Misplaced Pages

Muya language: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:23, 4 March 2017 editIn ictu oculi (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Page movers, New page reviewers, Pending changes reviewers180,560 editsNo edit summary← Previous edit Latest revision as of 03:31, 29 December 2024 edit undoMitch Ames (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers187,901 edits italics, per link targetTag: AWB 
(33 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Sino-Tibetan language spoken in China}}
{{Infobox language {{Infobox language
|name=Muya | name = Muya
|nativename=Munya | nativename = ''Munya''
|states=] | states = ]
|region=], ] | region = ]
| speakers = Eastern: 2,000
|ethnicity=15,000 (2007)<ref name=e18/>
| date = 2020
|speakers=10,000
| ref = e25
|date=2007
| speakers2 = Western: {{sigfig|11,500|2}} (2020)<ref name=e25/>
|ref=e18
| familycolor = Sino-Tibetan
|speakers2=2,000 monolinguals (2000?)<!--fig appeared w this pop date--><ref name=e15>{{e15|mvm}}</ref>
| fam2 = ]
|familycolor=Sino-Tibetan
|fam2=] | fam3 = ]
|fam3=Northern | fam4 = Northern
| lc1 = emq
|iso3=mvm
| ld1 = Eastern Minyag
|glotto=muya1239
| lc2 = wmg
|glottorefname=Muya
| ld2 = Western Minyag
|dia1=East
| glotto = muya1239
|dia2=West
| glottorefname = Muya
| dia1 = East
| dia2 = West
| map2 = Lang Status 80-VU.svg
| mapcaption2 = {{center|{{small|Muya is classified as Vulnerable by the ] '']''}}}}
}} }}
'''Munya''' or '''Muya''' (also ''Manyak'' or "Eleazar Valles" 曼牙科,<ref>http://asiaharvest.org/wp-content/themes/asia/docs/people-groups/China/chinaPeoples/M/Manyak.pdf</ref> ''Menia'' 么呢阿<ref>http://asiaharvest.org/wp-content/themes/asia/docs/people-groups/China/chinaPeoples/M/Menia.pdf</ref>) is one of the ] spoken in China. There are two dialects, Northern and Southern, which are not ]. Most research on Munya has been conducted by Ikeda Takumi. '''Munya''' or '''Muya''' ({{lang-zh|t=木雅語|s=木雅语}}; also ''Manyak'' {{lang|zh|曼牙科}},<ref>{{Cite web |title=Manyak |url=https://irp-cdn.multiscreensite.com/5ddddb20/files/uploaded/manyak.pdf |access-date=2021-11-02 |via=Asia Harvest}}</ref> ''Menia'' 么呢阿;<ref>{{Cite web |title=Menia |url=http://asiaharvest.org/wp-content/themes/asia/docs/people-groups/China/chinaPeoples/M/Menia.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20150610224513/https://www.asiaharvest.org/wp-content/themes/asia/docs/people-groups/China/chinaPeoples/M/Menia.pdf |archive-date=2015-06-10 |via=Asia Harvest}}</ref> {{bo|t=མི་ཉག|w=Mi nyak|s=Minyak}}<ref>{{cite web |url=http://places.kmaps.virginia.edu/features/5234 |title=Minyak |author=<!--Not stated--> |date=<!--Not stated--> |website=places.kmaps.] |access-date=March 24, 2023}}</ref>) is one of the ] spoken in China. There are two dialects, Western and Eastern, which are not ]. Most research on Munya has been conducted by ]. There are about 2,000 ].


==Names==
The language has been spelled various ways, including ''Manyak, Menya, Minyag, Minyak''. Other names are ''Boba'' and ''Miyao''.
The language has been spelled in various ways, including ''Manyak'', ''Menya'', ''Minyag'', and ''Minyak''. Other names for the language are ''Boba'' and ''Miyao''.


==Dialects==
Sun (1991) documents Muya 木雅 of Liuba Township 六坝乡, Shade District 沙德区, ] 康定县, Sichuan (Sun 1991:219).
''Ethnologue'' (21st edition) lists two Muya dialects, namely Eastern (Nyagrong) and Western (Darmdo). Muya is spoken in
*], ]
*]
*]


Sun (1991) documents Muya (木雅) of ] (六坝乡), ] (沙德区), ] (康定县), ].<ref>{{harvp|Sun|1991|p=219}}</ref>
In 2008, Bamu, a singer with the Jiuzhaigou Art Troupe in the Aba Tibetan and Qiang autonomous prefecture in Sichuan, recorded an album of Muya songs (木雅七韵).<ref> 2014-05-27 07:13 By Huang Zhiling (China Daily USA)] "One woman's passion for the songs of a remote ethnic people may save not only the Muya's music, but the language itself. Huang Zhiling reports from Chengdu. Muya music might already be lost if Yang Hua had not given up her job as a mathematics teacher." ..."After the recording was over, Bamu told Yang it was a folk song of the Muya people. The song told how a girl working outside her hometown misses her mom, who says jewelry does not mean anything if one is not educated, and the singer wishes her mom good health. "It was the first time I heard the word 'Muya'," Yang says."</ref>

==Bibliography==
==Phonology==
*Ikeda Takumi (1998-09) "Some Phonological Features of Modern Munya (Minyak) Language." 内陸アジア言語の研究 ''Nairiku Ajia Gengo no Kenkyuu'' 13: 83-91.
{| class="wikitable" style="text-align:center"
*Ikeda, T. 2002, "On pitch accent in the Mu-nya language", in Linguistics of the Tibeto-Burman Area, vol. 25, no. 2, pp.&nbsp;27–45.
|+Consonants<ref name=namkung96>{{Cite journal |last=Namkung |first=Ju |date=1996 |editor-last=Matisoff |editor-first=James A. |title=Phonological Inventories of Tibeto-Burman Languages |url=https://stedt.berkeley.edu/pubs_and_prods/STEDT_Monograph3_Phonological-Inv-TB.pdf |journal=Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Monograph Series |issue=3 |publisher=University of California, Berkeley}}</ref>
*Sun Hongkai et al. 1991. ''Zangmianyu yuyin he cihui 藏缅语音和词汇 ''. Chinese Social Sciences Press.
! colspan="2"|
* , a project of the Kham Aid Foundation, 2009.
!]
!]
!]
!]
!]
!]
!]
|-
! rowspan="3" |]
!<small>oral</small>
|{{IPA link|p}} {{IPA link|b}}
|{{IPA link|t}} {{IPA link|d}}
|
|
|{{IPA link|k}} {{IPA link|g}}
|{{IPA link|q}} {{IPA link|ɢ}}
|
|-
!<small>]</small>
|{{IPA link|pʰ}}
|{{IPA link|tʰ}}
|
|
|{{IPA link|kʰ}}
|{{IPA link|qʰ}}
|
|-
!<small>]</small>
|{{IPA link|ᵐpʰ}} {{IPA link|ᵐb}}
|{{IPA link|ⁿtʰ}} {{IPA link|ⁿd}}
|
|
|{{IPA link|ᵑkʰ}} {{IPA link|ᵑg}}
|{{IPA link|ᶰqʰ}} {{IPA link|ᶰɢ}}
|
|-
! rowspan="3" |]
!<small>oral</small>
|
|{{IPA link|ts}} {{IPA link|dz}}
|{{IPA link|ʈʂ}} {{IPA link|ɖʐ}}
|{{IPA link|tɕ}} {{IPA link|dʑ}}
|
|
|
|-
!<small>]</small>
|
|{{IPA link|tsʰ}}
|{{IPA link|ʈʂʰ}}
|{{IPA link|tɕʰ}}
|
|
|
|-
!<small>]</small>
|
|{{IPA link|ⁿtsʰ}} {{IPA link|ⁿdz}}
|{{IPA link|ⁿʈʂʰ}} {{IPA link|ⁿɖʐ}}
|{{IPA link|ⁿtɕʰ}} {{IPA link|ⁿdʑ}}
|
|
|
|-
! colspan="2"|]
|{{IPA link|f}} {{IPA link|v}}
|{{IPA link|s}} {{IPA link|z}}
|{{IPA link|ʂ}} {{IPA link|ʐ}}
|{{IPA link|ɕ}} {{IPA link|ʑ}}
|{{IPA link|x}} {{IPA link|ɣ}}
|{{IPA link|χ}} {{IPA link|ʁ}}
|{{IPA link|h}} {{IPA link|ɦ}}
|-
! colspan="2"|]
|{{IPA link|m}}
|{{IPA link|n}}
|
|{{IPA link|ɲ}}
|{{IPA link|ŋ}}
|
|
|-
! colspan="2"|]
|{{IPA link|w}}
|{{IPA link|l}}
|
|{{IPA link|j}}
|
|
|
|}
* /ʑ/ can sometimes be heard as .

{| class="wikitable" style="text-align:center"
|+Vowels<ref name=namkung96/>
! rowspan="2" |
! colspan="2" |]
! rowspan="2" |]
! rowspan="2" |]
|-
!<small>Unrounded</small>
!<small>]</small>
|-
!]
|{{IPA link|i}} {{IPA link|ĩ}}
|{{IPA link|y}}
|{{IPA link|ɯ}} {{IPA link|ɯ̰}}
|{{IPA link|u}} {{IPA link|ũ}}
|-
!]
|{{IPA link|e}} {{IPA link|ẽ}}
|{{IPA link|ø}}
|
|{{IPA link|o}} {{IPA link|õ}}
|-
!]
|{{IPA link|ɛ}} {{IPA link|ɛ̃}}
|
|
|{{IPA link|ɔ}}
|-
!]
|{{IPA link|æ}} {{IPA link|æ̰}}
|
|{{IPA link|ɐ}} {{IPA link|ɐ̰}}
|{{IPA link|ɑ}} {{IPA link|ɑ̃}}
|}

Additionally, the following diphthongs have been observed: /yi/, /ui/, /ie/, /ye/, /ue/, /uø/, /iɛ̃/, /yɛ/, /yɛ̃/, /uɛ/, /uæ/, /uæ̰/, /yɐ/, /yɐ̰/, /uɐ/, /yɯ/, /uɯ/, /yɑ/, /yɑ̃/, /uɑ/.

Muya also has four ]:<ref name=namkung96/>
* - high, level
* - high-falling
* - high-rising
* - mid, level

==Popular culture==
In 2008, Bamu, a singer with the Jiuzhaigou Art Troupe in the ] in ], recorded an album of Muya songs (木雅七韵).<ref>{{Cite news |last=Huang |first=Zhiling |date=2014-05-27 |title=Chasing the Fading Music |work=China Daily USA |url=http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2014-05/27/content_17544535.htm |quote=One woman's passion for the songs of a remote ethnic people may save not only the Muya's music, but the language itself. Huang Zhiling reports from Chengdu. Muya music might already be lost if Yang Hua had not given up her job as a mathematics teacher." ..."After the recording was over, Bamu told Yang it was a folk song of the Muya people. The song told how a girl working outside her hometown misses her mom, who says jewelry does not mean anything if one is not educated, and the singer wishes her mom good health. "It was the first time I heard the word 'Muya'," Yang says.}}</ref>


==References== ==References==
{{Reflist}} {{Reflist}}


==Bibliography==
{{refbegin}}
* {{Cite thesis |last=Bai |first=Junwei |title=A Grammar of Munya |date=2019 |degree=PhD |publisher=James Cook University |doi=10.25903/2SHV-X307 |doi-access=free}}
* Drolma, Dawa; Suzuki, Hiroyuki (2016). Preliminary report on the Darmdo Minyag linguistic area, with a geolinguistic description of terms for ‘sun’.
''Studies in Asian Geolinguistics'' 1. 72–78.
* {{Cite journal |last=Ikeda |first=Takumi |date=1998 |title=Mùyǎyǔ yǔyīn jiégòu de jǐ gè wèntí |script-title=zh:木雅語語音結構的幾個問題 |trans-title=Some Phonological Features of Modern Munya (Minyak) Language |language=zh |volume=13 |pages=83–91 |hdl-access=free |hdl=11094/16189 |script-work=ja:内陸アジア言語の研究 |journal=Nairiku Ajia Gengo No Kenkyuu}}
* {{Cite journal |last=Ikeda |first=Takumi |date=2002 |title=On Pitch Accent in the Mu-Nya Language |url=http://sealang.net/sala/archives/pdf8/ikeda2002pitch.pdf |journal=Linguistics of the Tibeto-Burman Area |volume=25 |issue=2 |pages=27–45}}
* {{Cite book |title=Zàngmiǎnyǔ yǔyīn hé cíhuì |date=1991 |publisher=Zhongguo shehui kexue chubanshe |editor-last=Sun |editor-first=Hongkai |location=Beijing |language=zh |script-title=zh:藏缅语语音和词汇 |trans-title=Tibeto-Burman Phonology and Lexicon}}
* {{dead link|date=February 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, a project of the Kham Aid Foundation, 2009.
{{refend}}

{{Sino-Tibetan languages}}
{{Na-Qiangic languages}}
{{Languages of China}} {{Languages of China}}
{{Qiangic languages}}


] ]
] ]
]


{{St-lang-stub}}

Latest revision as of 03:31, 29 December 2024

Sino-Tibetan language spoken in China
Muya
Munya
Native toChina
RegionSichuan
Native speakersEastern: 2,000 (2020)
Western: 12,000 (2020)
Language familySino-Tibetan
Dialects
  • East
  • West
Language codes
ISO 639-3Either:
emq – Eastern Minyag
wmg – Western Minyag
Glottologmuya1239
ELPMuya
Muya is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Munya or Muya (simplified Chinese: 木雅语; traditional Chinese: 木雅語; also Manyak 曼牙科, Menia 么呢阿; Tibetan: མི་ཉག, Wylie: Mi nyak, THL: Minyak) is one of the Qiangic languages spoken in China. There are two dialects, Western and Eastern, which are not mutually intelligible. Most research on Munya has been conducted by Ikeda Takumi. There are about 2,000 monolinguals.

Names

The language has been spelled in various ways, including Manyak, Menya, Minyag, and Minyak. Other names for the language are Boba and Miyao.

Dialects

Ethnologue (21st edition) lists two Muya dialects, namely Eastern (Nyagrong) and Western (Darmdo). Muya is spoken in

Sun (1991) documents Muya (木雅) of Liuba Township (六坝乡), Shade District (沙德区), Kangding County (康定县), Sichuan.

Phonology

Consonants
Labial Alveolar Retroflex Alveolo-palatal Velar Uvular Glottal
Plosive oral p b t d k g q ɢ
aspirated
prenasalized ᵐpʰ ᵐb ⁿtʰ ⁿd ᵑkʰ ᵑg ᶰqʰ ᶰɢ
Affricate oral ts dz ʈʂ ɖʐ
aspirated tsʰ ʈʂʰ tɕʰ
prenasalized ⁿtsʰ ⁿdz ⁿʈʂʰ ⁿɖʐ ⁿtɕʰ ⁿdʑ
Fricative f v s z ʂ ʐ ɕ ʑ x ɣ χ ʁ h ɦ
Nasal m n ɲ ŋ
Approximant w l j
  • /ʑ/ can sometimes be heard as .
Vowels
Front Central Back
Unrounded Rounded
High i ĩ y ɯ ɯ̰ u ũ
Mid-high e ø o õ
Mid-low ɛ ɛ̃ ɔ
Low æ æ̰ ɐ ɐ̰ ɑ ɑ̃

Additionally, the following diphthongs have been observed: /yi/, /ui/, /ie/, /ye/, /ue/, /uø/, /iɛ̃/, /yɛ/, /yɛ̃/, /uɛ/, /uæ/, /uæ̰/, /yɐ/, /yɐ̰/, /uɐ/, /yɯ/, /uɯ/, /yɑ/, /yɑ̃/, /uɑ/.

Muya also has four tones:

  • - high, level
  • - high-falling
  • - high-rising
  • - mid, level

Popular culture

In 2008, Bamu, a singer with the Jiuzhaigou Art Troupe in the Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture in Sichuan, recorded an album of Muya songs (木雅七韵).

References

  1. ^ Eastern Minyag at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
    Western Minyag at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
  2. "Manyak" (PDF). Retrieved 2021-11-02 – via Asia Harvest.
  3. "Menia" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2015-06-10 – via Asia Harvest.
  4. "Minyak". places.kmaps.virginia.edu. Retrieved March 24, 2023.
  5. Sun (1991), p. 219
  6. ^ Namkung, Ju (1996). Matisoff, James A. (ed.). "Phonological Inventories of Tibeto-Burman Languages" (PDF). Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Monograph Series (3). University of California, Berkeley.
  7. Huang, Zhiling (2014-05-27). "Chasing the Fading Music". China Daily USA. One woman's passion for the songs of a remote ethnic people may save not only the Muya's music, but the language itself. Huang Zhiling reports from Chengdu. Muya music might already be lost if Yang Hua had not given up her job as a mathematics teacher." ..."After the recording was over, Bamu told Yang it was a folk song of the Muya people. The song told how a girl working outside her hometown misses her mom, who says jewelry does not mean anything if one is not educated, and the singer wishes her mom good health. "It was the first time I heard the word 'Muya'," Yang says.

Bibliography

  • Bai, Junwei (2019). A Grammar of Munya (PhD thesis). James Cook University. doi:10.25903/2SHV-X307.
  • Drolma, Dawa; Suzuki, Hiroyuki (2016). Preliminary report on the Darmdo Minyag linguistic area, with a geolinguistic description of terms for ‘sun’.

Studies in Asian Geolinguistics 1. 72–78.

  • Ikeda, Takumi (1998). "Mùyǎyǔ yǔyīn jiégòu de jǐ gè wèntí" 木雅語語音結構的幾個問題 [Some Phonological Features of Modern Munya (Minyak) Language]. Nairiku Ajia Gengo No Kenkyuu 内陸アジア言語の研究 (in Chinese). 13: 83–91. hdl:11094/16189.
  • Ikeda, Takumi (2002). "On Pitch Accent in the Mu-Nya Language" (PDF). Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 25 (2): 27–45.
  • Sun, Hongkai, ed. (1991). Zàngmiǎnyǔ yǔyīn hé cíhuì 藏缅语语音和词汇 [Tibeto-Burman Phonology and Lexicon] (in Chinese). Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.
  • Minyak language elementary textbook, a project of the Kham Aid Foundation, 2009.
Sino-Tibetan branches
Western Himalayas (Himachal,
Uttarakhand, Nepal, Sikkim)
Greater Magaric
Map of Sino-Tibetan languages
Eastern Himalayas
(Tibet, Bhutan, Arunachal)
Myanmar and Indo-
Burmese border
"Naga"
Sal
East and Southeast Asia
Burmo-Qiangic
Dubious (possible
isolates) (Arunachal)
Greater Siangic
Proposed groupings
Proto-languages
Italics indicates single languages that are also considered to be separate branches.
Na-Qiangic languages
Naic
Namuyi
Shixing
Naish
Ersuic
Qiangic
Qiang
Gyalrongic
East Gyalrongic
West Gyalrongic
Chamdo
Choyo
Muya
Pumi
Zhaba
Cross (†) and italics indicate extinct languages.
Languages of China
Official
Regional
ARs / SARs
Prefecture
Counties/Bannersnumerous
Indigenous
Sino-Tibetan languages
Lolo-
Burmese
Mondzish
Burmish
Loloish
Hanoish
Lisoish
Nisoish
Other
Qiangic
Tibetic
Other
Other languages
Austroasiatic
Hmong-Mien
Hmongic
Mienic
Mongolic
Kra-Dai
Zhuang
Other
Tungusic
Turkic
Other
Minority
Varieties of
Chinese
Creole/Mixed
Extinct
Sign
  • GX = Guangxi
  • HK = Hong Kong
  • MC = Macau
  • NM = Inner Mongolia
  • XJ = Xinjiang
  • XZ = Tibet
Categories: