Misplaced Pages

Tarteel

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Tartil) Hymnodic recitation of the Qur'an
Quran
History
Manuscripts
Divisions
Content
Reading
Translations
Exegesis
Characteristics
Related

Tarteel (Arabic: ترتيل) is the Arabic word for hymnody. The term is commonly translated in reference to the Quran as recitation, "in proper order" and "with no haste".

In the Quran

This word is used in chapter 73 named Al-Muzzammil, verse 4 of the Qur'an:

"أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا"
'Or add to it, and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.'

The Arabic word translated as "slow, measured rhythmic tones" is tarteel. It is also the term used to define the rules explaining proper recitation of the Qur'an in the manner that Gabriel revealed it to Muhammad.

Meaning and practice

This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Tarteel" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2024) (Learn how and when to remove this message)

While reciting, one has to keep in mind the fasl (division) and wasl (joining) of words and sentences. The interpretation of the above-mentioned verse according to Ibn Kathir is, "recite the Quran slowly, making the letters clear, for this is an assistance in understanding and pondering the meaning of the Quran."

The fourth caliph, Ali ibn Abi Talib, said that tarteel is delivering words according to their makharij (outlets for sound or intonations). Saying the words clearly and slowly and reciting with understanding and uttering the contents correctly is of prime importance. One should neither recite the Qur'an with such speed that it might become incomprehensible and bore the listener nor the recitation be so slow that it takes a long time and puts the listeners off. According to him, "Following the middle path is a virtue" or in Arabic: خير الأمور أوسطها (Khayru l-umūri awsaṭuhā).

See also

References

  1. Pereyra, David H. (30 December 2020). Proclaiming Holy Scriptures: A Study of Place and Ritual. Routledge. ISBN 978-1-000-32988-9.
Arabic language
Overviews
Scripts
Letters
Varieties
Pre-Islamic
Literary
Modern
spoken
Maghrebi
Pre-Hilalian
Hilalian
Nile Valley
Levantine
North
South
Mesopotamian
Gilit
North (Qeltu)
Peninsular
Others
Sociological
Judeo-Arabic
Creoles
and pidgins
Academic
Linguistics
Calligraphy
· Script
Technical
Other
Salah (Islamic prayer)
Islamic prayers - Prayer compensation - Woman prayer
Categories and types
Regular mandatory prayers
Communal mandatory prayers
Congregational prayers
Supererogatory prayers
Occasional prayers
Prayer unit (raka'ah) and
its constituents
Mosque
Conditions
Category
Quranic qira'at
Qira'ates
Qāriʾs


Stub icon

This article related to the Quran is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: