Misplaced Pages

Telefol language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Language spoken in Papua New Guinea

‹ The template Infobox language is being considered for merging. ›
Telefol
Native toPapua New Guinea
RegionSandaun Province, Telefomin District
EthnicityTelefol people
Native speakers(5,400 cited 1994)
Language familyTrans–New Guinea
Language codes
ISO 639-3tlf
Glottologtele1256
ELPTelefol
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Telefol is a language spoken by the Telefol people in Papua New Guinea, notable for possessing a base-27 numeral system.

History

The Iligimin people also spoke Telefol, but they were defeated by the Telefol proper.

Orthography

Telefol alphabet
Phonemic ɑ ɑː e i o u b ɸ k l m ŋ w j
Lowercase a aa e e i ii o o u uu b, p d, g f k, g kw l m n ng s t w y
Uppercase A Aa E I Ii O U Uu B D F K Kw M N S T W Y

Single ⟨e⟩ and ⟨o⟩ represent both their single and long vowels, since they rarely contrast.

/b/ is written ⟨p⟩ pre-consonantally and word-finally.

Single /k/ is written ⟨g⟩ intervocalically, and /kk/ is written ⟨k⟩ intervocalically.

/kd/ and /ŋd/ are written ⟨kg⟩ and ⟨ngg⟩ (since they're pronounced and respectively).

Initial /ɡ/ is also written with ⟨g⟩ in loan words, e.g., Got 'God'.

Phonology

Consonants

Consonants
Labial Dental Alveolar Palatal Velar (Glottal)
Nasal m ŋ
Plosive (p) b k (ɡ) (ʔ)
Fricative f (h)
Lateral l
Semivowel w j

/ʔ/ and /h/ only appear in a few particles and some exclamations. /p/ and /ɡ/ only appear in a few loans.

Allophones
Phoneme(s) Condition Allophone
/b/ intervocalic
syllable-final
/f/ free-variation
/k/ intervocalic
/l/ intervocalic
/kd/ (everywhere)
/ŋd/ (everywhere)

Vowels

Vowels
Front Central Back
Close i u
Mid e o
Open ɑ ɑː

There are two contrastive phonemic tones in Telefol, high and low. For example, ùlín 'club' vs. úlìn 'planted'.

/e/ and /eː/, /o/ and /oː/, are nearly in complementary distribution. Also, single /e/ and /o/ don't occur in one-syllable words or in terminal syllables.

Vowel length only contrasts in initial syllables. However, in initial syllables single /u/ and /o/, and /i/ and /e/, don't contrast.

Phonotactics

Syllable structure is (C)V(ː)(C).

/l/ does not occur word-initially.

/ŋ/ is allowed in medial, but not word-initial, onsets.

Grammar

Telefol is a subject–object–verb language.

Verbal aspect

Telefol has a rich aspectual system. Telefol verbs have "punctiliar" (momentary/completed) and "continuative" stems.

Counting system

Telefol uses a base-27 counting system. This is mapped onto the body by counting each of the following: the left pinky to the left thumb (1-5); the wrist, lower arm, elbow, upper arm, and shoulder (6-10); the side of the neck, ear, and left eye (11-13); the nose (14); and similarly on the right side in reverse order, from the right eye to the right pinky (15-27).

Kinship

Telefol has dyadic kinship terms (terms referring to the relationship two or more people have to each other), which are uncommon in the world's languages and not prevalent in Papua New Guinea. However, they are a salient feature of the Ok languages. Related terms are found in Oksapmin, Mian, and Tifal.

Evolution

See also: Ok languages § Evolution

Below are some reflexes of proto-Trans-New Guinea proposed by Pawley (2012):

proto-Trans-New Guinea Telefol
*m(o,u)k ‘milk, sap, breast’ müük, mɔk ‘spittle’
*maŋgat ‘teeth, mouth’ (Faiwol makat-kalim ‘whiskers’)
*maŋgV ‘compact round object’ magap ‘round object, fruit, seed, etc’’
*m(i,u)ndu ‘nose’ mutu ‘nose’
*k(o,u)ma(n,ŋ) ‘neck, nape’ kum ‘left side of neck’
*kumut, *tumuk ‘thunder’ tumuun ‘thunder’
*niman ‘louse’ tim ‘louse’
*kal(a,i)m ‘moon’ kaliim ‘moon’
*k(i,u)tuma ‘night, morning’ kutim ‘morning’
*na ‘1SG’ na-
*ni, *nu ‘1PL’ nu
*mbena ‘arm’ ban ‘forearm’
*ani ‘who?’ wan(tap), waan(ta) ‘who?’
*pVnum ‘wind’ inim
*kinV ‘shoulder’ tiŋ (Faiwal kiiŋ)
*mbilaŋ ‘tongue’ fɔŋ (cf. Faiwol falaŋ, Tifal filaŋ)
*mbena ‘arm’ ban ‘forearm’
*amba ‘sibling’ baab
*(kambu)-sumbu ‘ashes’ (ku)-tab
*mbilaŋ ‘tongue’ foŋ (Tifal filaŋ)
*(mb,p)ututu- ‘to fly’ (?) fúlúluú (+ V.)
*pVnum ‘wind’ (?) inim
*m(i,u)ndu ‘nose’ mutuum
*kumut, *tumuk ‘thunder’ tumuun
*k(i,u)tuma ‘night, morning’ kutim
*ŋgatu(k,n) ‘knee’ katuun
*k(a,e)(nd,t)ak ‘neck’ ditak (Faiwal getak)
*saŋ ‘story, song’ saŋ ‘myth, story’
*sumbu ‘ashes’ (ku-)tab
*maŋgV ‘compact round object’ (úún) makáb ‘egg’
*maŋgat ‘teeth, mouth’ (Faiwal makat-kalim ‘whiskers (lit. chin-hair)’)
*kal(a,i)m ‘moon’ kaliim
*k(o,u)ma(n,ŋ) ‘neck, nape’ kum ‘left side of neck’
*k(o,u)ndVC ‘bone’ kun
*kutV(mb,p)(a,u) ‘long’ (Kati M. kudub)
*kinV ‘shoulder’ tiŋ-
*m(o,u)k ‘milk, sap, breast’ múúk
*ok ‘water’ óók
*(ŋg,k)a(nd,t)apu ‘skin, bark’ káál
*kal(a,i)m ‘moon’ *kaliim

See also

References

  1. Telefol at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Golub, Alex (2007). "Ironies of Organization: Landowners, Land Registration, and Papua New Guinea's Mining and Petroleum Industry". Human Organization.
  3. ^ Healey 1992, p. 1.
  4. Healey 1992, p. 3.
  5. Healey 1964, p. 12.
  6. "Phonotactic restrictions across prosodic domains" (PDF). p. 2. Archived from the original (PDF) on 5 September 2008.
  7. Aspectual stem distinctions in the Mian verb (PDF). Morphology of the World's Languages. Leipzig. 11–13 June 2009. p. 1.
  8. Foley 1986, p. 146.
  9. Derzhanski, Ivan A (29 September 2004). "Codex Seraphinianus: Some Observations". Institute of Mathematics and Informatics. Bulgarian Academy of Sciences.
  10. Laycock, Donald (1975). "Observations on Number Systems and Semantics". In Wurm, Stephen (ed.). New Guinea Area Languages and Language Study, I: Papuan Languages and the New Guinea Linguistic Scene. Pacific Linguistics C-38. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University. p. 223.
  11. "The Oksapmin Kinship System". Archived from the original on 20 September 2009. Retrieved 21 May 2009.
  12. Pawley, Andrew (2012). Hammarström, Harald; van den Heuvel, Wilco (eds.). "How reconstructable is proto Trans New Guinea? Problems, progress, prospects". History, Contact and Classification of Papuan Languages (Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012: Part I). Port Moresby, Papua New Guinea: Linguistic Society of Papua New Guinea: 88–164. hdl:1885/38602. ISSN 0023-1959.

Bibliography

External links

Languages of Papua New Guinea
Official languages
Major Indigenous
languages
Other Papuan
languages
Angan
Awin–Pa
Binanderean
Bosavi
Chimbu–Wahgi
New Ireland
Duna–Pogaya
East Kutubuan
East Strickland
Engan
Eleman
Ok–Oksapmin
Teberan
Tirio
Turama–Kikorian
Larger families
Sign languages
Central and South New Guinea languages
Asmat–Kamoro
Asmat
Sabakor
Others
Greater Awyu
Awyu–Dumut
Becking–Dawi
Ok–Oksapmin
Western
Lowland
Mountain
Others
Bayono–Awbono
Komolom
Somahai
Categories: