate phonemes. On the other hand, after the first palatalization, Old East Slavic *i and *y contrasted only after alveolars and labials: after palatals only *i occurred, and after velars only *y occurred. With the development of phonemic palatalized alveolars and labials, *i and *y no longer contrasted in any environment and were reinterpreted as allophones of each other, becoming a single phoneme /i/. Even so, this reinterpretation entailed no mergers and no change in the pronunciation. Subsequently, sometime between the twelfth and fourteenth centuries, the allophone of /i/ occurring after a velar consonant changed from to with subsequent palatalization of the velar, turning old Russian хытрыи into modern хитрый and old гыбкыи into modern гибкий .

Allophony

A quick index of vowel pronunciation
Phoneme Letter
(typically)
Phonemic
position
Stressed Reduced
/i/ и (Cʲ)i [i] [ɪ]
ы, и Ci [ɨ] [ɨ̞]
/e/ э, е (C)e(C) [ɛ]
(C)eCʲ [e]
Cʲe [ɪ]
/a/ а (C)a [a] [ʌ], [ə]
я Cʲa(C) [ɪ], [ə]
CʲaCʲ [æ] [ɪ]
/o/ о (C)o [o] [ʌ], [ə]
ё* Cʲo [ɵ] [ɪ]
/u/ у (C)u [u] [ʊ]
ю Cʲu(C)
CʲuCʲ [ʉ]
"C" represents a hard consonant only.
"(C)" represents a hard consonant, a vowel,
/j/, or an utterance boundary.
* Reduced ⟨ё⟩ is written as ⟨е⟩, except in loanwords.
† ⟨е⟩ after a hard consonant is used
mostly in loanwords (except if word-initial).
⟨э⟩ is always (C)V.

Russian vowels are subject to considerable allophony, subject to both stress and the palatalization of neighboring consonants. In most unstressed positions, in fact, only three phonemes are distinguished after hard consonants, and only two after soft consonants. Unstressed /o/ and /a/ have merged to /a/ (a phenomenon known as Russian: а́канье, romanized: ákan'je); unstressed /i/ and /e/ have merged to /i/ (Russian: и́канье, romanized: íkan'je); and all four unstressed vowels have merged after soft consonants, except in the absolute final position in a word. None of these mergers are represented in writing.

Front vowels

When a preceding consonant is hard, /i/ is retracted to [ɨ]. Formant studies in Padgett (2001) demonstrate that [ɨ] is better characterized as slightly diphthongized from the velarization of the preceding consonant, implying that a phonological pattern of using velarization to enhance perceptual distinctiveness between hard and soft consonants is strongest before /i/. When unstressed, /i/ becomes near-close; that is, [ɨ̞] following a hard consonant and [ɪ] in most other environments. Between soft consonants, stressed /i/ is raised, as in пить ('to drink'). When preceded and followed by coronal or dorsal consonants, [ɨ] is fronted to . After a cluster of a labial and /ɫ/, [ɨ] is retracted, as in плыть ('to float'); it is also slightly diphthongized to .

In native words, /e/ only follows unpaired (i.e. the retroflexes and /ts/) and soft consonants. After soft consonants (but not before), it is a mid vowel [ɛ̝] (hereafter represented without the diacritic, for simplicity), while a following soft consonant raises it to close-mid [e]. Another allophone, an open-mid [ɛ], occurs word-initially and between hard consonants. Preceding hard consonants retract /e/ to and so that жест ('gesture') and цель ('target') are pronounced and respectively.

In words borrowed from other languages, /e/ often follows hard consonants; this foreign pronunciation usually persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian. For instance, шофёр (from French chauffeur) was pronounced in the early twentieth century, but is now pronounced . On the other hand, the pronunciations of words such as отель ('hotel') retain the hard consonants despite a long presence in the language.

Back vowels

Between soft consonants, /a/ becomes [æ], as in пять ('five'). When not following a soft consonant, /a/ is retracted to [ɑ̟] before /ɫ/ as in палка ('stick').

For most speakers, /o/ is a mid vowel [], but it can be a more open [ɔ] for some speakers. Following a soft consonant, /o/ is centralized and raised to [ɵ] as in тётя ('aunt').

As with the other back vowels, /u/ is centralized to [ʉ] between soft consonants, as in чуть ('narrowly'). When unstressed, /u/ becomes near-close; central [ʉ̞] between soft consonants, centralized back [ʊ] in other positions.

Unstressed vowels

Main article: Vowel reduction in Russian

Russian unstressed vowels have lower intensity and lower energy. They are typically shorter than stressed vowels, and /a e o i/ in most unstressed positions tend to undergo mergers for most dialects:

  • /o/ has merged with /a/: for instance, валы́ 'bulwarks' and волы́ 'oxen' are both pronounced /vaˈɫi/, phonetically .
  • /e/ has merged with /i/: for instance, лиса́ (lisá) 'fox' and леса́ 'forests' are both pronounced /lʲiˈsa/, phonetically .
  • /a/ and /o/ have merged with /i/ after soft consonants: for instance, ме́сяц (mésjats) 'month' is pronounced /ˈmʲesʲits/, phonetically .

The merger of unstressed /e/ and /i/ in particular is less universal in the pretonic (pre-accented) position than that of unstressed /o/ and /a/. For example, speakers of some rural dialects as well as the "Old Petersburgian" pronunciation may have the latter but not the former merger, distinguishing between лиса́ and леса́ , but not between валы́ and волы́ (both ). The distinction in some loanwords between unstressed /e/ and /i/, or /o/ and /a/ is codified in some pronunciation dictionaries (Avanesov (1985:663), Zarva (1993:15)), for example, фо́рте and ве́то .

Unstressed vowels (except /o/) are preserved word-finally, for example in second-person plural or formal verb forms with the ending -те, such as де́лаете ("you do") /ˈdʲeɫajitʲe/ (phonetically ). The same applies for vowels starting a word.

As a result, in most unstressed positions, only three vowel phonemes are distinguished after hard consonants (/u/, /a ~ o/, and /e ~ i/), and only two after soft consonants (/u/ and /a ~ o ~ e ~ i/). For the most part, Russian orthography (as opposed to that of the closely related Belarusian) does not reflect vowel reduction. This can be seen in Russian не́бо (nébo) as opposed to Belarusian не́ба (néba) "sky", both of which can be phonemically analyzed as /ˈnʲeba/ and morphophonemically as |ˈnʲebo|, as the nominative singular ending of neuter nouns is when stressed: compare Russian село́ , Belarusian сяло́ "village".

Vowel mergers

In terms of actual pronunciation, there are at least two different levels of vowel reduction: vowels are less reduced when a syllable immediately precedes the stressed one, and more reduced in other positions. This is particularly visible in the realization of unstressed /o/ and /a/, where a less-reduced allophone [ʌ] appears alongside a more-reduced allophone [ə].

The pronunciation of unstressed /o ~ a/ is as follows:

  1. [ʌ] (sometimes transcribed as [ɐ]; the latter is phonetically correct for the standard Moscow pronunciation, whereas the former is phonetically correct for the standard Saint Petersburg pronunciation; this article uses only the symbol [ʌ]) appears in the following positions:
    • In the syllable immediately before the stress, when a hard consonant precedes: паро́м ('ferry'), трава́ ('grass').
    • In absolute word-initial position.
    • In hiatus, when the vowel occurs twice without a consonant between; this is written ⟨aa⟩, ⟨ao⟩, ⟨oa⟩, or ⟨oo⟩: сообража́ть ('to use common sense, to reason').
  2. [ə] appears elsewhere, when a hard consonant precedes: о́блако ('cloud').
    • In absolute word-final position, [ʌ] may occur instead, especially at the end of a syntagma.
  3. When a soft consonant or /j/ precedes, both /o/ and /a/ merge with /i/ and are pronounced as [ɪ]. Example: язы́к 'tongue'; еда 'food ~ meal ~ eating'). /o/ is written as ⟨e⟩ in these positions.
    • This merger also tends to occur after formerly soft consonants now pronounced hard (/ʐ/, /ʂ/, /ts/), where the pronunciation [ɨ̞] occurs; e.g. шевели́ть 'to stir ~ to move ~ to bulge'. This always occurs when the spelling uses the soft vowel variants, e.g. жена́ ('wife'), with underlying /o/ (as evident in жёны ('wives'), where ⟨ё⟩ is stressed and written as such). However, it also occurs in a few word roots where the spelling writes a hard /a/. Examples:
      • жаль- 'regret': e.g. жале́ть ('to regret'), к сожале́нию ('unfortunately').
      • ло́шадь 'horse', e.g. лошаде́й, (pl. gen. and acc.).
      • -дцать- in numbers: e.g. двадцати́ ('twenty '), тридцатью́ ('thirty ').
      • ржано́й ('rye ').
      • жасми́н ('jasmine').
  4. These processes occur even across word boundaries as in под морем ('under the sea').

The pronunciation of unstressed /e ~ i/ is [ɪ] after soft consonants and /j/, and word-initially (эта́п ('stage'); икра́ ('roe'); диви́ть ('to surprise'), etc.), but [ɨ̞] after hard consonants (дыша́ть ('to breathe')). When in a word-final position after /ʐ/, /ʂ/ or /ts/ it might have an even more open allophone [ɘ], as in полоте́нце ('towel').

There are a number of exceptions to the above vowel-reduction rules:

  • Vowels may not merge in foreign borrowings, particularly with unusual or recently borrowed words such as ра́дио, 'radio'. In such words, unstressed /a/ may be pronounced as [ʌ], regardless of context; unstressed /e/ does not merge with /i/ in initial position or after vowels, so word pairs like эмигра́нт and иммигра́нт, or эмити́ровать and имити́ровать, differ in pronunciation.
  • Across certain word-final inflections, the reductions do not completely apply. For example, after soft or unpaired consonants, unstressed /a/, /e/ and /i/ of a final syllable may be distinguished from each other. For example, жи́тели ('residents') contrasts with both (о) жи́теле (' a resident') and жи́теля ('(of) a resident'). Also, хо́дит ('he goes') and хо́дят ('they go').
  • If the vowel ⟨o⟩ belongs to the conjunctions но ('but') or то ('then'), it is not reduced, even when unstressed.
Other changes

Unstressed /u/ is generally pronounced as a lax (or near-close) [ʊ], e.g. мужчи́на ('man'). Between soft consonants, it becomes centralized to [ʉ̞], as in юти́ться ('to huddle').

Note a spelling irregularity in /s/ of the reflexive suffix -ся: with a preceding -т- in third-person present and a -ть- in infinitive, it is pronounced as , i.e. hard instead of with its soft counterpart, since , normally spelled with ⟨ц⟩, is traditionally always hard. In other forms both pronunciations and (or and after vowels, spelled -сь) alternate for a speaker with some usual form-dependent preferences: in the outdated dialects, reflexive imperative verbs (such as бо́йся, lit. "be afraid yourself") may be pronounced with instead of modern (and phonetically consistent) . In adverbial participles ending on -я́сь or -а́сь (with a stressed suffix), books on Russian standard pronunciation prescribe as the only correct variant.

In weakly stressed positions, vowels may become voiceless between two voiceless consonants: вы́ставка ('exhibition'), потому́ что ('because'). This may also happen in cases where only the following consonant is voiceless: че́реп ('skull').

Phonemic analysis

Because of mergers of different phonemes in unstressed position, the assignment of a particular phone to a phoneme requires phonological analysis. There have been different approaches to this problem:

  • The Saint Petersburg phonology school assigns allophones to particular phonemes. For example, any [ʌ] is considered as a realization of /a/.
  • The Moscow phonology school uses an analysis with morphophonemes (морфоне́мы, singular морфоне́ма). It treats a given unstressed allophone as belonging to a particular morphophoneme depending on morphological alternations. For example, [ʌ] is analyzed as either |a| or |o|. To make a determination, one must seek out instances where an unstressed morpheme containing [ʌ] in one word is stressed in another word. Thus, because the word валы́ ('shafts') shows an alternation with вал ('shaft'), this instance of belongs to the morphophoneme |a|. Meanwhile, волы́ ('oxen') alternates with вол ('ox'), showing that this instance of [ʌ] belongs to the morphophoneme |o|. If there are no alternations between stressed and unstressed syllables for a particular morpheme, then no assignment is made, and existence of an archiphoneme is postulated. For example, the word соба́ка ('dog') is analysed as |s(a/o)ˈbaka|, where |(a/o)| is an archiphoneme.
  • Some linguists prefer to avoid making the decision. Their terminology includes strong vowel phonemes (the five) for stressed vowels plus several weak phonemes for unstressed vowels: thus, [ɪ] represents the weak phoneme /ɪ/, which contrasts with other weak phonemes, but not with strong ones.

Diphthongs

Russian diphthongs all end in a non-syllabic , an allophone of /j/ and the only semivowel in Russian. In all contexts other than after a vowel, /j/ is considered an approximant consonant. Phonological descriptions of /j/ may also classify it as a consonant even in the coda. In such descriptions, Russian has no diphthongs.

The first part of diphthongs is subject to the same allophony as their constituent vowels. Examples of words with diphthongs: яйцо́ ('egg'), ей ('her' dat.), де́йственный ('effective'). /ij/, written ⟨-ий⟩ or ⟨-ый⟩, is a common inflexional affix of adjectives, participles, and nouns, where it is often unstressed; at normal conversational speed, such unstressed endings may be monophthongized to [ɪ̟]. When stressed, this affix is spelled ⟨-ой⟩ and pronounced /oj/. Unstressed ⟨-ый⟩ may be pronounced (as if spelled ⟨-ой⟩) in free variation with . In adjectives ending in ⟨-кий, -гий, -хий⟩, traditional Moscow norm prescribed the pronunciation (as if spelled ⟨-кой, -гой, -хой⟩), but now those adjectives are usually pronounced according to the spelling, thus . The same can be said about verbs ending in ⟨-кивать, -гивать, -хивать⟩.

Consonants

⟨ʲ⟩ denotes palatalization, meaning the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. Phonemes that have at different times been disputed are enclosed in parentheses.

Consonant phonemes
Labial Dental,
Alveolar
Post-
alveolar
Palatal Velar
hard soft hard soft hard soft hard soft
Nasal m n
Stop voiceless p t k
voiced b d ɡ ɡʲ
Affricate t͡s (t͡sʲ) t͡ɕ
Fricative voiceless f s ʂ ɕː x
voiced v z ʐ (ʑː) (ɣ) (ɣʲ)
Approximant ɫ j
Trill r
Notes
  • Most consonant phonemes come in hard–soft pairs, except for always-hard /ts, ʂ, ʐ/ and always-soft /tɕ, ɕː, j/ and formerly or marginally /ʑː/. There is a marked tendency of Russian hard consonants to be velarized or uvularized, though this is a subject of some academic dispute. Velarization is clearest before the front vowels /e/ and /i/, and with labial and velar consonants as well as the lateral. As with palatalization, it results in vowel colouring and diphthongisation when stressed, in particular with /i~ɨ/, realized approximately as or . Its function is to make the contrast between hard and soft consonants perceptually more salient, and the less salient the contrast is otherwise (such as labial consonants being universally the most resistant to palatalization), the higher the velarization degree.
    • /ʐ/ and /ʂ/ are always hard in native words (even if spelling contains a "softening" letter after them, as in жена, шёлк, жить, and мышь). A few loanwords are spelled with ⟨жю⟩ or ⟨шю⟩; authoritative pronunciation dictionaries prescribe hard pronunciation for some of them (e.g. брошюра, парашют, амбушюр, шюцкор) but soft for other ones (e.g. пшют, фишю); жюри may be pronounced either way. The letter combinations ⟨жю⟩, ⟨жя⟩, ⟨жё⟩, ⟨шю⟩, ⟨шя⟩, and ⟨шё⟩ also occur in foreign proper names, mostly of French or Lithuanian origin. Notable examples include Гёльджюк (Gölcük), Жён Африк (Jeune Afrique), Жюль Верн (Jules Verne), Герхард Шюрер (Gerhard Schürer), Шяуляй (Šiauliai), and Шяшувис (Šešuvis). The dictionary of Ageenko & Zarva (1993) prescribes soft pronunciation in these names. However, since the cases of soft ⟨ж⟩ and ⟨ш⟩ are marginal and not universally pronounced as such, ⟨ж⟩ and ⟨ш⟩ are generally considered always-hard consonants, and the long phonemes /ʑː/ and /ɕː/ are not considered their soft counterparts, as they do not pattern in the same ways that other hard–soft pairs do.
    • /ts/ is generally listed among the always-hard consonants; however, certain foreign proper names, including those of Ukrainian, Polish, Lithuanian, or German origin (e.g. Цюрупа, Пацюк, Цявловский, Цюрих), as well as loanwords (e.g., хуацяо, from Chinese), contain a soft . The phonemicity of a soft /tsʲ/ is supported by neologisms that come from native word-building processes (e.g. фрицёнок, шпицята). However, according to Yanushevskaya & Bunčić (2015), /ts/ really is always hard, and realizing it as palatalized is considered "emphatically non-standard", and occurs only in some regional accents.
    • /tɕ/ and /j/ are always soft.
    • /ɕː/ is also always soft. A formerly common pronunciation of /ɕ/+/tɕ/ indicates the sound may be two underlying phonemes: /ʂ/ and /tɕ/, thus /ɕː/ can be considered as a marginal phoneme. In today's most widespread pronunciation, appears (instead of ) for orthographical -зч-/-сч- where ч- starts the root of a word, and -з/-с belongs to a preposition or a "clearly distinguishable" prefix (e.g. без часо́в , 'without a clock'; расчерти́ть , 'to rule'); in all other cases /ɕː/ is used (щётка , гру́зчик , перепи́счик , сча́стье , мужчи́на , исщипа́ть , расщепи́ть etc.)
    • The marginally phonemic sound is largely obsolete except in the more conservative standard accent of Moscow, in which it only occurs in a handful of words. Insofar as this soft pronunciation is lost, the corresponding hard [ʐː] replaces it. This sound may derive from an underlying /zʐ/ or /sʐ/: заезжа́ть , modern . For most speakers, it can most commonly be formed by assimilative voicing of (including across words): вещдо́к . For more information, see alveolo-palatal consonant and retroflex consonant.
  • /ʂ/ and /ʐ/ are somewhat concave apical postalveolar. They may be described as retroflex, e.g. by Hamann (2004), but this is to indicate that they are not laminal nor palatalized; not to say that they are subapical. They also tend to be at least slightly labialized, including when followed by unrounded vowels.
  • Hard /t, d, n/ are laminal denti-alveolar ; unlike in many other languages, /n/ does not become velar [ŋ] before velar consonants.
  • Hard /ɫ/ has been variously described as pharyngealized apical alveolar [l̺ˤ] and velarized laminal denti-alveolar [l̪ˠ].
  • Hard /r/ is postalveolar, typically a trill .
  • Soft /rʲ/ is an apical dental trill , usually with only a single contact.
  • Soft /tʲ, dʲ, nʲ/ are laminal alveolar . In the case of the first two, the tongue is raised just enough to produce slight frication as indicated in the transcription. Modern Russian tends to affricatize these sounds to , as in Belarusian. This phenomenon is called «tsekanye».
  • Soft /lʲ/ is either laminal alveolar or laminal denti-alveolar .
  • /ts, s, sʲ, z, zʲ/ are dental , i.e. dentalized laminal alveolar. They are pronounced with the blade of the tongue very close to the upper front teeth, with the tip of the tongue resting behind the lower front teeth.
  • The voiced /v, vʲ/ are often realized with weak friction or even as approximants , particularly in spontaneous speech.
  • A marginal phoneme /ɣ/ occurs instead of /ɡ/ in certain interjections: ага́, ого́, угу́, эге, о-го-го́, э-ге-ге, гоп. (Thus, there exists a minimal pair of homographs: ага́ 'aha!' vs ага́ 'agha'). The same sound can be found in бухга́лтер (spelled ⟨хг⟩, though in цейхга́уз, ⟨хг⟩ is ), optionally in га́битус and in a few other loanwords. Also optionally (and less frequently than a century ago) can be used instead of in certain religious words (a phenomenon influenced by Church Slavonic pronunciation): Бо́га , Бо́гу ... (declension forms of Бог 'God'), Госпо́дь 'Lord' (especially in the exclamation Го́споди! 'Oh Lord!'), благо́й 'good'.
  • Some linguists (like I. G. Dobrodomov and his school) postulate the existence of a phonemic glottal stop /ʔ/. This marginal phoneme can be found, for example, in the word не́-а . Claimed minimal pairs for this phoneme include су́женный 'narrowed' (a participle from су́зить 'to narrow', with prefix с- and root -уз-, cf. у́зкий 'narrow') vs су́женый 'betrothed' (originally a participle from суди́ть 'to judge', now an adjective; the root is суд 'court') and с А́ней 'with Ann' vs Са́ней '(by) Alex'.

There is some dispute over the phonemicity of soft velar consonants. Typically, the soft–hard distinction is allophonic for velar consonants: they become soft before front vowels, as in коро́ткий ('short'), unless there is a word boundary, in which case they are hard (e.g. к Ива́ну 'to Ivan'). Hard variants occur everywhere else. Exceptions are represented mostly by:

  • Loanwords:
    • Soft: гёзы, гюрза́, гяу́р, секью́рити, кекс, кяри́з, са́нкхья, хянга́;
    • Hard: кок-сагы́з, гэ́льский, акы́н, кэб (кеб), хэ́ппенинг.
  • Proper nouns of foreign origin:
    • Soft: Алигье́ри, Гёте, Гю́нтер, Гянджа́, Джокьяка́рта, Кёнигсберг, Кюраса́о, Кя́хта, Хью́стон, Хёндэ, Хю́бнер, Пюхяя́рви;
    • Hard: Мангышла́к, Гэ́ри, Кызылку́м, Кэмп-Дэ́вид, Архы́з, Хуанхэ́.

The rare native examples are fairly new, as most of them were coined in the last century:

  • Soft: forms of the verb ткать 'weave' (ткёшь, ткёт etc., and derivatives like соткёшься); догёнок/догята, герцогёнок/герцогята; and adverbial participles of the type берегя, стерегя, стригя, жгя, пекя, секя, ткя (it is disputed whether these are part of the standard language or just informal colloquialisms);
  • Hard: the name гэ of letter ⟨г⟩, acronyms and derived words (кагебешник, днепрогэсовский), a few interjections (гы, кыш, хэй), some onomatopoeic words (гыгыкать), and colloquial forms of certain patronyms: Олегыч, Маркыч, Аристархыч (where -ыч is a contraction of standard language's patronymical suffix -ович rather than a continuation of ancient -ич).

In the mid-twentieth century, a small number of reductionist approaches made by structuralists put forth that palatalized consonants occur as the result of phonological processes involving /j/ (or palatalization as a phoneme in itself), so that there were no underlying palatalized consonants. Despite such proposals, linguists have long agreed that the underlying structure of Russian is closer to that of its acoustic properties, namely that soft consonants are separate phonemes in their own right.

Voicing

Consonants and their voiced/voiceless equivalents
Voiced Voiceless
Б /b/ П /p/
В /v/ Ф /f/
Г /g/ К /k/
Д /d/ Т /t/
Ж /ʐ/ Ш /ʂ/
З /z/ С /s/
Л /l/
М /m/
Н /n/
Р /r/
Х /x/
Ц /ts/
Ч /tɕ/
Щ /ɕː/
Й /j/

Final devoicing

Voiced consonants (/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/, and /ʑː/) are devoiced word-finally unless the next word begins with a voiced obstruent. In other words, their voiceless equivalent will be used (see table on the right).

Examples:

Г also represents voiceless word-finally in some words, such as бог ('god'). This is related to the use of the marginal (or dialectal) phoneme /ɣ/ in some religious words (see Consonants).

Voicing elsewhere

Basically, when a voiced consonant comes before a voiceless one, its sound will shift to its voiceless equivalent (see table).

  • Example: Ложка (spoon) sounds like Лошка .

That happens because ж is a voiced consonant, and it comes before the voiceless к.

The same logic applies when a voiceless consonant comes before a voiced one (except в). In this case, the sound of the former will change to its voiced equivalent.

Russian features general regressive assimilation of voicing and palatalization. In longer clusters, this means that multiple consonants may be soft despite their underlyingly (and orthographically) being hard. The process of voicing assimilation applies across word-boundaries when there is no pause between words. Within a morpheme, voicing is not distinctive before obstruents (except for /v/, and /vʲ/ when followed by a vowel or sonorant). The voicing or devoicing is determined by that of the final obstruent in the sequence: просьба ('request'), водка ('vodka'). In foreign borrowings, this isn't always the case for /f(ʲ)/, as in Адольф Гитлер ('Adolf Hitler') and граф болеет ('the count is ill'). /v/ and /vʲ/ are unusual in that they seem transparent to voicing assimilation; in the syllable onset, both voiced and voiceless consonants may appear before /v(ʲ)/:

  • тварь ) ('the creature')
  • два ('two')
  • световой ('of light')
  • звезда ('star')

When /v(ʲ)/ precedes and follows obstruents, the voicing of the cluster is governed by that of the final segment (per the rule above) so that voiceless obstruents that precede /v(ʲ)/ are voiced if /v(ʲ)/ is followed by a voiced obstruent (e.g. к вдове 'to the widow') while a voiceless obstruent will devoice all segments (e.g. без впуска 'without an admission').

/tɕ/, /ts/, and /x/ have voiced allophones ([], [dz] and [ɣ]) before voiced obstruents, as in дочь бы ('a daughter would'), плацдарм ('bridge-head') and горох готов ('peas are ready').

Other than /mʲ/ and /nʲ/, nasals and liquids devoice between voiceless consonants or a voiceless consonant and a pause: контрфорс ) ('buttress').

Palatalization

Before /j/, paired consonants (that is, those that come in a hard-soft pair) are normally soft as in пью ('I drink') and бью ('I hit'). However, the last consonant of prefixes and parts of compound words generally remains hard in the standard language: отъезд ('departure'), Минюст ('Min Just'); when the prefix ends in /s/ or /z/ there may be an optional softening: съездить ('to travel').

Paired consonants preceding /e/ are also soft; although there are exceptions from loanwords, alternations across morpheme boundaries are the norm. The following examples show some of the morphological alternations between a hard consonant and its soft counterpart:

Hard Soft
Russian IPA/Audio Translation Russian IPA/Audio Translation
дом 'house' (nom) до́ме 'house' (prep)
крова́вый 'bloody' крова́веть 'to become bloody'
отве́т 'answer' отве́тить 'to answer'
(я) несу́ 'I carry' (он, она, оно) несёт 'carries'
жена́ 'wife' же́нин 'wife's'
коро́ва 'cow' коро́вий 'bovine'
прямо́й 'straight' прямизна́ 'straightness'
вор 'thief' вори́шка 'little thief (diminutive)'
написа́л 'he wrote' написа́ли 'they wrote'
горбу́н 'hunchback' горбу́нья 'female hunchback'
высо́к 'high' высь 'height'

Velar consonants are soft when preceding /i/, and never occur before within a word.

Before hard dental consonants and /r/, labial and dental consonants are hard: орла́ ('eagle' gen. sg), cf. орёл ('eagle' nom. sg).

Assimilative palatalization

Paired consonants preceding another consonant often inherit softness from it. This phenomenon in literary language has complicated and evolving rules with many exceptions, depending on what these consonants are, in what morphemic position they meet and to what style of speech the word belongs. In old Moscow pronunciation, softening was more widespread and regular; nowadays some cases that were once normative have become low colloquial or archaic. In fact, consonants can be softened to differing extents, become semi-hard or semi-soft.

The more similar the consonants are, the more they tend to soften each other. Also, some consonants tend to be softened less, such as labials and /r/.

Softening is stronger inside the word root and between root and suffix; it is weaker between prefix and root and weak or absent between a preposition and the word following.

  • Before soft dental consonants, /lʲ/ and often soft labial consonants, dental consonants (other than /ts/) are soft.
  • /x/ is assimilated to the palatalization of the following velar consonant: лёгких ) ('lungs' gen. pl.).
  • Palatalization assimilation of labial consonants before labial consonants is in free variation with nonassimilation, such that бомбить ('to bomb') is either or depending on the individual speaker.
  • When hard /n/ precedes its soft equivalent, it is also soft and likely to form a single long sound (see gemination). This is slightly less common across affix boundaries.

In addition to this, dental fricatives conform to the place of articulation (not just the palatalization) of following postalveolars: с частью ) ('with a part'). In careful speech, this does not occur across word boundaries.

Russian has the rare feature of nasals not typically being assimilated in place of articulation. Both /n/ and /nʲ/ appear before retroflex consonants: деньжонки ) ('money' (scornful)) and ханжой ) ('sanctimonious one' instr.). In the same context, other coronal consonants are always hard.

Assimilative palatalization may sometimes also occur across word boundaries as in других гимназий , but such pronunciation is uncommon and characteristic of uncareful speech (except in preposition+main word combinations).

Consonant clusters

As a Slavic language, Russian has fewer phonotactic restrictions on consonants than many other languages, allowing for clusters that would be difficult for English speakers; this is especially so at the beginning of a syllable, where Russian speakers make no sonority distinctions between fricatives and stops. These reduced restrictions begin at the morphological level; outside of two morphemes that contain clusters of four consonants: встрет-/встреч- 'meet' (), and чёрств-/черств- 'stale' (), native Russian morphemes have a maximum consonant cluster size of three:

3-Segment clusters
Russian IPA/Audio Translation
CCL скрыва́ть 'to hide'
CCN мгнове́ние '(an) instant'
CCC* ствол 'tree trunk'
LCL верблю́д 'camel'
LCC то́лстый 'thick'

For speakers who pronounce instead of , words like общий ('common') also constitute clusters of this type.

2-Segment clusters
Russian IPA/Audio Translation
CC кость 'bone'
LC смерть 'death'
CL слепо́й 'blind'
LL го́рло 'throat'
CJ статья́ 'article'
LJ рья́ный 'zealous'

If /j/ is considered a consonant in the coda position, then words like айва́ ('quince') contain semivowel+consonant clusters.

Affixation also creates consonant clusters. Some prefixes, the best known being вз-/вс- (/), produce long word-initial clusters when they attach to a morpheme beginning with consonant(s) (e.g. |fs|+ |pɨʂkə| → вспы́шка 'flash'). However, the four-consonant limitation persists in the syllable onset.

Clusters of three or more consonants are frequently simplified, usually through syncope of one of them, especially in casual pronunciation.

All word-initial four-consonant clusters begin with or , followed by a stop (or, in the case of , a fricative), and a liquid:

4-Segment clusters
Russian IPA/Audio Translation
(ему) взбрело (в голову) '(he) took it (into his head)'
взгляд 'gaze'
взгромоздиться 'to perch'
вздрогнуть 'to flinch'
всклокоченный 'disheveled'
вскрыть 'to unseal'
всплеск 'splash'
вспрыгнуть 'to jump up'
встлеть 'to begin to smolder'
встречать 'to meet'
всхлип 'whimper'
всхрапывать 'to snort'

Because prepositions in Russian act like clitics, the syntactic phrase composed of a preposition (most notably, the three that consist of just a single consonant: к, с, and в) and a following word constitutes a phonological word that acts like a single grammatical word. This can create a 4-consonant onset cluster not starting in or ; for example, the phrase в мгнове́ние ('in an instant') is pronounced .

In the syllable coda, suffixes that contain no vowels may increase the final consonant cluster of a syllable (e.g. Ноя́брьск 'city of Noyabrsk' |noˈjabrʲ|+ |sk| → ), theoretically up to seven consonants: *мо́нстрств ('of monsterships'). There is usually an audible release of plosives between these consecutive consonants at word boundaries, the major exception being clusters of homorganic consonants.

Consonant cluster simplification in Russian includes degemination, syncope, dissimilation, and weak vowel insertion. For example, /sɕː/ is pronounced , as in расще́лина ('cleft'). There are also a few isolated patterns of apparent cluster reduction (as evidenced by the mismatch between pronunciation and orthography) arguably the result of historical simplifications. For example, dental stops are dropped between a dental continuant and a dental nasal or lateral: ле́стный 'flattering' (from ле́сть 'flattery'). Other examples include:

/vstv/ > чу́вство 'feeling' (not )
/ɫnts/ > со́лнце 'sun' (not )
/rdts/ > се́рдце 'heart' (not )
/rdtɕ/ > сердчи́шко 'heart' (diminutive) (not )
/ndsk/ > шотла́ндский 'Scottish' (not )
/stsk/ > маркси́стский 'Marxist' (adj.) (not )

Compare: со́лнечный 'solar, sunny', серде́чный 'heart (adj.), cordial', Шотла́ндия 'Scotland', маркси́ст 'Marxist' (person).

The simplifications of consonant clusters are done selectively; bookish-style words and proper nouns are typically pronounced with all consonants even if they fit the pattern. For example, the word голла́ндка is pronounced in a simplified manner for the meaning of 'Dutch oven' (a popular type of oven in Russia) and in a full form for 'Dutch woman' (a more exotic meaning). The orthographic combination ⟨вств⟩ is pronounced in the words здра́вствуй(те) 'hello', чу́вство 'feeling' (does not have related words with pronounced ⟨в⟩ in the modern language, so the first ⟨в⟩ in the spelling exists only for historical reasons), безмо́лвствовать 'to be silent', and related words, otherwise pronounced : баловство́ 'naughtiness'.

In certain cases, this syncope produces homophones, e.g. ко́стный ('bony') and ко́сный ('rigid'), both are pronounced .

Another method of dealing with consonant clusters is inserting an epenthetic vowel (both in spelling and in pronunciation), ⟨о⟩ after most prepositions and prefixes that normally end in a hard consonant. This includes both historically motivated usage (from historical extra-short vowel ⟨ъ⟩) and cases of its modern extrapolations. There are no strict limits when the epenthetic ⟨о⟩ is obligatory, optional, or prohibited. One of the most typical cases of the epenthetic ⟨о⟩ is between a morpheme-final hard consonant and a cluster starting with the same or similar consonant. E.g. со среды́ 'from Wednesday' |s|+|srʲɪˈdɨ| → , not *с среды; ототру́ 'I'll scrub' |ot|+|tru| → , not *оттру. The interfix ⟨о⟩ (spelled ⟨е⟩ after soft consonants) is also used in compound words: пищево́д 'oesophagus' (lit. food path) |пища|+|вод| → .

Stress

Stress in Russian is phonemic and therefore unpredictable. It may fall on any syllable, and can vary drastically in similar or related words. For example, in the following table, in the numbers 50 and 60, the stress moves to the last syllable, despite having a structure similar to, say, 70 and 80:

Word No.
де́сять 10
два́дцать 20
три́дцать 30
со́рок 40
пятьдеся́т 50
шестьдеся́т 60
се́мьдесят 70
во́семьдесят 80
девяно́сто 90

Words can also contrast based just on stress (e.g. му́ка 'ordeal, pain, anguish' vs. мука́ 'flour, meal, farina'). Stress shifts can even occur within an inflexional paradigm: до́ма ('house' gen. sg., or 'at home') vs дома́ ('houses'). The place of the stress in a word is determined by the interplay between the morphemes it contains, as morphemes may be obligatorily stressed, obligatorily unstressed, or variably stressed.

Generally, only one syllable in a word is stressed; this rule, however, does not extend to most compound words, such as моро́зоусто́йчивый ('frost-resistant'), which have multiple stresses, with the last of them being primary.

Phonologically, stressed syllables are mostly realised not only by the lack of aforementioned vowel reduction, but also by a somewhat longer duration than unstressed syllables. More intense pronunciation is also a relevant cue, although this quality may merge with prosodical intensity. Pitch accent has only a minimal role in indicating stress, mostly due to its prosodical importance, which may prove a difficulty for Russians identifying stressed syllables in more pitched languages.

A stress defines a phonological concept of phonetic word — a sequence of morphemes clustered around one nuclear stress. A phonetic word may contain multiple lexical items.

Supplementary notes

There are numerous ways in which Russian spelling does not match pronunciation. The historical transformation of /ɡ/ into /v/ in genitive case endings and the word for 'him' is not reflected in the modern Russian orthography: the pronoun его 'his/him', and the adjectival declension suffixes -ого and -его. Orthographic г represents /x/ in a handful of word roots: легк-/лёгк-/легч- 'easy' and мягк-/мягч- 'soft'. There are a handful of words in which consonants which have long since ceased to be pronounced even in careful pronunciation are still spelled, e.g., the 'l' in солнце ('sun').

Between any vowel and /i/ (excluding instances across affix boundaries but including unstressed vowels that have merged with /i/), /j/ may be dropped: аист ('stork') and делает ('does'). (Halle (1959) cites заезжать and other instances of intervening prefix and preposition boundaries as exceptions to this tendency.)

/i/ velarizes hard consonants: ты ('you' sing.). /o/ and /u/ velarize and labialize hard consonants and labialize soft consonants: бок ('side'), нёс ('(he) carried'). /o/ is a diphthong or even a triphthong , with a closer lip rounding at the beginning of the vowel that gets progressively weaker, particularly when occurring word-initially or word-finally under stress.

A weak palatal offglide may occur between certain soft consonants and back vowels (e.g. ляжка 'thigh' ).

See also

References

  1. See, for example, Ozhegov (1953:10); Barkhudarov, Protchenko & Skvortsova (1987:9); Chew (2003:61). The traditional name of ⟨ы⟩, еры yery; since 1961 this name has been replaced from the Russian school practice (compare the 7th and 8th editions of the standard textbook of Russian for 5th and 6th grades: Barkhudarov & Kryuchkov (1960:4), and Barkhudarov & Kryuchkov (1961:20).
  2. ^ Chew 2003, p. 61.
  3. Chew 2003, p. 62.
  4. See, for example, Shcherba (1950:15); Matiychenko (1950:40–41); Zemsky, Svetlayev & Kriuchkov (1971:63); Kuznetsov & Ryzhakov (2007:6)
  5. ^ Padgett 2003a, p. 39.
  6. Thus, /ɨ/ is pronounced something like , with the first part sounding as an on-glide Padgett (2003b:321)
  7. Jones & Ward 1969, pp. 37–38.
  8. Jones & Ward 1969, p. 31.
  9. ^ Jones & Ward 1969, p. 33.
  10. Jones & Ward 1969, pp. 41–44.
  11. Jones & Ward 1969, p. 193.
  12. Halle 1959, p. 63.
  13. As in Igor Severyanin's poem, Сегодня не приду . . .
  14. ^ Jones & Ward 1969, p. 50.
  15. Jones & Ward 1969, p. 56.
  16. Jones & Ward 1969, p. 62.
  17. Halle 1959, p. 166.
  18. Jones & Ward 1969, pp. 67–69.
  19. Crosswhite 2000, p. 112.
  20. /o/ has merged with /i/ if words such as тепло́ /tʲiˈpɫo/ 'heat' are analyzed as having the same morphophonemes as related words such as тёплый /ˈtʲopɫij/ 'warm', meaning that both of them have the stem |tʲopl-|. Alternatively, they can be analyzed as having two different morphophonemes, |o| and |e|: |tʲopɫ-| vs. |tʲepɫ-| (compare те́плиться 'to glimmer, to gleam'). In that analysis, |o| does not occur in тепло́, so |o| does not merge with |i|. Historically, the |o| developed from |e|: see History of the Russian language § The yo vowel.
  21. ^ Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  22. Avanesov 1975, p. 105-106.
  23. Yanushevskaya & Bunčić (2015:225)
  24. Padgett & Tabain 2005, p. 16.
  25. ^ Jones & Ward 1969, p. 51.
  26. С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 184.
  27. Jones & Ward 1969, p. 194.
  28. Jones & Ward 1969, p. 38.
  29. Avanesov 1985, p. 663.
  30. Zarva 1993, p. 13.
  31. Avanesov 1985, p. 663-666.
  32. Zarva 1993, p. 12-17.
  33. Halle 1959.
  34. Avanesov 1975, p. 121-125.
  35. Avanesov 1985, p. 666.
  36. Moscow pronunciation of the first half of the 20th century merged unstressed endings of the 1st and 2nd conjugations: хо́дят (as if spelled *хо́дют). See Ushakov Dictionary, vol. 1 (1935), column XXXIV. Nowadays such pronunciation is rare and often perceived as nonstandard. See Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. pp. 200–203.
  37. Zarva 1993, p. 16.
  38. However, in imperatives ending in -ть- or -дь- plus -ся, the -ть- or -дь- remains soft in the pronunciation: пя́ться , imperative of пя́титься 'to move back'.
  39. Wade, Terence Leslie Brian (2010). A Comprehensive Russian Grammar (3rd ed.). John Wiley & Sons. p. 10. ISBN 978-1-4051-3639-6.
  40. Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. pp. 205–207.
  41. Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. p. 205.
  42. С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 240.
  43. Avanesov 1975, p. 37-40.
  44. С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. — Page 171. — 320 pages. — (Gaudeamus). — ISBN 5-8291-0545-4.
  45. e.g. Avanesov (1975)
  46. Jones & Ward 1969, p. 37.
  47. Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. pp. 194–195.
  48. С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. P. 190.
  49. Ushakov dictionary, vol. 1 (1935), column XXXIV.
  50. Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. pp. 196–197.
  51. Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. p. 208.
  52. Litvin, Natallia (2014). An Ultrasound Investigation of Secondary Velarization in Russian. S2CID 134339837.
  53. Padgett 2001, p. 9.
  54. Padgett 2001, p. 7.
  55. ^ Ashby (2011:133): "Note that though Russian has traditionally been described as having all consonants either palatalized or velarized, recent data suggests that the velarized gesture is only used with laterals giving a phonemic contrast between /lʲ/ and /ɫ/ (...)."
  56. Padgett 2003b, p. 319.
  57. Because of the acoustic properties of and that make velarization more noticeable before front vowels and palatalization before back vowels Padgett (2003b) argues that the contrast before /i/ is between velarized and plain consonants rather than plain and palatalized.
  58. Padgett 2003b, p. 310, 321.
  59. Roon, Kevin D.; Whalen, D. H. (2019), "Velarization of Russian labial consonants" (PDF), International Congress of Phonetic Sciences ICPhS 2019, archived from the original (PDF) on 2021-07-09, retrieved 2021-06-24
  60. Bateman, Nicoleta (2007-06-29). A Crosslinguistic Investigation of Palatalization (Thesis). UC San Diego.
  61. See dictionaries of Ageenko & Zarva (1993) and Borunova, Vorontsova & Yes'kova (1983).
  62. Ageenko & Zarva (1993) and Borunova, Vorontsova & Yes'kova (1983) prescribe the soft pronunciation, the more recent «Словарь трудностей русского произношения» (М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина, 2001) states the hard pronunciation as the main variant and the soft pronunciation as admissible but obsolescent.
  63. The dictionary Ageenko & Zarva (1993) explicitly says that the nonpalatalized pronunciation /ts/ is an error in such cases.
  64. ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 223.
  65. See Avanesov's pronunciation guide in Avanesov (1985:669)
  66. Padgett 2003a, p. 42.
  67. Yanushevskaya & Bunčić (2015:224) "The /ʃʲː/ consonant has no voiced counterpart in the system of phonemes. However, in conservative Moscow standard and only in a handful of lexical items the combination /ʒʒ/ may be pronounced with palatalisation, e.g. drožži 'yeast' as instead of , although this realisation is now also somewhat obsolete."}}
  68. Hamann 2004, p. 64.
  69. Hamann 2004, p. 56, "Summing up the articulatory criteria for retroflex fricatives, they are all articulated behind the alveolar ridge, show a sub-lingual cavity, are articulated with the tongue tip (though this is not always discernible in the x-ray tracings), and with a retracted and flat tongue body."
  70. Jones & Ward 1969, p. 134, 136.
  71. Jones & Ward (1969:99 and 160)
  72. ^ Koneczna & Zawadowski (1956:?), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:187)
  73. Jones & Ward (1969:167)
  74. Mathiassen (1996:23)
  75. ^ Skalozub (1963:?); cited in Ladefoged & Maddieson (1996:221)
  76. Jones & Ward (1969:104–105 and 162)
  77. "Читать онлайн "Аффрикатизация звуков [т'], [д'] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного" - Воронина С. Б. - RuLit - Страница 3". www.rulit.me. Retrieved 2023-01-15.
  78. Jones & Ward (1969:172). This source mentions only the laminal alveolar realization.
  79. Zygis (2003:181)
  80. Dobrodomov & Izmest'eva 2002.
  81. Dobrodomov & Izmest'eva 2009.
  82. Padgett 2003a, pp. 44, 47.
  83. Stankiewicz 1962, p. 131.
  84. see Lightner (1972) and Bidwell (1962) for two examples.
  85. See Stankiewicz (1962) and Folejewski (1962) for a criticism of Bidwell's approach specifically and the reductionist approach generally.
  86. ^ Halle 1959, p. 22.
  87. Jones & Ward 1969, p. 156.
  88. Lightner 1972, p. 377.
  89. Lightner 1972, p. 73.
  90. Halle 1959, p. 31.
  91. Lightner 1972, p. 75.
  92. Chew (2003:67 and 103)
  93. Lightner 1972, p. 82.
  94. Jones & Ward 1969, p. 190.
  95. Padgett 2003a, p. 43.
  96. Lightner 1972, pp. 9–11, 12–13.
  97. Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение. М.: Просвещение. pp. 145–167.
  98. Davidson & Roon 2008, p. 138.
  99. Rubach 2000, p. 53.
  100. Halle 1959, p. 57.
  101. Ostapenko 2005, p. 143.
  102. Proctor 2009, pp. 2, 126.
  103. Cubberley 2002, p. 80.
  104. Shapiro 1993, p. 11.
  105. Rubach 2000, p. 51.
  106. Bickel & Nichols 2007, p. 190.
  107. Toporov 1971, p. 155.
  108. Zsiga 2003, p. 403.
  109. ^ Cubberley 2002, p. 82.
  110. Halle 1959, p. 69.
  111. Lightner 1972, p. 4.
  112. Chrabaszcz et al. 2014, pp. 1470–1.
  113. Paul Cubberley, Russian: A Linguistic Introduction, p. 67
  114. Lightner 1972, p. 130.
  115. Jones & Ward 1969, pp. 79–80.
  116. Yanushevskaya & Bunčić (2015:225)
  117. Jones & Ward 1969, p. ?.

Bibliography

  • Ageenko, F.L.; Zarva, M.V., eds. (1993), Словарь ударений русского языка (in Russian), Moscow: Russkij Yazyk, pp. 9–31, ISBN 5-200-01127-2
  • Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0340928271
  • Avanesov, R.I. (1975) , Фонетика современного русского литературного языка [Phonetics of modern standard Russian] (in Russian), Lepizig: Zentralantiquariat der DDR
  • Avanesov, R.I. (1985), "Сведения о произношении и ударении .", in Borunova, C.N.; Vorontsova, V.L.; Yes'kova, N.A. (eds.), Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы [Orthoepical dictionary of the Russian language. Pronunciation. Stress. Grammatical forms] (in Russian) (2nd ed.), pp. 659–684
  • Barkhudarov, S. G; Protchenko, I. F; Skvortsova, L. I, eds. (1987). Орфографический словарь русского языка [Orthographic Russian dictionary] (in Russian) (11 ed.).
  • Barkhudarov, S. G; Kryuchkov, S.E. (1960), Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (7th ed.), Moscow{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Barkhudarov, S. G; Kryuchkov, S.E. (1961), Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (8th ed.), Moscow{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Bickel, Balthasar; Nichols, Johanna (2007), "Inflectional morphology", in Shopen, Timothy (ed.), Language Typology and Syntactic Description. Vol. III: Grammatical categories and the lexicon. (2nd ed.), London: Routledge, pp. Chapter 3
  • Bidwell, Charles (1962), "An Alternate Phonemic Analysis of Russian", The Slavic and East European Journal, 6 (2), American Association of Teachers of Slavic and East European Languages: 125–129, doi:10.2307/3086096, JSTOR 3086096
  • Borunova, C.N.; Vorontsova, V.L.; Yes'kova, N.A., eds. (1983), Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы [Orthoepical dictionary of the Russian language. Pronunciation. Stress. Grammatical forms] (in Russian) (2nd ed.), pp. 659–684
  • Chew, Peter A. (2003), A computational phonology of Russian, Universal Publishers
  • Chrabaszcz, A.; Winn, M.; Lin, C. Y.; Idsardi, W. J. (2014), "Acoustic Cues to Perception of Word Stress by English, Mandarin, and Russian Speakers", Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 57 (4): 1468–79, doi:10.1044/2014_JSLHR-L-13-0279, PMC 5503100, PMID 24686836
  • Crosswhite, Katherine Margaret (2000), "Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialectal, and 'Dissimilative' Patterns" (PDF), University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 1 (1): 107–172, archived from the original (PDF) on 2012-02-06
  • Cubberley, Paul (2002), Russian: A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, ISBN 9780521796415
  • Davidson, Lisa; Roon, Kevin (2008), "Durational correlates for differentiating consonant sequences in Russian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 137–165, doi:10.1017/S0025100308003447, S2CID 1105370
  • Dobrodomov, I. G.; Izmest'eva, I. A. (2002), "Беззаконная фонема /ʔ/ в русском языке.", Проблемы фонетики, IV: 36–52
  • Dobrodomov, I. G.; Izmest'eva, I. A. (2009), "Роль гортанного смычного согласного в изменении конца слова после падения редуцированных гласных" [Guttural obstruent role in the word end alternation after reduced vowels fall] (PDF), Известия Самарского научного центра Российской академии наук, 11, 4 (4): 1001–1005
  • Folejewski, Z (1962), ": Editorial comment", The Slavic and East European Journal, 6 (2): 129–130, doi:10.2307/3086097, JSTOR 3086097
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
  • Hamann, Silke (2004), "Retroflex fricatives in Slavic languages" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 53–67, doi:10.1017/S0025100304001604, S2CID 2224095, archived from the original (PDF) on 2015-04-14
  • Jones, Daniel; Trofimov, M. V. (1923). The pronunciation of Russian. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, ISBN 9780521153003
  • Koneczna, Halina; Zawadowski, Witold (1956), Obrazy rentgenograficzne głosek rosyjskich, Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), "7.3.13 Russisch", Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Kuznetsov, V.V.; Ryzhakov, M.V., eds. (2007), Универсальный справочник школьника [Pupil's universal reference book], Moscow, ISBN 978-5-373-00858-7{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Blackwell Publishing, ISBN 0-631-19815-6
  • Lightner, Theodore M. (1972), Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology, Edmonton: Linguistic Research, inc
  • Mathiassen, Terje (1996), A Short Grammar of Lithuanian, Slavica Publishers, Inc., ISBN 978-0893572679
  • Matiychenko, A.S. (1950), Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика, морфология. Учебник для VIII и IX классов нерусских школ. [Russian grammar. Part 1. Phonetics, morphology. Textbook for the 8th and 9th grades of non-Russian schools] (2nd ed.), Moscow{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Ostapenko, Olesya (2005), "The Optimal L2 Russian Syllable Onset" (PDF), LSO Working Papers in Linguistics, 5: Proceedings of WIGL 2005: 140–151, archived from the original (PDF) on 2010-06-10, retrieved 2012-05-04
  • Ozhegov, S. I. (1953). Словарь русского языка [Russian dictionary].
  • Padgett, Jaye (2001), "Contrast Dispersion and Russian Palatalization", in Hume, Elizabeth; Johnson, Keith (eds.), The role of speech perception in phonology, Academic Press, pp. 187–218
  • Padgett, Jaye (2003a), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
  • Padgett, Jaye (2003b), "The Emergence of Contrastive Palatalization in Russian", in Holt, D. Eric (ed.), Optimality Theory and Language Change
  • Padgett, Jaye; Tabain, Marija (2005), "Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian" (PDF), Phonetica, 62 (1): 14–54, doi:10.1159/000087223, PMID 16116302, S2CID 2551922, archived from the original (PDF) on 2007-09-27, retrieved 2007-10-29
  • Proctor, Michael (December 2009), Gestural characterization of a phonological class: the liquids (PDF) (Dissertation), Yale University{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Rubach, Jerzy (2000), "Backness switch in Russian", Phonology, 17 (1): 39–64, doi:10.1017/s0952675700003821, S2CID 233319763
  • Schenker, Alexander M. (2002), "Proto-Slavonic", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville. G. (eds.), The Slavonic Languages, London: Routledge, pp. 60–124, ISBN 0-415-28078-8
  • Shapiro, Michael (1993), "Russian Non-Distinctive Voicing: A Stocktaking", Russian Linguistics, 17 (1): 1–14, doi:10.1007/bf01839412, S2CID 170999345
  • Shcherba, Lev V., ed. (1950). Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семилетней и средней школы [Russian grammar. Part 1. Phonetics and morphology. Textbook for the fifth and sixth grades of seven-year school and high school] (in Russian) (11th ed.). Moscow.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
  • Stankiewicz, E. (1962), ": Editorial comment", The Slavic and East European Journal, 6 (2), American Association of Teachers of Slavic and East European Languages: 131–132, doi:10.2307/3086098, JSTOR 3086098
  • Timberlake, Alan (2004), "Sounds", A Reference Grammar of Russian, Cambridge University Press, ISBN 9780521772921
  • Toporov, V. N. (1971), "О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке", in Vinogradov, V. V. (ed.), Фонетика, фонология, грамматика, Moscow{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Vinogradov, V. V., История Слов:Суть
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Russian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 45 (2): 221–228, doi:10.1017/S0025100314000395
  • Zarva, M.V. (1993), "Правила произношения" [Rules of pronunciation], in Ageenko, F.L.; Zarva, M.V. (eds.), Словарь ударений русского языка (in Russian), Moscow: Russkij Yazyk, pp. 9–31, ISBN 5-200-01127-2
  • Zemsky, A. M; Svetlayev, M. V; Kriuchkov, S. E (1971). Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ [Russian. I. Lexicography, phonetics, and morphology. Textbook for teachers' colleges] (in Russian) (11th ed.).
  • Zsiga, Elizabeth (2003), "Articulatory Timing in a Second Language: Evidence from Russian and English", Studies in Second Language Acquisition, 25: 399–432, doi:10.1017/s0272263103000160, S2CID 5998807
  • Zygis, Marzena (2003), "Phonetic and Phonological Aspects of Slavic Sibilant Fricatives" (PDF), ZAS Papers in Linguistics, 3: 175–213, doi:10.21248/zaspil.32.2003.191, archived from the original (PDF) on 2017-10-11, retrieved 2014-06-22

Further reading

Russian language
History
Writing
Features
Literature
Dialects
Pidgins, creoles, cants
and mixed languages
Region
Other
Phonologies of the world's languages
A–E
F–L
M–S
T–Z
Categories: